Глава 3. Битва за Люйчэн: Речи Чжао Ляна

【Переход к перспективе всеведущего рассказчика для лучшего обзора битвы за Люйчэн】

Вернемся на мгновение назад.

У подножия горы Мэн, в столице государства Юши — Люйчэне.

На вершине городской стены глава рода Юши и правитель государства Юши — Ши Ло вместе с четырьмя мастерами Царства Истинного Бессмертного противостоял девяти приближающимся врагам.

Ши Ло, мастер второго уровня Царства Истинного Бессмертного, постигший искусство огня, стоял с прямой спиной, с решительным выражением лица, излучая мощь и величие.

Предводителем врагов был Чжао Лян, советник императора Ся, влиятельный чиновник, мастер третьего уровня Царства Истинного Бессмертного и, согласно историческим хроникам, первый великий интриган.

Он родился в государстве Гуйфан и имел светлые волосы и голубые глаза.

Он часто называл себя «Благодарным львом».

Говорили, что на языке Гуйфан «Чжао Лян» означает именно «Благодарный лев».

— Господин Чжао, вы прибыли с таким воинственным видом. Позвольте узнать причину? — первым нарушил молчание Ши Ло, обращаясь к Чжао Ляну с достоинством.

Чжао Лян не стал раскрывать свои истинные намерения, а вместо этого изобразил дружелюбную улыбку.

— Бохоу Ши, мой друг, император все еще ждет вашу дань. Почему она не была доставлена?

Ши Ло нахмурился.

— В этом году была сильная засуха и нашествие саранчи. Большая часть урожая в государстве Юши погибла. Мы уже сообщали об этом господину Гуань Лунпану и просили разрешения выплатить дань в течение трех лет, после сбора нового урожая. Надеюсь на ваше понимание, господин Чжао.

— О! Нет! Нет! Нет! — Чжао Лян помрачнел. — Все знают, что в государстве Юши есть Старейшина Фэйхуа, которая владеет магией орошения. Засуха могла погубить урожай где угодно, но только не в Юши!

«Неужели Чжао Лян обо всем догадался?» — подумал Ши Ло.

На самом деле, государство Юши договорилось со своим союзником, государством Шан, использовать засуху как предлог для временной отмены дани, чтобы проверить реакцию императора Ся и других государств.

Ши Ло встревожился, но сохранил внешнее спокойствие.

— Для орошения нужна вода, — возразил он. — В прошлом году реки Лун и Цзе пересохли. Прошу вас учесть это.

Воспользовавшись тем, что Ши Ло оказался в невыгодном положении, Чжао Лян перешел к главной теме:

— Хватит оправдываться! Помимо дани, вы также скрыли информацию о прошлогоднем отборе наложниц!

— Я бы никогда не посмел ничего скрывать! Прошу вас разобраться в этом, — поспешно ответил Ши Ло.

Небольшая уловка сработала. Чжао Лян усмехнулся.

— Мне известно, что первой красавицей государства Юши является Моси. Почему она не была представлена ко двору?

— Вы говорите о моей дочери Моси? Господин Чжао, вы же знаете, какой у нее характер. Она своенравна, не любит заниматься женскими делами и уже обручена. В прошлом году она даже дала пощечину вашему сыну.

— Я не осмелился отправлять ее ко двору, опасаясь, что она нарушит покой императорского гарема.

Чжао Лян поднял руки, изображая гнев.

— О! Какое красноречие! Это неуважение к императору!

— Разве вы не знаете, что служить императору — величайшая честь для Моси и всего рода Юши?

— Предупреждаю, вы должны отдать мне Моси! Иначе я уничтожу ваше племя, как муравьев!

Ши Ло, дрожа от гнева, с трудом выдавил:

— Вы… Вы ведете себя как разбойник!

Видя, что Ши Ло потерял самообладание, Чжао Лян снова сменил тон и заговорил вкрадчиво, пытаясь убедить его:

— Но, Бохоу Ши, мой друг, вы могли бы стать императорским наставником, как вы всегда мечтали. Конечно, при условии, что Моси станет главной наложницей.

— Моя дочь уже обручена. Это невозможно! — твердо ответил Ши Ло, быстро придя в себя.

Чжао Лян тут же отбросил притворное дружелюбие и холодно озвучил свои требования:

— Вы не цените доброту! Что ж, придется применить силу!

— Сегодня я заберу Моси! И вашу дань! Десять тысяч мер риса, десять тысяч цзиней ракушек каури, тысячу цзиней соли. И приданое! Тысячу отрезов шелка и тысячу работников.

Ши Ло не ответил, лишь холодно посмотрел на Чжао Ляна, его взгляд был подобен пламени.

