Глава 1. Переселение души в эпоху Ся (Часть 2)

Рядом с ним находились два юноши. Один из них — святой принц государства Юши, его будущий шурин, Ши Юй.

Сегодня на нем были белые шелковые одежды. Ему было около двадцати лет, глаза сияли, словно звезды, а движения были легкими и грациозными. На поясе висел меч Чисяо.

Другой юноша был владельцем винокурни Чаньсинь по имени И.

Он прибыл из далекого государства Юй и, будучи одним из четырех наследников своего рода, управлял тремя филиалами в государстве Юши.

Как и Да И, поразивший шесть чудовищ и девять солнц восемьсот лет назад, и как Хоу И, правитель, сменивший династию Ся четыреста лет назад, владелец Чаньсинь, юноша И, также был искусным лучником.

А беседка, в которой они находились, принадлежала винокурне Чаньсинь.

Это было необычное заведение.

Оно располагалось в одиночестве на берегу моря Вэйхай, примерно в восьмидесяти ли от столицы государства Юши, Люйчэна.

«Ха-ха… неужели это переселение души? И довольно удачное!»

В отличие от опасных и трагичных историй из интернет-романов, он переродился в богатой и знатной семье. Казалось, он попал сюда, чтобы наслаждаться жизнью!

При этой мысли на лице Ян Гэяо появилась легкая улыбка. Он не мог сдержать радости.

Жизнь богатого наследника действительно отличалась!

Даже темы для разговоров казались такими возвышенными.

К напитку подавали охлажденные лилии, причем на блюде было больше льда, чем самих лепестков.

В эту эпоху еще не изобрели холодильников, и он не мог понять, как им удавалось добывать лед в такую летнюю жару.

Пока Ян Гэяо предавался размышлениям, слова юноши И напугали Моси.

Мандала?!

Ключевой ингредиент для приготовления Супа Мэн По?!

Она быстро отдернула руку от цветка, ее глаза расширились, и она стала пристально смотреть на эти странные белые цветы.

Вспоминая, как она вдыхала их чарующий аромат, она почувствовала, будто переживает прошлую жизнь!

Только что эти прекрасные цветы казались ей воплощением чистоты и невинности, а теперь превратились в нечто ядовитое и зловещее.

— Не беспокойтесь, эти цветы лишь помогают избавиться от печали и боли, — поспешил объяснить юноша И, чтобы успокоить Моси.

В этот момент Ян Гэяо услышал свой собственный голос:

— Я слышал от одного отшельника, что Колесо Сансары — источник бесконечных страданий. Что вы думаете об этом?

— Смотрите, там карп, — взгляд И обратился к мерцающей поверхности воды. Он ловко подхватил лепесток лилии палочками для еды.

Легким движением запястья он превратил лепесток в острый клинок, который мгновенно вспорол брюхо карпа.

Рыба дернулась от боли, и за ней расплылось бледное кровавое пятно.

— Ему сейчас больно. Неужели это из-за того, что он находится в море Вэйхай? — спросил юноша И.

— Я поняла! Ему больно из-за лепестка, который вы бросили, как нож.

Страдания Колеса Сансары — не вина самого Колеса! — воскликнула Моси, быстро оправившись от испуга.

— И да, и нет. Смотрите, — И указал на карпа-духа, плывущего неподалеку.

Еще один лепесток молнией полетел в сторону карпа-духа.

Карп-дух лишь вздрогнул, проглотил лепесток и радостно поплыл дальше.

— О… Значит, ему не больно из-за вашего лепестка-ножа, а из-за него самого! Он просто недостаточно силен! Но разве только сильные заслуживают счастья? — спросил Ши Юй, словно постигая какую-то истину.

В этот момент Цзы Цюэ вдруг взмахнул рукой и бросил в карпа-духа золотой лист клена, смеясь:

— Просто ему еще не хватает сил, чтобы наслаждаться счастьем.

Увидев это, Ян Гэяо вздрогнул и про себя воскликнул: «Вот это расточительство! Это же золото!»

Он хотел остановить Цзы Цюэ, но было уже поздно — золотой лист полетел в воду.

Однако в следующее мгновение Ян Гэяо широко раскрыл глаза.

Золотой лист, словно бумеранг, описал круг и вернулся в руку Цзы Цюэ.

Моси, вытянув шею, рассмеялась, указывая на радостно плывущего карпа-духа:

— Ха-ха-ха, разве он не счастлив?

