Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда Хэ Юйфан уходила, медсестра Тан как раз повесила трубку и повернулась. Краем глаза она заметила быстро ускользающую фигуру и невольно вздрогнула.

— О, госпожа Сан, почему ваша крёстная так спешно ушла?

— Э-э… — Сан Сяотун сухо рассмеялась, объясняя: — Она услышала, что там проходит ограниченная по времени распродажа дешёвого риса, и тут же побежала его покупать. Хе-хе.

Медсестра Тан не заподозрила ничего, покачала головой и сказала: — Пожилые люди всегда такие: как только услышат о дешёвом товаре, сразу думают, что нельзя упускать возможность. Но если народу слишком много, лучше не участвовать в такой суматохе. В прошлый раз, когда открылся новый супермаркет и проводил акцию, один пожилой человек за шестьдесят побежал за рисом и умер от внезапного инсульта. Овчинка выделки не стоит!

— Бывают и такие ужасные вещи, тогда мне придётся хорошенько её уговаривать в будущем.

Пока две женщины разговаривали, Ли Тан уже приближался широкими шагами. Обнаружив, что рядом с его матерью стоит и разговаривает Сан Сяотун, он удивлённо приподнял брови-сабли и замер на мгновение.

Ли Тан в этот день тоже отдыхал. Поскольку его мать, Тан Цинь, собиралась за крупными покупками в супермаркет, он заботливо приехал с ней на машине, обеспечив доставку от двери до двери, а заодно помог нести большие и маленькие сумки, чтобы мать не утруждалась. Только что они купили живую рыбу в отделе свежих продуктов, которую взвесили и тут же разделали. В тот день покупателей рыбы было много, и у прилавков для взвешивания и разделки стояла очередь, поэтому Тан Цинь попросила Ли Тана подождать там, а сама пошла в отдел фруктов и овощей выбирать фрукты.

Ли Тан не ожидал, что, когда он с тележкой снова нашёл свою мать, рядом с ней будет стоять Сан Сяотун, и они будут непринуждённо болтать, как старые знакомые. Это не могло не удивить его.

Встретив его вопросительный и острый взгляд, Сан Сяотун постаралась улыбнуться непринуждённо: — Привет.

Тан Цинь сначала не знала, что они знакомы, но после того, как Сан Сяотун поздоровалась с Ли Таном, она всё поняла.

Удивлённо и с улыбкой она спросила: — Госпожа Сан, вы знакомы с моим сыном?

Ли Тан ответил на этот вопрос: — Мама, она стюардесса авиакомпании «Сан», мы летали вместе несколько раз.

— О, госпожа Сан, разве вы не визажист? Когда вы сменили профессию на стюардессу?

— Всего несколько месяцев назад. Я захотела сменить профессию, поэтому сдала экзамены, чтобы стать стюардессой авиакомпании «Сан».

После небольшой паузы Сан Сяотун добавила: — Медсестра Тан, впредь вы можете просто называть меня по имени, не нужно такой вежливости, как «госпожа Сан».

— Хорошо, раз уж вы знакомы с моим сыном, то и я не буду с вами церемониться.

Настала очередь Ли Тана спросить: — Мама, как вы познакомились с Сан Сяотун?

— О, она поместила свою бабушку в наш Санаторий «Красный Закат», поэтому я с ней и познакомилась. Неожиданно, что она теперь твоя новая коллега.

От таких запутанных связей Сан Сяотун невольно вздохнула про себя: «Раньше я всегда считала теорию шести рукопожатий неправдоподобной, но теперь, похоже, мне придётся поверить этому американцу».

В 1967 году американский социальный психолог Милгрэм предложил знаменитую теорию «шести рукопожатий», согласно которой, хотя мир и велик, но если учесть сеть человеческих связей, расстояние между людьми на самом деле очень мало. Любые два незнакомых человека разделены максимум шестью людьми, и всего шесть человек могут связать двух незнакомцев.

После нескольких фраз с Ли Таном и его матерью, Сан Сяотун поспешно попрощалась, толкая тележку: — Ну… вы тут не торопитесь, а я пойду. Мне ещё к крёстной нужно.