Переговоры провалились.

Иначе и быть не могло, если только Ши Ло не был трусом.

Но если бы он был трусом, Юши не стало бы сильнейшим из 96 вассальных государств.

Взгляд Ши Ло заставил Чжао Ляна вздрогнуть. Он сделал глубокий вдох, и его аура резко усилилась.

— Вы сами отдадите Моси и дань? Или мне придется сначала уничтожить вас, как насекомых, а потом забрать все самому?!

В этот момент земля в Люйчэне слегка задрожала, и вдали показалось огромное облако пыли.

Чжао Лян наконец-то дождался своего главного козыря — армии!

Она появлялась на горизонте.

Это была не обычная армия — почти двадцать процентов солдат обладали уровнем Бессмертных!

Это были объединенные силы Левого крыла Бригады Красной Птицы и Гвардии Цзинцзи рода Южэн, возглавляемые генералом У Цао, мастером первого уровня Царства Истинного Бессмертного.

Очевидно, враг пришел подготовленным, намереваясь с помощью подавляющего превосходства без кровопролития захватить Моси, невесту Цзы Цюэ, дочь Ши Ло, святую деву государства Юши!

Чжао Лян вовсе не был благодарным львом. Он был хитрым и расчетливым интриганом и никогда не действовал без уверенности в успехе.

Возможно, испугавшись появления генерала У Цао, один из старейшин, мастер второго уровня Царства Истинного Бессмертного, тихо обратился к Ши Ло:

— Правитель, требования господина Чжао Ляна не так уж велики. Мы можем выполнить их, пусть и придется несколько лет жить в стесненных условиях.

— Главное — Моси. Если вы согласитесь отправить святую деву во дворец, мы сможем избежать большой беды!

Это был Ши Гу, верховный жрец и старейшина рода Юши, энергичный старик с морщинистым лицом, опирающийся на темно-синий посох.

Ши Ло ничего не ответил, лишь строго посмотрел на Ши Гу.

Видя это, Ши Гу заискивающе улыбнулся и прошептал:

— Может быть… может быть, нам даже удастся получить какое-то вознаграждение.

— Откуда тебе знать, старейшина, что сегодня не наш шанс, а беда? — спокойно спросил Ши Ло.

— Если бы старейшина Цзы Сю не увел Армию Пылающего Пламени на помощь брату Чжугуй, сегодня действительно был бы наш шанс! — обеспокоенно ответил Ши Гу. — Но без старейшины Цзы Сю и Армии Пылающего Пламени мы не сможем победить!

Чжао Лян потерял терпение.

— Ши Ло, у тебя есть еще немного времени на размышление.

Затем, усилив голос магией, он громко провозгласил:

— Да благословит бог Солнца каждого невинного члена рода Юши! Они будут спасены! Нужно лишь отдать Моси в жены нашему повелителю, и их безопасность будет гарантирована.

Его голос разнесся на много ли вокруг, сопровождаемый мощной аурой, которая вселяла страх в сердца всех, кто не достиг уровня Бессмертных, а простые люди и рабы дрожали от ужаса.

Намерения Чжао Ляна были отвратительны.

Он хотел подорвать боевой дух армии и народа Юши.

И переложить всю вину на Моси и Ши Ло.

Как будто Моси и Ши Ло, который заботился о своей дочери и не думал о народе, были виновны в грядущем кровопролитии.

Таким образом, он хотел отвлечь внимание людей от жадного и жестокого императора Ся Цзе и от себя, коварного советника.

Видя, что Ши Ло помрачнел, Ши Гу в отчаянии упал на одно колено, усилил голос магией и обратился к нему:

— Армия Ся стоит у наших ворот. Если мы отдадим святую деву во дворец, то спасем государство Юши, сохраним наследие предков и защитим жизни восьмисот тысяч наших людей. Что важнее? Прошу вас, правитель, подумайте хорошенько!

Затем еще один старейшина Юши, Ши Се, мастер первого уровня Царства Истинного Бессмертного и глава судебной системы, также встал на колено и обратился к Ши Ло, усилив голос магией:

— Глава рода, мы не можем сражаться с превосходящими силами противника! Прошу вас, подумайте!

В ближайшей роще Моси прошептала:

— Трус!

Ши Ло холодно посмотрел на своих братьев. В такой момент они пытались использовать общественное мнение, чтобы заставить его подчиниться?

После битвы он обязательно с ними разберется!

Чжао Лян довольно улыбнулся, поглаживая свою короткую бороду.

— Слава богу Пастухов! — подумал он. — Эти двое прекрасно сыграли свою роль!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Битва за Люйчэн: Речи Чжао Ляна

Настройки


Сообщение