Глава 5. Волшебная маленькая капсула (Часть 2)

Она снова тщательно прощупала пульс, одновременно лихорадочно вспоминая свой прежний опыт и сравнивая показания пульса.

Проверив пульс, она осмотрела налет на языке, потрогала лоб, затаила дыхание, прислушиваясь к дыханию, и только тогда сделала вывод.

— Как?

Чэнь Ипэн тихо сказала: — Налет на языке тонкий и белый, пульс поверхностный и замедленный, есть потливость без отвращения к ветру, жар. Это состояние проникновения внешней патогенной Ци, синдром внешнего ветра-холода.

Выражение лица старой княгини не изменилось. Она подняла руку: — Иди во внешнюю комнату.

Чэнь Ипэн вышла. Доктор по фамилии Янь, увидев ее, сказал: — Только что ты сказала, что у князя синдром внешнего ветра-холода. Тогда я спрашиваю тебя, какой отвар следует использовать?

— Ветер-холод поразил поверхность, поры не защищены, естественно, следует использовать Отвар Гуйчжи. Князь долго болел и ослаблен, поэтому следует добавить астрагал для восполнения Ци, изгнания зла и укрепления праведности.

Янь Чунму кивнул: — У тебя есть кое-какие знания. Впрочем, это всего лишь легкое заболевание, ничего особенного. Я слышал, ты хвасталась, что можешь разбудить князя. Не знаю, правда это или нет?

Чэнь Ипэн тоже кивнула: — Правда.

— ...

Янь Чунму подавился и даже не знал, какое выражение лица ему показать, поэтому отвернулся от нее.

Он не ожидал, что эта девчонка будет такой наглой. Даже у него не было такой уверенности!

В это время вошла Ляньцяо с мешочками, наполненными льдом.

— Привяжите их к лбу, запястьям и лодыжкам князя.

Затем хорошо укройте его одеялом.

Чэнь Ипэн удивилась. Оказывается, эти тканевые мешочки использовались для снижения температуры.

Влажная ткань, конечно, хуже льда, и к тому же она все намочит. А эти мешочки удивительны, неизвестно, как они обработаны, но из них не просачивается вода.

Как только Ляньцяо привязала мешочки со льдом, принесли готовый отвар.

Когда Чэнь Ипэн уже думала, что все закончено и она может вернуться, этот отвар вынесли обратно.

Расспросив, она узнала, что князь отказывается пить лекарство!

Чэнь Ипэн почувствовала себя немного странно, а доктор Янь рядом и вовсе взорвался: — Как лечить болезнь, если он не пьет лекарство?!

Личная служанка старой княгини долго объясняла, и только тогда все узнали, что князь Жуй с детства не любил пить лекарства. Когда он был в сознании, это было еще ничего, но теперь, в коме, он ни за что не хотел принимать их.

Этот случай с жаром не был исключением, только что принесенное лекарство он снова выплюнул.

Чэнь Ипэн вдруг немного поняла часть причин того, почему князь Жуй до сих пор не пришел в себя.

Она спросила, можно ли смешать лекарство с жидкой кашей. Служанка снова покачала головой, сказав, что пробовали, но не получилось.

— Болезнь князя не тяжелая, отвар — самый безопасный и эффективный метод, но если он не хочет его пить, то придется использовать другие способы, и это займет больше времени, — беспомощно сказал Янь Чунму. — Ляньцяо, принеси мою коробку с иглами.

— Подождите, — Чэнь Ипэн спросила служанку: — Князь не хочет пить горькие отвары, верно?

Подумав немного, служанка ответила: — Да, князь редко принимает горькие вещи.

— У меня есть одно средство, оно очень быстро сбивает жар, и оно сладкое, не горькое. Княгиня, вы готовы попробовать?

Янь Чунму резко сказал: — У князя высокая температура, ситуация критическая, не обманывай людей. Я практикую медицину десятки лет, изучил тысячи томов медицинских книг, но никогда не слышал о таком лекарстве.

Этот доктор выглядел молодым, но у него был такой богатый медицинский опыт. Неудивительно, что его пригласили в княжескую резиденцию.

Чэнь Ипэн не стала с ним спорить, а обратилась во внутреннюю комнату: — У князя высокая температура, время не терпит, нельзя медлить.

Несколько дней назад у меня самой была высокая температура, которая не спадала, и я приняла именно это средство. Если княгиня не уверена, я могу принять его вместе с князем.

Служанка вошла во внутреннюю комнату и вскоре вышла, сообщив: — Тогда примите его вместе.

Услышав это, Чэнь Ипэн поняла, что ее недавняя тяжелая болезнь, от которой она выздоровела сама, тоже была тщательно расследована.

Она взяла чашку, достала блистер с капсулами и растворила их в воде.

Она сделала себе тоже чашку и передала ее внутрь.

Капсулы для человека в коме могут застрять и вызвать удушье. Лучше снять оболочку и принять порошок напрямую. По сравнению с горечью традиционной китайской медицины, эта лекарственная вода имеет максимум странный сладкий вкус.

Янь Чунму долго наклонялся и смотрел, но так и не смог понять, что особенного в этом маленьком быстрорастворимом порошке.

Наоборот, эта странная форма порошка легко вызывала нехорошие ассоциации.

Его губы опустились, лицо было недовольным: — Если ты обманываешь пациента, я тебя не прощу.

— О.

Снова подавившись, Янь Чунму не знал, как продолжить свои угрозы, поэтому холодно фыркнул и снова сел на свое место.

— Как быстро подействует это лекарство? — раздался голос княгини из-за ширмы.

— Результат будет виден не позднее чем через два часа, — Чэнь Ипэн прижала платок к уголку губ и тоже села рядом.

Через час.

— У князя спал жар! — раздался крик служанки из-за ширмы. Янь Чунму резко встал, странно посмотрел на Чэнь Ипэн, отдернул ширму и вошел.

— Пульс все еще поверхностный, но жар действительно спал.

Все в комнате вздохнули с облегчением.

Но Чэнь Ипэн не была так оптимистична. Жаропонижающее средство лишь снимает симптомы, снижает жар и боль, но нельзя надеяться, что оно вылечит ветер-холод.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Волшебная маленькая капсула (Часть 2)

Настройки


Сообщение