Глава вторая

Цзян Цаймянь смотрела на человека, который с такой уверенностью называл себя ее матерью, и почувствовала сильное отвращение.

— Моя мать давно умерла. Не знаю, откуда вылезла эта дрянь, которая даже мертвых пытается подделать?

Цзян Цаймянь начала говорить, сразу же переходя к смертельным оскорблениям. Очевидно, она была из тех, кто убивает разговор на корню.

— Я... я законная жена твоего отца! Кто тут кого подделывает? Ах ты, дрянная девчонка, совсем без уважения к старшим! Неужели ты собралась перевернуть небеса?! — Ли сначала растерялась, но, вспомнив, что она хозяйка в доме, ее тон стал увереннее.

— Законная жена? Некоторые люди, похоже, совсем не знают стыда. Непонятно, кто использовал грязные лисьи уловки, чтобы разрушить чужую семью, а теперь вдруг стала законной женой.

— Эх, говорят, дерево без коры обречено на смерть, а человек без стыда непобедим под небесами! — Цзян Цаймянь не испытывала ни малейшей жалости к Ли. Когда она читала роман, она уже проклинала ее на все лады. Теперь, когда она переместилась сюда, она собиралась дать ей отпор по-настоящему. Не довести ее до белого каления было бы слишком несправедливо по отношению к самой себе.

— Мачеха, если я называю тебя мачехой, веди себя как мачеха. Цзиньчуаню всего четырнадцать, он примерно одного возраста с твоим драгоценным сыном. Он все еще ребенок. Как ты можешь заставлять его делать такую тяжелую работу? Не боишься, что люди узнают, как ты притесняешь детей от предыдущей жены, и назовут тебя настоящей змеей и скорпионом?

— Кстати, насчет этого твоего "лучшего шелка"... Думаю, тебя обманул продавец ткани. Смотри, какой тусклый блеск, какая грубая на ощупь... Ой, а тут еще нитка торчит! Интересно, рассердится ли отец, если узнает, что ты зря потратила деньги и купила подделку? Может, мне помочь мачехе избавиться от этой головной боли? — Сказав это, Цзян Цаймянь ловко орудовала ножом, в несколько движений изрубив ткань, лежащую в тазу, в беспорядочные клочья.

Ли затряслась от злости, но ничего не могла поделать. В споре она проигрывала, в драке тоже. Что ей оставалось? От ярости у нее потемнело в глазах, и она без чувств рухнула на землю.

Цзян Цзиньчуань, увидев потерявшую сознание Ли, испуганно посмотрел на сестру.

— Все в порядке, Цзиньчуань. Если она снова будет тебя обижать, дай ей отпор. Не позволяй никому себя обижать, понял? — Цзян Цаймянь подняла Цзян Цзиньчуаня, который сидел на земле, и они вернулись в свою западную пристройку.

Что до Ли, то кто о ней позаботится? Она так и лежала, пока не вернулся Цзян Баошань. Увидев ее, он испугался и окатил ее ведром холодной воды, чтобы привести в чувство.

Очнувшись, Ли начала плакать и скандалить, требуя, чтобы Цзян Баошань заступился за нее. Цзян Баошань, уставший после целого дня работы, не только не дождался, что Ли придет помочь в лавке, но и вернулся домой без горячего ужина. Ему было неприятно, а когда Ли еще и начала безудержно плакать и причитать, он совсем разозлился. Он обругал Ли на чем свет стоит, так что та, испугавшись, съежилась в углу и больше не смела требовать справедливости.

Цзян Баошань был законченным подлецом. После смерти своей первой жены Ван он продал ее приданое, чтобы открыть ресторанчик. Постепенно, разбогатев, он стал заносчивым. Дома он мог наброситься на любого, кто ему не нравился, и всегда ругал: "Вы едите мой хлеб, пьете мою воду, а еще смеете мне перечить!"

Тем временем Цзян Цаймянь, глядя на крепко спящего Цзян Цзиньчуаня, совсем не могла уснуть. В романе она читала только до того момента, как Цзян Цаймянь разбилась насмерть, ударившись о столб. Что происходило дальше, она совершенно не знала. Главные герои романа были ей совершенно чужими. Она была всего лишь маленькой второстепенной героиней, землячкой главного героя. Позже, когда главный герой успешно сдал экзамены и вернулся в родные края, соседи случайно упомянули семью Цзян. Но жизнь Цзян Цаймянь в книге длилась всего три главы.

Переместившись сюда, Цзян Цаймянь, естественно, не хотела быть ни главным героем, ни второстепенным. Она просто хотела хорошо жить, а потом найти способ вернуться обратно. Если ей предстояло провести всю жизнь в этом богом забытом месте, то лучше было умереть прямо сейчас.

Рано утром следующего дня, еще до рассвета, Цзян Цаймянь встала. Она начала мыть овощи во дворе, а затем разделила все приправы в доме по пакетам. Она никогда не занималась этим до своего перемещения. Ли была ленива, поэтому уговорила Цзян Баошаня отправить Цзян Цаймянь в ресторанчик помогать по хозяйству. Цзян Цаймянь тоже считала, что лучше не видеть Ли дома. К тому же, в ресторанчике всегда людно и весело. Самое главное, если ей удастся украдкой научиться у Цзян Баошаня паре приемов, у нее появится ремесло, чтобы выжить в будущем.

Хотя она была современным человеком, в современном мире технологии развиты, и хотя она знала кое-что о вкусной еде, она никогда ее не готовила. Лучше было научиться ремеслу у Цзян Баошаня, а потом, используя современные знания, что-то придумать. Это было бы куда ценнее, чем эта грубая еда. Но сейчас все только начиналось, и нужно было ждать, чтобы все тщательно обдумать.

Что касается ее брата Цзян Цзиньчуаня, она тоже попросила Цзян Баошаня взять его помогать, иначе, оставшись дома, он неизвестно как еще пострадал бы от Ли.

Подготовив все, Цзян Цаймянь пошла будить Цзян Цзиньчуаня. Собравшись, они съели немного кукурузной каши и паровых кукурузных булочек, а затем взяли вещи и отправились в ресторанчик. Им, брату и сестре, нужно было приходить раньше всех, чтобы прибраться. Что до Цзян Баошаня, то он мог спать до обеда, а потом просто прийти и начать готовить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение