Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цель Тянь Цзыцяня определенно заключалась не только в том, чтобы Лю Чан'гэ помогла ему завоевать пост лидера Альянса.
Тот складной веер символизировал императорскую власть, и Тянь Цзыцянь, заметив это, решил использовать ситуацию в своих интересах.
Ведь он знал, что только истинный владелец этого веера имел право унаследовать пост лидера Альянса.
Не найдя владельца веера, он мог лишь найти того, кто, по его ощущениям, подходил.
Поэтому он выбрал Чан'гэ.
Неизвестно, как долго Тянь Цзыцянь наблюдал за ними, возможно, у него уже был план, когда он только ступил на территорию Чжоучжоу.
Тянь Фа, глава Долины Падающих Облаков, был непростым человеком, и коварство его сына, несомненно, превосходило учительское.
Однако он хотел использовать Чан'гэ, но кто кого в итоге использует, еще неизвестно.
Байли Цинцянь протянула руку, словно хватая дым.
Разливающийся аромат вина, смешанный с утренней свежестью, наполнял двор.
Она увидела, как Чан'гэ идет к ней, и наполнила уже сваренное вино.
Лю Чан'гэ взяла вино, села рядом с Цинцянь и посмотрела на нее.
— Что ты думаешь об этом? Тянь Цзыцянь не лучший кандидат на пост лидера Альянса боевых искусств, он слишком коварен и нечист на руку. Его цель, возможно, — это крупные школы, или, может быть...
— Возможно, это ты, — Байли Цинцянь с улыбкой подняла чашу, ее голос звучал отстраненно.
Лю Чан'гэ на мгновение опешила, затем с улыбкой сказала:
— Ты не слишком ли чувствительна? Этот Тянь Цзыцянь совсем не похож на гомосексуалиста. Как его целью могу быть я?
Байли Цинцянь многозначительно улыбнулась, вспоминая взгляд Тянь Цзыцяня, когда он смотрел на Чан'гэ.
Как бы он ни старался скрыть, его глаза выдавали его амбиции и желания.
У него было желание к Чан'гэ, и это желание было не просто началом амбиций, а их завершением.
У Байли Цинцянь были свои мысли и опасения. Гунсунь Ци все еще ждал ее, и поскольку Турнир Боевых Искусств был не за горами, нужно было сначала разгадать тайну Циня Лазурного Моря.
Чтобы ничтожные личности не смогли использовать это для влияния на ход Турнира Боевых Искусств. На самом деле, у нее уже был идеальный кандидат.
Солнце сияло в облаках, глубокая зимняя стужа полностью растаяла.
На сухих ветвях кружили несколько птиц.
Цинцянь улыбнулась, затем достала из-за пояса черный жетон и стала перебирать его в ладони.
Материал жетона был твердым, как сталь из черного железа и вольфрама, а края были гладко отполированы.
В центре был только один иероглиф: «Ли» (Свирепость).
Зал Свирепости возник двадцать лет назад, основанный лично Молодым Господином Уцином.
В то время его связи в мире боевых искусств уже были обширны, а его холодный и отстраненный темперамент в сочетании с выдающейся техникой меча привлекали множество школ Цзянху.
Двадцать лет назад...
Байли Цинцянь насмешливо поджала губы. Двадцать лет назад она была всего лишь ребенком, который знал только, как просить вино.
Она тихо шла по этой безмолвной тропинке, которая вела к западному пригороду города Чжоучжоу.
Если идти по этой дороге прямо, можно было увидеть огромное озеро.
Это озеро было самым известным Озером Фэн в Чжоучжоу.
Хотя чувствовалось тепло ранней весны, лед на озере все еще не растаял.
Она стояла, заложив руки за спину, и тихо смотрела на поверхность озера.
Белая тень проплыла с противоположной стороны озера, ее волосы развевались.
Ее фигура была невероятно легкой, а осанка — божественно прекрасной.
В мгновение ока она уже стояла рядом с Цинцянь.
К удивлению Байли Цинцянь, он опустился на колени перед ней.
— Сюэ Линсяо приветствует Главу Зала.
Байли Цинцянь с полуулыбкой посмотрела на него, сломала сухую ветку и легкомысленно улыбнулась:
— Господин Сюэ, ваша скорость изменения лица быстрее, чем перелистывание страницы. Раньше вы преследовали меня, а теперь стоите на коленях передо мной и называете меня Главой Зала. Я не ваш Глава Зала.