Тан Цинь очень радушно спросила: — Вы купили так много вещей, вы на машине? Если нет, можете поехать с моим сыном, пусть он вас подвезёт по пути.

Сан Сяотун могла лишь оценить готовность Тан Цинь помочь, поэтому, улыбаясь, она покачала головой и замахала рукой, отказываясь: — Нет-нет, мы ещё долго будем ходить по магазинам, вы идите. Я потом сама такси вызову, до свидания!

Как только она закончила говорить, Сан Сяотун поспешно укатила тележку.

Выскользнув из поля зрения Ли Тана и его матери, она наконец вздохнула с облегчением, как гора с плеч.

Стоя за рядом стеллажей, она осторожно следила за передвижениями матери и сына в супермаркете, одновременно доставая телефон, чтобы связаться с Хэ Юйфан.

— Алло, мама, вы где сейчас?.. Вы прячетесь у стеллажа со специями! Хорошо, продолжайте прятаться, ни в коем случае не подходите ко мне… Конечно, у меня есть причина заставлять вас прятаться. Причина в том, что сын медсестры Тан — это тот самый авиаполицейский Ли Тан, о котором я вам только что говорила… Верно, это тот самый Ли Тан, который видел, как вы «били любовницу». Как вы думаете, если он сейчас снова увидит, что мы с вами стали «крёстной матерью и дочерью», что совершенно нелогично, как это объяснить? Поэтому вам пришлось быстро уйти… Да, продолжайте скрываться, мы не можем встретиться, пока они с матерью не расплатятся и не уйдут… Вы пока просто погуляйте, ждите моего звонка!

Повесив трубку, Сан Сяотун увидела, что Ли Тан с матерью толкают тележку к кассе, похоже, они скоро уйдут.

Она глубоко вздохнула с облегчением, похлопывая себя по груди, и прошептала: «Ох, мамочки, хорошо, что я быстро сообразила и заставила маму спрятаться. Иначе сегодня эта сцена закончилась бы очень плохо».

У фруктового прилавка, после ухода Сан Сяотун, Ли Тан не удержался и спросил свою мать, Тан Цинь.

— Мама, как давно вы знакомы с Сан Сяотун? Вы хорошо общаетесь?

— Я познакомилась с ней в прошлом году, когда она привезла свою бабушку в санаторий. Не могу сказать, что мы очень близки. Сначала она была довольно высокомерной и не любила общаться. Но несколько месяцев назад её бабушка заболела пневмонией из-за простуды, и я отвечала за инъекции и капельницы для старушки. Она каждый день приходила и дежурила, так мы постепенно сблизились. Я поняла, что, хотя девушка немного высокомерна, она всё же очень почтительная дочь. Позже она даже специально оставила мне свой номер телефона, сказав, что если её бабушке снова станет плохо, я должна немедленно связаться с ней. Иногда, когда у неё нет времени приехать в санаторий, она звонит и спрашивает о состоянии старушки.

Санаторий «Красный Закат» — это центр по уходу за пожилыми людьми среднего и высокого класса в городе S, сочетающий медицинское обслуживание и уход. У санатория есть своя медицинская команда. Тан Цинь вышла на пенсию из больницы несколько лет назад, и благодаря её богатому многолетнему опыту санаторий пригласил её продолжить работу.

Выслушав рассказ матери, Ли Тан подсознательно подумал: «Хотя репутация у этой Сан Сяотун плохая, но в плане почтительности, похоже, можно поставить пять звёзд».

Заговорив о бабушке Сан Сяотун, Тан Цинь невольно вспомнила её «крёстную мать», которая выглядела примерно того же возраста, что и её бабушка, и снова с удивлением сказала: — Странно, почему она признала крёстную мать такого преклонного возраста?

Ли Тан был в замешательстве: — Мама, о чём вы говорите?

Тан Цинь объяснила предысторию своих слов, и Ли Тан тоже почувствовал себя странно: «Такая меркантильная девушка, как она, должна была бы признать крёстного отца — того, кто был бы стар, но богат, как тот мужчина средних лет в брендовой одежде из больничной палаты. Как она могла признать крёстную мать, которая настолько старше и ещё так любит гоняться за дешёвым рисом? Это очень странно!»

