Глава 12. Долгий путь в Сюэчэн (Часть 2)

Цзин Бянь фыркнул и потянулся к поясу, чтобы достать кошель, но обнаружил, что пояс пуст… Кошель исчез!

Его лицо мгновенно покраснело, он заметался, словно угорелый:

— Мой кошель! Куда делся мой кошель?!

Слуга с насмешкой обратился к собравшимся:

— Соседи, будьте свидетелями! Я сразу понял, что этот Цзин Бянь хочет обмануть нас! Теперь он притворяется, что потерял кошель, чтобы не платить!

Эти слова вызвали бурю негодования. Люди начали обвинять Цзин Бяня.

— Нет денег — не пей! Зачем позориться?

— Кто бы мог подумать, что Цзин Бянь, такой важный, станет нахаляву пить! Ха-ха.

— Этот Цзин Бянь всегда был любителем халявы. Горбатого могила исправит!

Цзин Бянь словно осенило. Он указал в сторону, куда ушел Цзы Цюэ.

— Это он! Это тот укротитель птиц из племени Южоуши! Он украл мой кошель! Догоните его!

Но Цзы Цюэ уже и след простыл.

Никто не поддержал Цзин Бяня.

Слуга, схватив Цзин Бяня за одежду, усмехнулся:

— Хочешь сбежать? Не выйдет!

Цзин Бяня накрыла волна обвинений и оскорблений…

Цзы Цюэ продолжил свой путь в Сюэчэн.

Через два часа, обогнув густой лес, он вышел на открытое пространство, и перед ним предстал величественный город.

Сюэчэн!

Жемчужина Юши, центр ремесел, гончарного дела и кузнечного мастерства.

Место, где жили и работали лучшие мастера.

«Пять лет… Целых пять лет я не был в Сюэчэне!» — глядя на знакомые улицы, Цзы Цюэ погрузился в воспоминания.

Пять лет назад именно здесь он, будучи всего лишь мастером третьего уровня Царства Ци, чудесным образом победил… кого же? Ах да, Ши Цаня, мастера пятого уровня.

«Ха-ха!»

Свернув в безлюдный переулок, Цзы Цюэ снял маскировку.

Затем он спокойно вышел с другой стороны переулка, словно преобразившись.

Найдя приличную гостиницу, он снял комнату номер три в лучшем крыле.

Вскоре слуга принес ему два цзиня свежего ослиного мяса, кувшин ароматного вина, настоянного на травах, и тарелку прозрачных семян лотоса.

Это было любимое блюдо Цзы Цюэ, которое он предпочитал есть в одиночестве. Оно помогало ему расслабиться и отдохнуть.

В последнее время он очень устал и нуждался в отдыхе, чтобы восстановить силы.

За окном взошел молодой месяц, на небе мерцали редкие звезды.

Цзы Цюэ сидел у окна, пытаясь успокоить свои мысли.

Но, сделав глоток вина, он снова погрузился в раздумья.

«Сможем ли мы с Моси спастись от Чжао Ляна и Ся Цзе? Даже если мы покинем Юши, весь мир принадлежит императору. Где мы найдем себе убежище? Где в этом огромном мире будет наш дом? Может быть, нам стоит укрыться в каком-нибудь тайном месте, вдали от мирской суеты? Но Моси любит шумные города, она не вынесет одиночества. И еще… Треножник Великого Агронома подвел Ши Ло в самый ответственный момент! Ши Ло говорил, что кто-то повредил формации внутри треножника. Кому это было выгодно? Кто мог это сделать? И кто больше всех выиграл от этого? Больше всего подозрений падает на Ши Гу. У него был мотив, возможность и способности, и он получил огромную выгоду. Но так ли это на самом деле? Действительно ли Ши Гу — главный злодей? К сожалению, у меня нет доказательств, все это лишь догадки. Интересно, Моси тоже думает об этом? Эх… Моси всегда жила во дворце, она не привыкла к трудностям. Эта трагедия стала для нее тяжелым испытанием». Цзы Цюэ впервые почувствовал на своих плечах тяжесть ответственности, особенно когда вспомнил полный надежды взгляд Ши Ло.

Этот взгляд вызвал у Цзы Цюэ щемящую боль в груди, словно что-то застряло у него в горле.

«Это боль? Или… счастье? Нет, это определенно боль».

«Лилию ранит не острый нож, а ее собственная слабость!»

«Да, я слишком слаб! Я должен тренироваться, а не тратить время на пустые размышления! Когда человек расслабляется, его мысли разбегаются, как дикие лошади. Только тренировки имеют значение».

«Хотя у меня закончились духовные камни, я могу использовать это время, чтобы укрепить свой фундамент».