Сюэ Линсяо безмятежно улыбнулся, его красивое лицо в лучах солнца казалось очень мягким.
Едва заметное голубое сияние мелькнуло в его глазах и тут же исчезло. Байли Цинцянь не заметила этого, возможно, даже он сам забыл свое прошлое и свою личность.
Сюэ Линсяо знал, что Байли Цинцянь не признает себя Главой Зала Свирепости, но раз Молодой Господин Уцин передал ей жетон, значит, он передал ей и пост.
В Зале Свирепости только он и еще один человек знали об этом, остальные подчиненные были разбросаны по разным местам и не имели права собираться без приказа.
Поэтому Молодой Господин Уцин специально сообщил ему об этом перед уходом.
И обязал его помогать тому, кто держит жетон.
Возможно, Зал Свирепости под руководством Байли Цинцянь прочно займет вершину мира боевых искусств.
Сюэ Линсяо был очень уверен в способностях Байли Цинцянь. Фэйянь хотел получить жетон, несомненно, для того, чтобы найти Заместителя Главы Зала и возвести его на пост.
Заместитель Главы Зала не появлялся много лет, и никто не знал его местонахождения.
Даже Сюэ Линсяо никогда не видел легендарного Заместителя Главы Зала.
Вероятно, только Молодой Господин Уцин мог найти его.
Байли Цинцянь взглянула на него:
— Вставай. Я позвала тебя не для того, чтобы ты мне льстил, и у меня нет интереса принимать Зал Свирепости.
— Потому что он всегда существовал во тьме, и если он приобретет привычку, ее будет трудно изменить. Я не хочу ничего менять, я никогда не хотела никого менять, включая таинственную организацию.
Сердце Сюэ Линсяо дрогнуло. Таинственная организация — как же таинственно сказано.
Сказано с такой силой.
Он встал рядом с Цинцянь, повернул голову и посмотрел на нее:
— Тогда какова цель твоего вызова меня? Может быть, это Турнир Боевых Искусств?
В глазах Байли Цинцянь был холодный блеск. Она провела изящной рукой по поясу, и жетон в ее ладони слабо светился в свете.
— Я позвала тебя, чтобы ты написал мне список всех членов Зала Свирепости.
— От князей и министров до простых людей, а также скрытых школ Цзянху.
Неужели Фэйянь говорил правду?
Байли Цинцянь действительно хотела распустить Зал Свирепости, собрав всех его членов?
Сюэ Линсяо закрыл глаза, колеблясь, стоит ли подчиниться приказу.
Если он передаст список Байли Цинцянь, не предаст ли он Уцина?
— Чего ты колеблешься? Разве я неясно сказала? Хочешь, чтобы я повторила? — Байли Цинцянь посмотрела на Сюэ Линсяо, подняв Жетон Свирепости. — Я прекрасно знаю, о чем ты думаешь.
— Но сейчас ты должен подчиниться.
Сюэ Линсяо горько улыбнулся. У него не было выбора.
Почему он так опасался Байли Цинцянь?
Не только из-за Молодого Господина Уцина, но и из-за другого человека.
Вес этих двоих вместе был достаточен, чтобы низвергнуть весь мир боевых искусств.
Сюэ Линсяо, по указанию Байли Цинцянь, написал список членов Зала Свирепости — всего триста пятьдесят человек.
В этом мире существовала такая огромная таинственная сила.
Триста пятьдесят человек — этого было достаточно, чтобы основать секту!
В заднем саду Павильона Ветряного Циня Лю Чан'гэ стояла в длинной галерее, с любопытством глядя на того мужчину.
В белых одеждах, он был чрезвычайно изящен.
Он явно улыбался, но она чувствовала холод.
К удивлению Чан'гэ, на его поясе был кнут.
Если не приглядываться, можно было подумать, что это изысканный пояс.
Оружием этого мужчины был кнут. Возможно, в мире боевых искусств было слишком мало людей, использующих кнут.
Вспоминая, только один человек с Горы Цаншань мог считаться основоположником техники плетки.
Чу Нянь подошла к Чан'гэ и посмотрела на сцену в беседке.
Этот мужчина был так знаком, словно она видела его где-то раньше.
