Глава 13. Как докажешь, что ты Цзы Цюэ?

Солдат шел впереди, а Ши Кай с дюжиной стражников, чеканя шаг, поднимались по лестнице. Они остановились у двери комнаты номер три в лучшем крыле.

В отличие от своих голодных подчиненных, Ши Кай имел дома запасы еды. Поэтому он не спешил действовать, а вежливо спросил:

— Прошу прощения, это вы назвались Цзы Цюэ?

Оценив ауру офицера, Цзы Цюэ понял, что тот достиг лишь девятого уровня Царства Ци, максимум — полушага до Царства Бессмертных, и успокоился.

— Верно, я — Цзы Цюэ, — спокойно ответил он.

— В таком случае, не могли бы вы предъявить доказательства того, что вы действительно Цзы Цюэ? — продолжил Ши Кай.

Цзы Цюэ, с трудом сдерживая смех, нарочито медленно и растягивая слова, ответил:

— У меня нет никаких доказательств того, что я — Цзы Цюэ.

— Раз у вас нет доказательств, я буду вынужден обвинить вас в том, что вы выдаете себя за зятя правителя! — лицо Ши Кая стало суровым, в глазах сверкнул холод.

— Зятя? Ха-ха. Разве у Юши сейчас есть зять правителя? — продолжал насмехаться Цзы Цюэ.

Ши Кай был удивлен. Откуда у этого юноши такая уверенность? Может быть, у него влиятельные покровители? Или он действительно Цзы Цюэ?

К сожалению, он был невысокого ранга и раньше не видел Цзы Цюэ, поэтому не мог сказать наверняка.

Впрочем, было уже неважно, Цзы Цюэ он или нет. Начальство приказало: если найдут принца и святую деву, немедленно доложить и вежливо уговорить их вернуться во дворец.

Но с Цзы Цюэ все было иначе. Начальство даже не предоставило его портрет и ясно дало понять: если Цзы Цюэ появится один, с ним можно не церемониться и применить силу.

Если получится, нужно допросить его о местонахождении принца и святой девы. Если нет — хотя бы проследить за ним и доложить.

Поэтому Ши Кай со смешанными чувствами ответил:

— Цзы Цюэ — будущий зять правителя! Выдавать себя за него — значит выдавать себя за зятя!

— Раз он только будущий зять, разве не логично, что обвинять в самозванстве можно будет только в будущем?

— Ты! — Ши Кай не нашелся, что ответить, и в ярости выхватил меч.

Цзы Цюэ спокойно сидел, не двигаясь, и спросил:

— Прошу прощения, как вас зовут?

Ши Кай, сдерживая гнев, ответил:

— Хм! Мое имя известно всем! Ши Кай!

— А есть ли у вас доказательства того, что вы — Ши Кай?

— У меня есть удостоверение!

— Тогда, пожалуйста, покажите его, — Цзы Цюэ заметил, что у Ши Кая на поясе нет удостоверения, поэтому и задал этот вопрос.

Ши Кай пошарил рукой по поясу, где должно было висеть удостоверение, но там было пусто. Нахмурившись, он что-то вспомнил и, сверкая глазами, спросил:

— Кто ты такой, чтобы проверять мое удостоверение?!

— Я — Цзы Цюэ.

— А как ты докажешь, что ты — Цзы Цюэ?

— Ха-ха-ха! — Цзы Цюэ не выдержал и рассмеялся. Ему даже начал нравиться этот офицер, который был еще более неуклюжим в разговоре, чем он сам.

— Раз у вас нет удостоверения, вы не можете доказать, что вы — Ши Кай, и не можете оставаться в моей комнате! Иначе я приму вас за разбойника! Убирайтесь!

— Ах ты, наглец! — Ши Кай, как и ожидал Цзы Цюэ, не смог сдержать гнев.

С криком он замахнулся мечом на Цзы Цюэ, но, видимо, не веря, что перед ним действительно Цзы Цюэ, не вложил в удар свою энергию.

Цзы Цюэ, заметив это, не стал выхватывать меч, а поднял руку и остановил удар Ши Кая палочками для еды.

Раздался звон.

Такая способность — управлять предметами с помощью энергии — была доступна только мастерам пика Царства Ци.

Ши Кай понял, что перед ним действительно Цзы Цюэ, раз он в таком юном возрасте достиг такого уровня.

Не говоря ни слова, Ши Кай активировал свою скрытую силу, вложил всю энергию третьего уровня Царства Бессмертных в меч и, подняв его, обрушил на Цзы Цюэ, крикнув:

— Сейчас я тебя зарублю, наглец, выдающий себя за зятя правителя!

При достижении Царства Бессмертных энергия в теле практикующего становилась настолько плотной, что превращалась в жидкость. Эта жидкость, вложенная в оружие, увеличивала силу удара в тысячи раз по сравнению с обычной энергией. Кроме того, можно было создавать из энергии клинки, мечи, кулаки и ладони для атаки.

