Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сцена той ночи преследовала Чу Нянь, словно кошмар.
Она проснулась посреди ночи, будто пережив настоящий кошмар.
Вэй Минси постучал в дверь и сквозь темноту посмотрел на Чу Нянь, которая сидела на кровати, тяжело дыша. Её лицо было бледным, словно она пережила сильный испуг.
Он тут же намочил и отжал платок, подошёл к Чу Нянь и нежно вытер пот с её лба.
Такая внимательная забота и опека всегда предназначались Чу Нянь.
— Приснился кошмар?
Его голос был так нежен. Чу Нянь впервые почувствовала нежность Вэй Минси, нежность мужчины.
Но её сердце ещё сильнее сжалось. Она хотела нежности, но не хотела, чтобы её дарителем был Вэй Минси.
Минси наблюдал, как она росла, он был старше её на несколько лет, но она всегда считала его старшим братом.
— Просто приснился кошмар, всё в порядке. — Чу Нянь намеренно избегала заботы Вэй Минси и сама вытиралась платком.
Вэй Минси, конечно, знал, что Чу Нянь избегает его. Возможно, его чувства к ней были уже настолько нетерпеливы.
Вероятно, он любил её с самого детства. Кто бы мог остаться равнодушным к такой невинной и красивой девушке?
— Сон прошёл, всё в порядке. Не думай слишком много, хорошо отдохни.
Вэй Минси встал, чтобы уйти, но Чу Нянь сказала:
— После рассвета я хочу сходить в Павильон Ветряного Циня. Ты ведь не будешь мне мешать?
Брови Вэй Минси внезапно нахмурились, но Чу Нянь этого не увидела.
Он с небрежной улыбкой сказал:
— Ты должна вернуться до наступления темноты, иначе я снова приду в Павильон Ветряного Циня. На этот раз, боюсь, это будет не просто состязание в игре на цине, как в прошлый раз.
Вэй Минси ушёл. Чу Нянь сидела на кровати, её глаза, затуманенные словно дымка, пронзали порхающую занавеску на окне, глядя на яркое утро.
Чистота облаков была подобна чистоте её глаз, ясных и невинных.
Спокойствие и изящество на её бровях, словно нарисованные, были прекрасны, это была красота утончённости.
Однако, снова услышав мелодию, которую она играла, Чу Нянь почувствовала себя так, словно прошла целая эпоха...
На этот раз Чу Нянь не переодевалась в мужскую одежду, а была в элегантном розовом платье.
Если бы Чжан Минчу увидел её, он бы наверняка широко раскрыл свои острые глаза, потрясённый изяществом и красотой бывшей «Похитительницы Цветов».
Но сейчас он был поглощён делами и не мог отвлечься.
Ему было не до прослушивания мелодий.
Поэтому появление Чу Нянь привлекло внимание всех учеников, а также Лю Чан'гэ.
Но Лю Чан'гэ лишь небрежно взглянула на Чу Нянь, затем закрыла глаза и погрузилась в мелодию.
До сих пор она не могла успокоить боль в своём сердце. Отец, ты посмел напасть на Цинцянь прямо передо мной, знаешь, как мне больно?
Ты вообще когда-нибудь заботился о моих чувствах?
Отец, вероятно, уже догадался об её отношениях с Цинцянь, но почему он не может благословить их?
Подумав об этом, рука Чан'гэ внезапно задрожала, и дрожь в её сердце бесконечно распространялась.
Сердце болело всё сильнее и сильнее!
Внезапно её руку сжали. Чан'гэ подняла глаза на Цинцянь и заметила, что её взгляд был холоднее, чем вчера вечером.
Цинцянь сказала: — Не играй больше, твоё состояние сейчас не подходит для игры на цине. — Затем обратилась к ученикам: — На сегодня всё, приходите через три дня.
Все переглянулись. Хотя им очень хотелось узнать, что случилось с Учителем Цин'гэ.
Но эта пьющая вино женщина была не из тех, с кем стоит связываться. Они не хотели быть вышвырнутыми вон, как тот мужчина раньше.
Чу Нянь не ушла, а последовала за ними в Павильон Ветряного Циня.
Байли Цинцянь бросила на неё взгляд, но ничего не сказала.
Усадив Чан'гэ, она стала пить вино в стороне.