Взгляды Лю Чан'гэ и Чу Нянь были замечены Байли Цинцянь, но она не обратила на это внимания, глядя на имена на бумаге:
— Всего триста сорок девять.
Сюэ Линсяо беспомощно сказал:
— Тот человек — Заместитель Главы Зала. Я не знаю его имени и даже не видел его лица.
Видя, что Байли Цинцянь сохраняет спокойное выражение лица, взгляд Сюэ Линсяо вдруг стал задумчивым, и он вспомнил:
— Возможно, это было лишь однажды, три года назад, темной ночью.
— Подчиненные Зала Свирепости, скрывавшиеся в Фэнчжоу, получили приказ от Молодого Господина убить человека, но потерпели неудачу.
— Неудача — это позор.
— Особенно для людей Зала Свирепости, им не дозволено терпеть неудач.
Ночь тогда была очень глубокой, и человек, которого они должны были убить, не был человеком из мира боевых искусств.
Однако этот человек был широко известен в мире боевых искусств. Столкнувшись с осадой двадцати человек, он оставался спокойным и невозмутимым.
Лунный свет освещал его глаза, он стоял на ветру, его фигура слегка покачивалась.
Он изящно уклонялся от летящих со всех сторон атак, его шаги были легкими и скользящими, оставляя легкие следы пыли на земле.
Он спокойно прошел сквозь осаду двадцати человек и остановился в лунном свете.
Блеск клинков и мечей кружился в его периферийном зрении, а свирепый ветер вихрем проносился мимо ушей.
Но выражения лиц каждого были разными: одни были потрясены, другие удивлены, третьи испуганы, четвертые не могли поверить.
Возможно, это было последнее выражение на их лицах в жизни.
Двадцать человек аккуратно упали на землю, подняв облако пыли.
В тот момент, когда мужчина повернулся, сзади налетел порыв ветра, и в ушах зазвучала очень необычная мелодия.
Между указательным и средним пальцами распространилось сияние.
Оно столкнулось с атакой этой мелодии...
Небо стало еще темнее, в беззвездной ночи появились два прозрачных потока энергии, мгновенно пересекшиеся, словно летящие нити времени.
Ночной ветер развевал его простые длинные одежды. Он вдруг тихо вздохнул, сложил длинные пальцы, зажав маленький белый камень для игры в го.
— Какая чудесная мелодия, жаль, что играющий на цине никогда не сможет избавиться от горькой боли в своем сердце.
— Жизнь подобна шахматам, и мы все лишь пешки.
Когда Сюэ Линсяо прибыл, город уже был пуст.
Он не мог судить о ходе битвы только по следам на земле, но знал, что эта миссия снова провалилась.
Байли Цинцянь было очень любопытно, кто же на самом деле Заместитель Главы Зала Свирепости.
Почему у него такая огромная способность скрываться безупречно?
— Тогда как можно доказать личность Заместителя Главы Зала?
Сюэ Линсяо честно ответил:
— У Заместителя Главы Зала также есть жетон с выгравированным иероглифом «Цзюэ» (Абсолютный).
— Иероглифы «Цзюэ» и «Ли» являются символами Зала Свирепости.
— Как только мы увидим эти два жетона, независимо от того, кто их держит, мы должны будем следовать за ними.
Похоже, жетоны Зала Свирепости действительно нельзя недооценивать.
Байли Цинцянь посмотрела на список и обнаружила несколько знакомых имен.
Ее брови слегка нахмурились. Оказывается, он тоже был человеком Зала Свирепости.
Неужели все это...
В этом мире нет четкого понятия правильного и неправильного, есть только противники, стоящие на разных сторонах.
Они жертвуют собой ради своих интересов, и независимо от того, сколько они жертвуют, достигнут ли они успеха или нет, они, по крайней мере, старались.
Байли Цинцянь вдруг спросила:
— Куда он ушел? — На самом деле, она хотела спросить: "Он еще здесь?"
— Хотя она была врачевателем, неизлечимые болезни не были для нее абсолютной проблемой.
— Но столкнувшись с Уцином, она действительно была беспомощна.
Ответ Сюэ Линсяо, однако, шокировал ее:
— Зима уже прошла, и он когда-то сказал, что хочет разделить красоту этого прекрасного мира со своей возлюбленной, когда расцветут весенние цветы.
— Любовь помогла ему понять, что такое упорство, так как же он мог бросить свою любовь и уйти один?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|