Лу Син Яо полностью доверила Сун Чжангую надзор за аптекой, а служанки из Си Хуэй Гэ временно перестали ходить на рынок. Прогуливаясь по галерее и любуясь цветами, Лу Син Яо размышляла о Линь Юйчжи. Несмотря на все вопросы и негодование, которые она испытывала, Лу Син Яо понимала, что нужно сдерживать свои чувства. В конце концов, в этом мире Линь Юйчжи был ее единственным знакомым, и враждовать с ним было бы неразумно.
Лу Син Яо решила, что должна как-то отблагодарить Линь Юйчжи за помощь и поддержку. Она надеялась, что им удастся забыть прошлые обиды и восстановить прежние близкие отношения, когда они могли делиться друг с другом всем. Если же это невозможно, то хотя бы поддерживать мир.
Лу Син Яо дала всем служанкам из Си Хуэй Гэ выходной. Только Сун Мама отправилась навестить родственников, остальные же проводили время как обычно. Лу Син Яо выспалась, поела и отправилась с девушками в цветочный сад. Вернувшись в Си Хуэй Гэ, она сидела в галерее, погруженная в свои мысли. Фу Сян, закончив дела на кухне, вместе с Лю Сян вышивала под навесом.
Внезапно Лу Син Яо почувствовала аромат цветущей акации и вспомнила, что скоро день рождения Линь Юйчжи. Каждый год, когда цвела акация, приближался его день рождения. Линь Юйчжи не знал точной даты своего рождения и помнил лишь, что, когда ел лапшу на день рождения, всегда чувствовал аромат акации.
Поэтому Лу Син Яо выбрала 4 апреля в качестве дня рождения Линь Юйчжи — убийцы, рожденного под дождем из лепестков акации. Линь Юйчжи с радостью принял эту дату и, получив подарок от Лу Син Яо, счастливо бегал по двору. «Хорошо бы нынешний Линь Юйчжи был таким же беззаботным, как в детстве», — подумала Лу Син Яо.
— Какое сегодня число?
— Кажется, уже апрель. Я спрошу у старика Лю, привратника, он разбирается в календаре.
— Хорошо. Я пойду на кухню, присоединяйся ко мне позже.
Лу Син Яо направилась к кухне. Фу Сян там не было, кухня пустовала. Лу Син Яо осмотрела кухонную утварь и продукты и решила сложить печь, чтобы печь в Си Хуэй Гэ хлеб, пирожные и жареную курицу. Лю Сян заметила кого-то, идущего к кухне, но издалека не смогла разглядеть, кто это.
— Сестра Фу Сян, кажется, госпожа пошла на кухню?
— Ой, точно!
Фу Сян и Лю Сян, схватив вышивку, побежали на кухню и увидели, что Лу Син Яо носит дрова.
— Найдите кого-нибудь, чтобы помочь мне. Нужно принести глины из цветочного сада и камней с заднего двора.
Лю Сян пошла в цветочный сад искать помощников. Как раз приехал курьер за товаром, и они вместе с ним накопали глины и набрали камней. Вскоре все необходимое было доставлено. Лу Син Яо нарисовала на земле палкой схему и попросила Сун Маму замесить глину.
Лу Син Яо построила импровизированную печь там, где раньше на кухне хранились дрова. Закончив, она несколько раз испытала ее и внесла необходимые коррективы. Вернувшаяся Ци Сян с удивлением увидела Лу Син Яо, засучившую рукава и мешающую глину.
Лу Син Яо испекла несколько бататов и пришла к выводу, что глина недостаточно вязкая, печь пропускает воздух и недолговечна, ее можно использовать только в крайнем случае. Для постоянного использования нужно будет найти другой материал.
Лу Син Яо поужинала со служанками, написала список продуктов и передала его Фу Сян, чтобы та подготовила их к завтрашнему дню. Вернувшись в спальню, Лу Син Яо позвала Ци Сян.
— Мне нужно кое-куда сходить. Не волнуйся и никому ничего не говори, я скоро вернусь.
— Госпожа, будьте осторожны!
Лу Син Яо привычно добралась до резиденции и, подойдя к Лиуюнь Гэ, увидела госпожу Яо с фонарем в руках, направляющуюся туда же. Лу Син Яо быстро забралась на крышу. Когда госпожа Яо вошла, служанки вышли, и в комнате остались только она и Линь Юйчжи.