Приход Чу Нянь был не для того, чтобы слушать музыку, и не для того, чтобы встретиться с Чан'гэ.
Зачем же она пришла?
Чу Нянь, глядя на лицо Чан'гэ, которая, казалось, немного оправилась, улыбнулась: — Искусство игры на цине Цин'гэ так высоко, я хотела бы представить тебе одного человека. Он давно восхищается твоим искусством, но ему не было случая. Теперь время пришло, и я надеюсь, ты сможешь с ним встретиться.
У Лю Чан'гэ немного болела голова. Разгневанное лицо отца всё ещё витало в её сознании. Она не хотела никого видеть, ей просто хотелось побыть в тишине.
— Чу-гунян, сегодня я чувствую себя неважно, может быть, в другой раз. —
Чу Нянь хотела сказать ещё пару слов, но услышала, как Байли Цинцянь сказала:
— Прошу, уходите. —
Чу Нянь вздохнула про себя. Вид Чан'гэ, казалось, действительно был неважным.
Она тут же заботливо сказала: — Тогда хорошо отдохни, ешь побольше тонизирующих средств, чтобы привести тело в порядок. Я приду навестить тебя через три дня.
Глаза Байли Цинцянь то вспыхивали, то тускнели. Её рука двинулась, и поток ци пронёсся мимо Чу Нянь.
Цинцянь воздействовала на точки Чу Нянь, а поток ци, влетевший из-за двери, слегка задел её переднюю часть одежды.
Ткань на её груди была разрезана.
Мужчина медленно вошёл, его стройная фигура была видна на фоне света.
Он стоял на солнце, но Лю Чан'гэ не чувствовала от него ни капли тепла.
Когда на его лице появилась улыбка, он уже сидел напротив них.
Его вежливое поведение и лучезарная улыбка выглядели немного фальшиво.
Неужели Тянь Цзыцянь был настолько непопулярен?
Вовсе нет.
Просто он был молод. Будучи молодым главой Долины Падающих Облаков, он был окружён тысячами почестей.
У него была вся надменность, присущая юноше, но он предпочитал её скрывать.
Однако в глазах Байли Цинцянь его отчаянные попытки скрыть это были самой неумелой игрой.
Складной веер в его руке привлек внимание Чан'гэ.
Её сердце дрогнуло. Когда она покинула Фэнчжоу и вернулась во дворец, то обнаружила, что веер пропал.
Неожиданно веер оказался в руках этого мужчины. Значит, цель его сегодняшнего прихода...
Тянь Цзыцянь заметил, что Чан'гэ всё время смотрит на его веер, и, улыбнувшись, сложил его и протянул Чан'гэ: — Раз Учителю Цин'гэ так нравится, почему бы не взять его для любования?
Лю Чан'гэ взглянула на Цинцянь, увидев, что та просто пьёт вино, и протянула руку за веером.
Она осторожно погладила поверхность веера. Пейзаж на нём был нарисован ею самой, а в правом нижнем углу стояла личная печать её отца.
Такая осторожность вызвала у Тянь Цзыцяня подозрения.
Байли Цинцянь движением пальца сняла блокировку с точек Чу Нянь.
Чу Нянь тут же бросилась к Чан'гэ, пристально наблюдая за тем, как та прикасается к вееру.
Намерения Тянь Цзыцяня были нечисты, он определённо что-то замышлял.
Она выхватила веер, отбросила его в сторону и громко рассмеялась, обращаясь к Чан'гэ: — Я знаю, ты ценишь красивые вещи, но такие вееры очень распространены. В Павильоне Знаменитых Вееров на востоке города их полно. Если будет время, я отведу тебя посмотреть.
Лю Чан'гэ успокоилась, взяла Чу Нянь за руку и сказала: — Спасибо.
Она уже поняла, что человек, которого Чу Нянь хотела ей представить, был именно этот мужчина.
Однако этот мужчина пришёл к ней с её же веером. С одной стороны, он действительно догадался о её личности и имел свои цели.
С другой стороны, он не догадался о её личности, но нуждался в её помощи.
Тянь Цзыцянь продолжал улыбаться. Он надеялся своей красивой, тёплой улыбкой ослабить их бдительность.
Он посмотрел на Лю Чан'гэ и с улыбкой сказал: — Учитель Цин'гэ, хотя ваше искусство игры на цине превосходно, но небо безгранично, птицам летать свободно. Вам не кажется, что Павильон Ветряного Циня слишком мал для вас?