Цзы Цюэ замер, обернулся и про себя выругался: «Черт, промахнулся! Ну, раз один золотой лист не решил проблему, значит, нужна целая горсть!»

Он легко взмахнул рукой, и горсть золотых листьев, словно сверкающий дождь, полетела в карпа-духа.

Карп-дух не мог увернуться от внезапного золотого шквала.

Мгновение — и его тело покрылось множеством мелких ран, словно бумажное окно, пробитое каплями дождя.

Наблюдая за этим, Ян Гэяо подумал: «Неужели выражение “сорить деньгами” появилось именно так?»

Впрочем, если брошенные листья возвращаются, то ничего страшного.

— …Колесо Сансары находится вне понятий счастья и страдания. Между ними нет прямой связи, — продолжил юноша И.

— А счастье и страдание — это лишь наши ощущения, разница между тем, что мы испытываем на самом деле, и тем, к чему стремимся. Если эта разница положительна — мы счастливы, если отрицательна — печалимся, а если очень большая — страдаем.

Ши Юй задумчиво кивнул, погрузившись в размышления.

Моси, глядя на карпа-духа, у которого иногда мелькало белое брюхо, произнесла:

— Зачем вообще стремиться к счастью? Если есть только счастье, это довольно скучно.

Ши Юй и Цзы Цюэ согласились с ней. Жизнь должна быть яркой!

Так жить действительно неинтересно.

Юноша И предложил другое объяснение:

— Да, без тьмы нет света, без малого нет большого, без инь нет ян, без страдания нет счастья. Если останется только скука…

… Внезапно их беседу прервал низкий треск, вызванный искажением пространства.

Мощное давление обрушилось на юношей, им стало трудно дышать.

Подняв головы, они увидели группу фигур, проносящихся по небу. Они беззастенчиво излучали ужасающую ауру Царства Истинного Бессмертного и направлялись к столице Юши, Люйчэну.

— Боже! Откуда столько мастеров Царства Истинного Бессмертного?! Целых девять! — воскликнул Ши Юй.

В эту эпоху, когда святые исчезли, Небесный Двор только начал восстанавливаться, а немногие Великие Бессмертные и Золотые Бессмертные жили в уединении, мастера Царства Истинного Бессмертного считались сильнейшими во всей империи Ся.

У самого императора Ся было всего одиннадцать известных мастеров Царства Истинного Бессмертного.

Даже в двенадцати основных государствах империи, за исключением Шан, было всего по одному-двум таким мастерам.

В девяноста шести вассальных государствах они были редки, как звезды на утреннем небе.

Что уж говорить о тысяче с лишним мелких государств-данников, где мастеров Царства Истинного Бессмертного практически не было.

Даже в Юши, сильнейшем из девяноста шести вассальных государств, их было всего шестеро.

Откуда же взялись эти девять злобных мастеров Царства Истинного Бессмертного?

Юноша И, не глядя в небо, смотрел на напиток в своей чаше и бормотал:

— Совершенствуют тело, но не душу… Слишком много злобы.

Цзы Цюэ нахмурился, глядя в сторону, откуда появились эти “сильнейшие”:

— Смотрите! Дымовые сигналы!

Все посмотрели в указанном направлении и увидели два столба дыма.

Это означало, что два пограничных города одновременно подтвердили нападение врага и подали сигнал тревоги.

— Нападение! — с горечью констатировал Ши Юй.

— Наше государство всегда жило в мире с другими, мы не претендуем на чужие земли и не грабим, мы торгуем честно. Кто же на нас напал? — в недоумении спросила Моси.

Никто не мог дать ей вразумительного ответа.

— В Люйчэн! — Ши Юй встал и, поклонившись юноше И, сказал: — Господин И, каждая беседа с вами — настоящий пир мудрости. Мы многому у вас научились. Как только разберемся с врагом, обязательно вернемся, чтобы продолжить наш разговор!

Для Ши Юя и Цзы Цюэ защита государства Юши, своего племени и своего рода была священным долгом.

Даже будучи мастерами девятого уровня Царства Ци, они не могли сравниться с группой мастеров Царства Истинного Бессмертного, но все равно должны были дать отпор!

Юноша И тоже встал и ответил поклоном:

— Пришельцы настроены враждебно. Берегите себя, господин Ши Юй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Переселение души в эпоху Ся (Часть 2)

Настройки


Сообщение