Ши Кай внезапно стал намного сильнее и явно намеревался убить Цзы Цюэ!

Этот неожиданный поворот застал Цзы Цюэ врасплох, и он не успел среагировать!

«Я переоценил свои силы! Почему я решил, что этот офицер — мастер девятого уровня Царства Ци?!» — мысленно ругал себя Цзы Цюэ.

Он с трудом вложил как можно больше энергии в палочки, взмахнул ими, стараясь отвести удар, и одновременно попытался увернуться, активировав защитную технику Чёрной Черепахи, чтобы создать вокруг себя подобие брони.

— Лязг! — палочки Цзы Цюэ сломались, в правой руке он почувствовал боль. Ему едва удалось увернуться от удара.

— Сметающий всё на своем пути! — Ши Кай, не давая Цзы Цюэ опомниться, нанес второй удар.

«Ши Кай! Твоя энергия так заманчива! Ты сам напросился! Как раз мне не хватает духовных камней для прорыва!»

— Лязг! — Цзы Цюэ выхватил меч Небесного грома, но не стал вступать в прямой бой, понимая, что разница в силе слишком велика. Он попытался использовать технику «четыре унции сдвигают тысячу цзиней».

Видя, что удар идет слева, Цзы Цюэ вложил половину оставшейся силы молнии в меч и нанес удар сверху вниз, навстречу мечу Ши Кая.

В момент, когда мечи должны были столкнуться, Цзы Цюэ нажал кнопку активации силы молнии на мече и, перепрыгнув через летящий меч, с трудом увернулся от второго удара.

Ши Кай собирался нанести третий и четвертый удары, пока не схватит Цзы Цюэ.

Но в этот момент он почувствовал, как его руки онемели, сердце бешено заколотилось, а в голове зашумело. Его поразила сила молнии Цзы Цюэ!

— Дракон, переворачивающийся в воде! — Цзы Цюэ, перевернувшись в воздухе, встал на ноги и нанес удар по рукам Ши Кая, все еще сжимавшим меч.

Раздался звон, меч Ши Кая упал на пол. Цзы Цюэ взмахнул левой рукой и убрал меч в свое кольцо для хранения.

Затем он встал, скрестив руки на груди, и наступил ногой на руку офицера.

Офицер лежал на полу, корчась в судорогах, изо рта у него шла пена, а из раны на запястье текла кровь.

«Ты сам виноват! Не вини меня!»

Активировав Летающий Серп, Цзы Цюэ быстро поглотил семьдесят-восемьдесят процентов жизненной силы и энергии офицера.

Закончив, Цзы Цюэ холодно посмотрел на дюжину дрожащих солдат, столпившихся у двери, и тихо сказал:

— Уносите своего командира!

Солдаты поспешно подняли полуживого Ши Кая и, звеня оружием, убежали вниз по лестнице.

«Они не могли не убежать! Этот парень, должно быть, демон, превратившийся в человека! Он пьет человеческую кровь!»

Цзы Цюэ сел, скрестив ноги, и начал перерабатывать поглощенную энергию. Она бурным потоком вливалась в его даньтянь, наполняя его жаром!

Он чувствовал, что его даньтянь переполнен! Нужно было срочно использовать Искусство Разрубания Гор и Облаков, чтобы сжать энергию!

Если бы он смог сжать энергию до жидкого состояния, он бы прорвался в Царство Бессмертных!

Но у него не было духовных камней, и ему не хватало совсем немного!

Еще чуть-чуть!

Наконец, когда последняя порция энергии влилась в даньтянь, появилась первая капля жидкой энергии!

Затем, словно по цепной реакции, все больше энергии начало превращаться в жидкость. Энергия в даньтяне быстро уменьшалась, и энергия из всех частей тела устремилась к нему.

По мере того как энергия превращалась в жидкость, Цзы Цюэ чувствовал жар в даньтяне. Пот градом струился по его телу, пропитывая одежду.

«Если бы у меня было еще несколько духовных камней!»

Наконец процесс превращения энергии в жидкость замедлился. Прорыв не был завершен, он остановился на полушаге до Царства Бессмертных.

После повышения уровня скорость поглощения энергии увеличилась. Цзы Цюэ продолжал сидеть, скрестив ноги, и изо всех сил использовал Искусство Разрубания Гор и Облаков, не смея расслабляться.

Сейчас его тело было истощено, и если он немедленно не восполнит запасы энергии, то, как говорят, может потерять свой уровень.

Нужно было срочно тренироваться, чтобы укрепить свой уровень.

Иначе, если появится более сильный противник, он точно не выживет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Как докажешь, что ты Цзы Цюэ?

Настройки


Сообщение