Лю Чан'гэ с достоинством пила чай и с полуулыбкой сказала: — Я не считаю, что Павильон Ветряного Циня слишком мал для меня. Напротив, мне очень любопытно узнать о ваших намерениях, молодой господин. Я всегда не любила ходить вокруг да около, так что можете говорить прямо.
Он гладил её веер. Лю Чан'гэ сдержала отвращение, с трудом подавляя гнев.
Тянь Цзыцянь удивился взгляду Чан'гэ, и рука, гладившая веер, невольно остановилась.
Это было очень неприятное ощущение, словно он занимал что-то, что ему не принадлежало. Он чувствовал себя не в своей тарелке, очень виноватым.
Как могло возникнуть такое чувство?
Тянь Цзыцянь был крайне удивлён.
Однако, раз Цин'гэ уже всё прояснила, ему не было нужды скрываться: — Вы знаете Цзянху?
Лю Чан'гэ слегка опешила. В этот момент в её глазах, казалось, вспыхнула улыбка. Она взглянула на Байли Цинцянь, а затем спокойно сказала: — Где есть люди, там и Цзянху. Ваши слова, молодой господин, звучат отстранённо.
Тянь Цзыцянь громко рассмеялся, хлопнул в ладоши и сказал: — Хорошо, очень хорошо. Учитель Цин'гэ, вы действительно прямолинейный человек. Я хочу подарить вам этот складной веер.
Подарить ей её же веер... Этот хитрый план мужчины действительно звенел в ушах!
Лю Чан'гэ хотелось выплеснуть ему чай в лицо, но она этого не сделала.
Байли Цинцянь это показалось очень забавным. Она вела себя как сторонний наблюдатель, возможно, всегда считала себя таковой.
Она не помнила, как этот веер исчез без следа, но чувствовала, что его возвращение непременно приведёт к множеству интересных событий.
Тянь Цзыцянь, конечно, не мог игнорировать присутствие этой женщины в белом. Она сидела там тихо, беззвучно, будучи человеком с глубокой внутренней силой.
Её изящная белая одежда не могла скрыть её уникальной ауры, а лицо, губительное для страны и народа, под покровом опьянения источало несравненное искушение.
Наверняка любой мужчина, увидев её, не смог бы устоять.
Но у Тянь Цзыцяня сегодня была другая цель, он не собирался портить важное дело из-за таких мелочей.
Только не глядя, можно было не сбиться с пути.
Его взгляд был немного блуждающим, он смотрел на холод за окном.
Снег во дворе уже растаял, глубокая зима подходила к концу.
Он, казалось, почувствовал тепло ранней весны: — Турнир Боевых Искусств не за горами, и я хочу, чтобы Учитель Цин'гэ сделал для меня одно дело. После того как это дело будет выполнено, богатство, слава и положение — всё будет к вашим услугам.
— Почему я? — спросила Лю Чан'гэ.
Тянь Цзыцянь пристально посмотрел на брови и глаза Чан'гэ, его голос был немного неясным, как и его блуждающий взгляд, создавая ощущение нереальности: — Потому что я думаю, что этот веер подходит вам. Вы не важны. Этот веер — вот что самое главное.
Тянь Цзыцянь развернул складной веер, указал на печать в правом нижнем углу и сказал: — Знаете ли вы значение этой печати? Я хочу, чтобы вы стали хозяином этого веера, королём вершины власти. А затем помогли мне завоевать место Лидера Альянса Боевых Искусств.
Чу Нянь ахнула. Оказывается, целью Тянь Цзыцяня был трон Лидера Альянса!
Байли Цинцянь, прищурив затуманенные от вина глаза, внезапно встала и ушла: — Пойду сварю вино.
Цинцянь пошла варить вино, явно не собираясь вмешиваться в это дело.
Лю Чан'гэ улыбнулась. Её улыбка была многозначительной, настолько, что Чу Нянь не могла её разгадать.
Она спокойно приняла складной веер: — Позвольте спросить...
— Долина Падающих Облаков, Тянь Цзыцянь. — Тянь Цзыцянь знал, что Цин'гэ уже согласился.
Хотя ему было жаль расставаться с ним, но в руках Цин'гэ этот складной веер выглядел ещё более ослепительно.
Возможно, это была судьба.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|