Глава 17. Случайная встреча с красавцем (часть 2)

Из дома вышел мужчина лет двадцати трех-четырех, одетый в нефритового цвета нижнюю рубашку и белый халат с круглым воротом. На поясе у него был темно-красный дворцовый пояс с длинными кистями, на ногах — серебристо-серые брюки и черные короткие сапоги. Он выглядел образованным и изысканным, с элегантными манерами. Глаза его сияли, на губах играла улыбка. Казалось, именно так и должен выглядеть легендарный красавец, нежный, как нефрит.

— Что привело вас ко мне?

— Признаться, мы шли на запах вина. Не могли бы вы уступить нам несколько бутылок?

Молодой человек в белом халате застыл, не отрывая взгляда от Лу Син Яо. Видя, что он остолбенел, Сун Мама повысила голос:

— Господин! Моя госпожа спрашивает, не продадите ли вы нам немного вина.

Мужчина пришел в себя, поклонился и мягким, чарующим голосом ответил:

— Боюсь, что нет. Я варю вино не для продажи.

— Понятно. Простите за беспокойство. До свидания.

Лу Син Яо и Сун Мама попрощались с мужчиной и повернулись, чтобы уйти. Но тот окликнул их:

— Постойте! Я еще не закончил.

— Что?

«Симпатичный, конечно, — подумала Лу Син Яо, — но какой-то он… странный. Говорит загадками, будто специально испытывает терпение».

— Хотя я и не продаю свое драгоценное вино, я готов подарить его друзьям.

«Неужели Ли Попи — друг этого господина? — подумала Лу Син Яо. — У него довольно своеобразный вкус в выборе друзей. Но как же стать его другом?»

— Не будете ли вы против, если я предложу вам свою дружбу?

— Конечно, нет! Не зря говорят, что не имей сто рублей, а имей сто друзей. Тем более что вы так… стройны и статны. Для меня честь быть вашим другом.

— Меня зовут Дуань Иань, мое второе имя — Хуайби.

— Рада знакомству, господин Дуань. Меня зовут Лу Син Яо. Второго имени у меня нет.

— Я преподаю в Академии Красных Листьев. Если у вас закончится вино, приходите ко мне. Я пришлю вам еще.

— Нет-нет, не стоит беспокоиться. Это слишком большая честь.

Пока Дуань Иань говорил, появился пожилой слуга с седыми волосами и бородой, неся три кувшина с вином. Лу Син Яо достала из кармана серебряный слиток и сунула его в руку Дуань Ианю, после чего поспешила уйти.

— Госпожа, нам нужно поторопиться. Ци Сян и Сун Чжангуй, наверное, волнуются.

На самом деле Сун Мама боялась, что кто-нибудь увидит госпожу Янь с посторонним мужчиной и распустит слухи. «Хорошо, что я пошла за ней, — думала Сун Мама. — А если бы госпожа Янь пошла к этому Дуань Ианю одна? Он такой видный мужчина, а госпожа так долго жила в деревне… Кто знает, что могло произойти?»

Ли Попи довел их до чайной, где они встретились, и остановился.

— Подождите! Вот вам бутылка вина. Сходите в лавку напротив и выберите себе жареного гуся. Я заплачу.

— Благодарю вас, госпожа!

Ли Попи, схватив бутылку, побежал выбирать гуся.

Лу Син Яо велела Сун Маме тоже купить пару гусей, чтобы добавить их к обеду. К тому же, она так долго отсутствовала, неудобно возвращаться с пустыми руками.

Как только Лу Син Яо остановилась, к ней подбежала Фу Сян с корзиной, вся в поту.

— Госпожа! Я вас повсюду искала! Вы куда пропали? Я так испугалась!

— Я же не ребенок, чтобы потеряться. Купила пару кувшинов отличного вина. Отнесем их в Си Хуэй Гэ и прибережем до праздника.

— Как вкусно пахнет! Никогда не слышала такого чудесного аромата!

— А ты где пропадала, негодница? Тебе велено было присматривать за госпожой, а ты… шаталась где-то!

— Я за покупками ходила!

— Ладно, Фу Сян ни в чем не виновата. Это я сама ушла. Пойдемте скорее на Перекресток Трех Дорог, а то Ци Сян будет волноваться.

Когда Лу Син Яо, Сун Мама и Фу Сян вернулись на Перекресток Трех Дорог, они издали увидели Ци Сян, которая выглядывала их из-за угла. Заметив Лу Син Яо, она тут же бросилась к ним навстречу.

— Чем это так вкусно пахнет?

— У тебя, как всегда, чуткий нос! Я купила жареных гусей к обеду. Кстати, ты заказала еду?

— Да, я заказала пару столов в ресторане напротив. Все готово, можем начинать.

— Сходи и скажи хозяину ресторана, что мы идем. А ты, Сун Мама, предупреди Сун Чжангуя, пусть прервет работу и идет обедать.

Ци Сян побежала в ресторан, а Лу Син Яо и Фу Сян медленно пошли следом. У входа их встретил слуга, который взял у них покупки и проводил на второй этаж, в отдельную комнату. Лу Син Яо села отдохнуть, а Ци Сян принесла чай.

— Госпожа, выпейте чаю, отдохните. Я несколько раз промыла чайник. Чай я принесла утром из Си Хуэй Гэ.

— Садись и ты, отдохни немного. Ты, наверное, устала, столько бегала.

Фу Сян спустилась вниз, чтобы оставить покупки у хозяина. Она долго и подробно объясняла ему, как за ними присматривать, но все равно, не доверяя, вернулась с корзиной и вином наверх.

— Хозяин отказался их взять?

Ци Сян увидела, что Фу Сян поднимается по лестнице с корзиной.

— Нет, просто я неспокойна.

— Садитесь, отдохните. Позовите всех обедать. Кстати, где Лю Сян?

— Я здесь!

— Я купила ткань для новых нарядов!

Лу Син Яо обернулась и увидела, что Лю Сян вернулась с несколькими большими свертками, но ткани среди них не было.

— А это что?

— Девушки из цветочного сада, узнав, что Лю Сян идет на рынок, попросили ее купить им кое-что, — со смехом объяснила Фу Сян.

«Так вот как выглядели покупки по просьбе в древние времена! — подумала Лу Син Яо. — Бедные девушки! Цветочный сад находится всего в пяти ли от рынка в Городе Красных Листьев, даже пешком туда недалеко, а они выбираются на рынок всего несколько раз в год!»

— Если ты будешь часто ходить на рынок, тебе придется каждый день делать покупки для них.

— Мы теперь сможем часто бывать на рынке?

— Конечно!

— Здорово! Я готова ходить на рынок хоть каждый день!

— Госпожа, пришел Сун Чжангуй, — доложила Сун Мама, войдя в комнату.

— Ци Сян заказала обед внизу, в главном зале. Пожалуйста, проводите всех.

— Не беспокойтесь, госпожа, я все сделаю.

После обеда Сун Чжангуй отправил Фу Сян и Лю Сян обратно в Си Хуэй Гэ на повозке. Сун Мама и Ци Сян остались с Лу Син Яо. Старые столы и стулья уже вынесли. После уборки нужно было заново оштукатурить и покрасить стены, а также снять мерки для новой мебели.

Наконец, настала очередь Лу Син Яо. Она достала свои чертежи и объяснила мастерам, как должны выглядеть шкафы, столы и стулья. Дав все необходимые указания, она оставила Сун Чжангуя следить за работой. Слуги, которые приехали с ними утром, куда-то исчезли. Лу Син Яо предположила, что они вернулись в резиденцию, чтобы доложить Линь Юйчжи.

Лу Син Яо вместе с Ци Сян и Сун Мамой отправилась в цветочный магазин, но ничего подходящего не нашла: растения были либо слишком дорогими, либо не такими, как ей хотелось. В итоге они вернулись на Перекресток Трех Дорог с пустыми руками.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Случайная встреча с красавцем (часть 2)

Настройки


Сообщение