Цзы Цюэ сел на кровать и активировал Летающий Серп. Духовная энергия, словно привлеченная невидимой силой, начала стекаться к нему.

Он закрыл глаза и сосредоточился на потоке энергии, циркулирующем в его теле, словно ручей, круг за кругом, без остановки.

С каждым циклом его фундамент становился крепче, словно камни, тщательно уложенные один на другой, создавали несокрушимую стену.

— Бам! Бам! Бам! — раздался громкий стук в дверь, сопровождаемый криками: — Проверка! Проверка! Открывайте!

«Какая досада! Такой спокойный и печальный вечер… и эти надоедливые стражники».

Обычно Цзы Цюэ вежливо общался со стражниками, понимая, что они тоже люди и выполняют свою работу.

Но сегодня он решил притвориться высокомерным. Это был хороший способ привлечь внимание Ши Гу и Чжао Ляна.

Цзы Цюэ взмахнул рукой, и засов щелкнул.

Достигнув седьмого уровня Царства Ци, он научился управлять предметами на расстоянии и использовать меч с помощью энергии. Теперь, будучи мастером девятого уровня, он мог открыть простой засов без малейших усилий.

Дверь с грохотом распахнулась, ударившись о стену и подняв облако пыли.

Но вошедший был не стражником, а крепким мужчиной в форме городского гарнизона. Судя по его ауре, он был мастером шестого уровня Царства Ци.

— Как тебя зовут? Зачем приехал в Сюэчэн? Надолго ли? Куда отправишься потом? Прячешь ли ты преступников? Есть ли у тебя спрятанные девушки? — грубо спросил он.

— Я — Цзы Цюэ, — спокойно ответил юноша. — Убирайся.

— Что ты сказал?! Ищешь смерти?! — взбешенный солдат, не раздумывая, замахнулся на Цзы Цюэ.

«Цзы Цюэ? Из-за этого Цзы Цюэ и его Моси мне не заплатили жалование и подняли налоги! У меня дома почти не осталось еды, рис и пшеница закончились, остались только кукуруза и немного сорго. Если ты действительно Цзы Цюэ, я сделаю вид, что не узнал тебя, и сначала хорошенько тебя отделаю. Тем более, что у меня есть приказ: с Цзы Цюэ можно не церемониться! А если ты притворяешься, то тем более получишь по заслугам! Я тут голодный сижу, работаю, а ты надо мной издеваешься!»

В этот момент солдат услышал резкий звук.

Звук разрываемой плоти.

Его кулак попал в кусок ослиного мяса.

Кусок мяса, словно острый нож, засиял металлическим блеском, завертелся и легко разрезал кожу на руке солдата.

Затем он со свистом отлетел к стене и воткнулся в нее.

Брызнула кровь, и изо рта Цзы Цюэ вылетел призрачный серп с тремя лезвиями. Серп, словно живой, быстро закружился в воздухе.

Кровь еще не успела упасть на пол, как ее подхватила невидимая сила и направила к Цзы Цюэ, который поглотил ее.

Через несколько секунд лицо солдата стало белым, как мел, и он обессиленно опустился на пол.

Почти половина его крови, вместе с энергией, была поглощена Цзы Цюэ.

— Убирайся, — холодно и спокойно сказал Цзы Цюэ. В его голосе не было ни капли гнева.

Дрожа, солдат вышел из комнаты и, обернувшись, словно призрак, исчез, оставив после себя лишь испуганный крик:

— А-а-а!

Он хотел сказать что-нибудь вроде «Посмотрим, кто кого!» или «Черт возьми!». Но страх лишил его дара речи.

«Это наказание за твою грубость», — подумал Цзы Цюэ, пытаясь успокоить свою совесть.

Несмотря на внушительную внешность, Цзы Цюэ был добрым человеком и никогда не применял силу без необходимости.

Но в этот раз он сделал это намеренно.

Цзы Цюэ продолжил медитировать, не закрывая дверь. Он знал, что солдат вернется.

Вскоре он переработал поглощенную энергию и жизненную силу, но ее было намного меньше, чем он получил во время своих лесных приключений.

Через некоторое время солдат вернулся. Из-за окна послышался его голос:

— Брат Ши Кай, это он, из третьей комнаты! Называет себя Цзы Цюэ! Сказал, что наш городской гарнизон — кучка ничтожеств! Я хотел вразумить его, но он напал на меня!

У гостиницы собрались десятки стражников, выстроившись в три ряда. Их возглавлял внушительный мужчина средних лет в форме офицера городского гарнизона — Ши Кай, командир тысячи.

— Четвертый и седьмой отряды, окружите гостиницу! — приказал Ши Кай. — Первый отряд, за мной!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Долгий путь в Сюэчэн (Часть 2)

Настройки


Сообщение