«Неужели сегодня я стану свидетелем пикантной сцены с участием моего друга детства?» — подумала Лу Син Яо. Боясь быть обнаруженной, она сидела слишком далеко и не могла разобрать, о чем они говорят.
— Что привело тебя ко мне так поздно?
— Ваше Высочество, у меня есть к вам просьба.
— Говори.
Линь Юйчжи посмотрел на госпожу Яо, словно говоря: «Не тяни, выкладывай, что хотела». Госпожа Яо начала говорить:
— В последнее время вся прислуга расхваливает кулинарные способности госпожи Янь, говорят, она готовит просто божественно, словно сама богиня кулинарии. Я подумала, может быть, пригласить госпожу Янь в резиденцию? Во-первых, другие госпожи могли бы поучиться у нее кулинарному искусству, а во-вторых, госпожа Янь — старшая среди нас, она могла бы помогать и направлять остальных.
К тому же, госпожа Янь живет в Си Хуэй Гэ, довольно далеко от резиденции, совсем одна. В резиденции есть свободные Жуй Лан Гэ и Чанцин Гэ. Там все есть, она могла бы сразу переехать. Что вы об этом думаете, Ваше Высочество?
— Не нужно. Пусть живет в Си Хуэй Гэ.
Госпожа Яо не ожидала такого категоричного отказа. Она планировала перевести Лу Син Яо в резиденцию, чтобы держать ее под контролем и позволить прислуге изводить ее. К тому же, даже если бы она сама ничего не предпринимала, госпожа Линь не удержалась бы от вмешательства. Госпожа Яо хотела избавиться от госпожи Линь и госпожи Янь одним махом, но князь разрушил ее планы. Она пыталась казаться добродетельной и великодушной, но ее затея провалилась.
Слуги докладывали, что Чан Бай каждый день приносит в Си Хуэй Гэ свежие фрукты. Неужели это не по приказу князя? Может, у Чан Бая и Лу Син Яо тайная связь? Видя холодность Линь Юйчжи и его желание поскорее закончить разговор, госпожа Яо благоразумно решила уйти.
— В таком случае, я, пожалуй, пойду.
— О, сестра Яо тоже здесь? Я видела, что князь мало ел за ужином, и решила приготовить ему что-нибудь на ночь. Не знала, что вы здесь.
— Я, кажется, некстати?— с притворным смущением произнесла госпожа Линь.
Две госпожи, одна изображая добродетель, другая — невинность, начали свое представление в спальне Линь Юйчжи. Лу Син Яо, дрожа от холода на крыше, пробормотала:
— Глубокая ночь, мужчина и женщины, просто болтают, ничего не делая. Вы что, хотите меня заморозить? Поцелуйтесь хотя бы, чтобы у меня адреналин подскочил и я согрелась. Или втроем… я бы тоже посмотрела, так и быть. Ха-ха-ха…
Что происходит? Они уже уходят? А как же пикантная сцена? Я так хотела удовлетворить свое любопытство! Неужели Линь Юйчжи предпочитает красивых юношей? Посмотрим, не появится ли здесь какой-нибудь миловидный мальчик, чтобы согреть ему постель.
Лу Син Яо, несмотря на холодный весенний ветер, упорно сидела на крыше, пока Линь Юйчжи не задул свечу и не лег спать. Внезапно возле кровати появилась темная фигура. «Ага, дождалась!» — подумала Лу Син Яо.
— Ваше Высочество, она все еще на крыше.
В этот момент у Лу Син Яо затекли ноги, она нечаянно издала звук и была замечена стражей. Ее схватили, но Линь Юйчжи тут же вышел и велел отпустить ее, сказав, что сам разберется.
Когда Лу Син Яо вошла в спальню Линь Юйчжи, темная фигура уже исчезла, но у Лу Син Яо сложилось неправильное представление о предпочтениях Линь Юйчжи.
Лу Син Яо забралась под одеяло Линь Юйчжи, бормоча:
— Я замерзла до смерти! Я погреюсь немного, иди сюда. Чего ты стоишь?
Линь Юйчжи не понимал, что задумала Лу Син Яо. Эта женщина всегда была непредсказуемой: то жестокой и безжалостной, то наивной, как ребенок.
— Ты пришла так поздно, что-то случилось?
— Ой, чуть не забыла о главном!
(Нет комментариев)
|
|
|
|