В течение двух выходных дней новая Сан Сяотун проводила один день со своей родной матерью Хэ Юйфан, а другой день уделяла посещению бабушки оригинальной Сан Сяотун в Санатории «Красный Закат». По сути, в её расписании выходных всегда находилось место для этих двух пожилых женщин.

В этот день, как и всегда, Сан Сяотун в санатории вела с бабушкой разговор, похожий на автоматическое воспроизведение на магнитофоне. Хотя содержание разговора было совершенно без новизны, она всё равно очень терпеливо сопровождала старушку в этом бесконечном цикле.

Потому что для бабушки, страдающей старческим слабоумием, эти слова вроде «Как дела? Сыта ли? Успешна ли работа? Заботлив ли парень?» уже были величайшим проявлением её любви к внучке.

В сумерках, закончив визит, Сан Сяотун вышла из санатория и остановилась у ворот, чтобы вызвать такси домой. Поскольку на дороге долго не было видно такси, она достала телефон и воспользовалась приложением для вызова такси. Вскоре перед ней появилась машина, принявшая заказ.

Открыв дверь машины и собираясь сесть, Сан Сяотун вдруг увидела, что из ворот санатория вышла Тан Цинь, по-видимому, после работы, собираясь домой. Она естественно остановилась и с улыбкой спросила.

— Тётя Тан, вы закончили работу?

— Да, Сан Сяотун, ты сегодня снова навещала бабушку.

— Ага, еженедельные визиты — это святое, иначе бабушка будет волноваться, и мне будет не по себе.

Хотя эта бабушка не была её родной, но новая Сан Сяотун использовала тело старой Сан Сяотун, и, возможно, из-за телесных воспоминаний она обнаружила, что довольно сильно привязана к этой новой бабушке, которая изначально не имела к ней отношения. Каждый раз, видя её, она невольно хотела прижаться к этой доброй и ласковой старушке, и ей очень нравилось, как та нежно гладила её по волосам.

— Ты такая почтительная!

— Не хвалите меня, я покраснею. Кстати, тётя, вы закончили работу и собираетесь домой, да? Я как раз вызвала такси через Диди, поехали вместе.

Вчера, когда они случайно встретились в супермаркете, Тан Цинь очень радушно спросила Сан Сяотун, не хочет ли она поехать на машине её сына. Долг платежом красен, поэтому сегодня она, конечно, тоже должна была предложить ей подвезти её.

Тан Цинь вежливо спросила: — Это… удобно?

— Удобно, что тут неудобного.

— Боюсь, нам не по пути, куда вам нужно?

— Если не по пути, то сделаем крюк, четыре колеса всё равно не устанут. Пожалуйста, садитесь в машину, не стесняйтесь.

Сан Сяотун была так настойчива, что Тан Цинь перестала отговариваться и села в машину.

— Ну хорошо, спасибо тебе.

Сан Сяотун попросила водителя сначала отвезти Тан Цинь домой. Адрес, который она назвала, был в одном из жилых комплексов в северной части города, и поскольку Сан Сяотун тоже направлялась туда, это оказалось по пути.

Когда машина остановилась у дома Тан Цинь, та улыбнулась Сан Сяотун и сказала: — Спасибо, что подвезла меня. Может, поднимешься на ужин, а потом поедешь? Ли Тан сегодня тоже дома отдыхает, после ужина он может отвезти тебя домой.

— Спасибо, тётя, не нужно, я договорилась о встрече на ужин, давайте как-нибудь в другой раз, — Сан Сяотун, конечно, вежливо отказалась.

Не говоря уже о том, что Тан Цинь, возможно, просто вежливо предложила, даже если бы её приглашение было абсолютно искренним, она ни за что не пошла бы к ним ужинать. Как можно есть с аппетитом, глядя на холодное лицо Ли Тана? У неё точно начались бы проблемы с пищеварением.

Хотя этот очень крутой и красивый авиаполицейский мог бы быть очень аппетитным, но… он был не тем блюдом, к которому она могла бы притронуться палочками!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение