Треножник Великого Агронома внезапно разлетелся на осколки, которые, словно стрелы, разлетелись во все стороны. Зрелище было ужасающим.
Лицо Ши Ло побледнело. Острые осколки треножника пронзили его грудь. Он закашлялся, и кровь окрасила его доспехи.
— Бам!
Раздался глухой удар. Метеорный молот с золотой инкрустацией Чжао Ляна с сокрушительной силой обрушился на голову Ши Ло.
Череп правителя раскололся, кровь и мозги брызнули во все стороны, окрасив землю и деревья.
Его душа была уничтожена.
Эта внезапная смерть правителя ошеломила сражающихся. Даже воинственный генерал Туо До, по инерции убив еще нескольких солдат Юши, которые забыли о сопротивлении, остановился.
На поле боя воцарилась зловещая тишина.
Цзы Цюэ застыл, Ян Гэяо тоже.
Такой мудрый правитель… погиб?
Даже Ян Гэяо не мог в это поверить.
— Господин! — полный скорби крик, словно погребальная песнь, пронзил тишину, заставляя сердца всех присутствующих сжиматься от боли.
Этот крик принадлежал молодому генералу Цзы Луну, командиру личной гвардии Ши Ло и мастеру девятого уровня Царства Бессмертных.
— Я убью тебя! — взревел Цзы Лун, и его серебряное копье, вспыхнув, устремилось к Чжао Ляну.
Однако из-за большого расстояния сила удара ослабла.
Чжао Лян лишь взмахнул рукавом, и удар рассеялся.
Цзы Лун выхватил серебряный меч и выпустил три мощных потока энергии, атакуя Чжао Ляна с разных сторон.
— Не смеши меня! — Чжао Лян взмахивал рукавами, создавая порывы ветра. Раздался треск, и атаки Цзы Луна разлетелись на осколки.
— А-а-а! — кричал Цзы Лун, яростно атакуя. Потоки энергии, словно дождь, обрушивались на Чжао Ляна.
Чжао Лян не стал недооценивать противника и, взяв боевую секиру, с лязгом отражал атаки.
Было очевидно, что Цзы Лун не мог причинить вреда Чжао Ляну.
Расстояние было слишком большим, и за сотни метров атаки теряли свою силу и внезапность.
Будучи мастером Царства Бессмертных, Цзы Лун не мог летать. Он пытался сократить дистанцию прыжками, но мог подняться лишь на метр, что было слишком мало.
Чжао Лян легко отбивал атаки Цзы Луна, словно капли дождя.
Разница в уровне совершенствования была слишком велика — четыре уровня, включая целый этап. Чжао Лян даже не воспринимал это всерьез.
Никто из солдат не вмешивался в бой, у каждого были свои причины.
Кто-то был в шоке от смерти правителя, кто-то понимал, что битва проиграна, но не мешал тем, кто хотел сопротивляться, кто-то был просто бессилен, кто-то восхищался храбростью Цзы Луна, но боялся вмешаться, кто-то был уверен, что Чжао Лян легко справится с этим безрассудным юношей, а кто-то просто наблюдал за происходящим, как за представлением.
На поле боя снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь криками и тяжелым дыханием Цзы Луна и звоном разбивающихся атак.
Однако, к удивлению Чжао Ляна, даже после сотен ударов он не мог победить Цзы Луна.
Он решил использовать свой козырь.
— Удар Божественного Ветра! — Чжао Лян взмахнул боевой секирой, и волна энергии, длиной в несколько метров, пронзила воздух, словно разрывая пространство. Это была смертоносная мелодия ветра и металла, которая с невероятной скоростью устремилась к Цзы Луну.
Атака была невидимой, но все чувствовали ее мощь. Пространство вокруг нее искажалось, свет мерцал, осколки разбитых атак разлетались во все стороны.
Однако из-за большого расстояния и силы Цзы Луна, когда волна энергии достигла его, она потеряла большую часть своей мощи, и генерал легко рассеял ее одним ударом ладони.
— Неубиваемый, что ли?! — Чжао Лян пришел в ярость. Он был уверен, что этот удар тяжело ранит противника, но тот отразил его с легкостью.
Пока Цзы Лун продолжал сражаться в облаке пыли, в незаметном уголке поля боя Цзы Цюэ, словно ловкий леопард, запрыгнул на лошадь Моси и сел позади нее.
Он крепко закрыл ей рот левой рукой, а правой обнял, боясь, что она в порыве отчаяния бросится в бой и погибнет.
— Ммм! Ммм! — глаза Моси горели гневом и слезами, она отчаянно пыталась вырваться, но хватка Цзы Цюэ была железной.
Слезы катились по ее щекам, обжигая руку Цзы Цюэ. Его сердце сжималось от боли.
— Моси, успокойся! — тихо, но твердо сказал он ей на ухо, пытаясь унять ее гнев.
— Моси, успокойся, — повторял он снова и снова, хотя это не могло унять ее боль и отчаяние.
Но Моси, казалось, не слышала его. В ее глазах был только гнев и горе, она продолжала вырываться.
Сдерживая собственную ярость и жажду мести, Цзы Цюэ глубоко вздохнул и сказал:
— Если мы хотим отомстить, мы должны стать сильнее! Иначе мы будем, как тот карп, — игрушкой в чужих руках!
Но Моси не слушала его, продолжая бороться.
— Твой отец погиб. Если тебя схватят люди Ся, никто не сможет тебя защитить! Даже я! Мы должны спрятаться и ждать своего часа! — в голосе Цзы Цюэ звучала решимость. Он знал, что это единственный выход.
Но Моси все еще не могла успокоиться.
Цзы Цюэ вздохнул и попытался убедить ее по-другому:
— Если тебя схватят, ты станешь наложницей жестокого тирана Ся Цзе! Ты хочешь этого?! Разве ты не хочешь быть со мной?!
Наконец Моси перестала сопротивляться. Ее тело обмякло, она опустилась на седло, обняла Цзы Цюэ за шею и уткнулась лицом ему в плечо.
— Цзы Цюэ… — прошептала она, ее голос был полон отчаяния и беспомощности.
— У меня больше нет отца, Цзы Цюэ… у меня больше нет отца…
Сердце Цзы Цюэ сжалось от боли. Он крепко обнял Моси, словно хотел защитить ее от всего мира.
Он направил лошадь Моси, Учжумуцинь, в ближайшую рощу, чтобы укрыть ее от ужасов битвы.
— У меня больше нет отца, Цзы Цюэ… у меня больше нет отца… — Моси беззвучно плакала, ее тело содрогалось от рыданий.
— Мы отомстим! Смотри, генерал Цзы Лун продолжает сражаться!
(Нет комментариев)
|
|
|
|