Глава 8. Знакомство с женами князя (часть 2)

Добравшись до кареты, Фу Сян и Ци Сян последовали за Лу Син Яо в первую, а мама Сун с Лин Сян и Лю Сян сели во вторую.

— Госпожа, вам не холодно? Может, накинете накидку? Вы только недавно поправились, не стоит снова простужаться!

— Все в порядке, мне не холодно.

Мама Сун, сев в карету, увидела, что Лин Сян вырядилась совсем не как служанка. Она все больше недоумевала и жалела, что раньше не приструнила Лин Сян, позволив ей вести себя так неподобающе. Госпожа ничего не сказала, но наверняка была недовольна. Мама Сун стыдилась того, что не смогла должным образом воспитать служанок.

— Каждый должен знать свое место и не выходить за рамки дозволенного! Иначе навредит и себе, и другим, а потом будет поздно раскаиваться!

— Да!

Лин Сян и Лю Сян ответили одновременно, но каждая думала о своем.

Лю Сян сразу поняла, что мама Сун обращается к Лин Сян. Ей давно не нравилось, как Лин Сян наряжается и строит глазки у ворот Си Хуэй Гэ. В резиденции князя за такое управляющая матушка давно бы уже выпорола её! Мама Сун слишком мягкосердечна со служанками!

Лин Сян же думала: «Если деревенская лекарка может стать женой князя, почему я не могу? Эта старая карга только и знает, что поучать! Всего лишь домоправительница, а строит из себя важную персону! Вот дождусь, когда князь обратит на меня внимание, тогда я первой расправлюсь с этой ведьмой!»

У главных ворот резиденции Чан Бай проводил их через боковой вход. Войдя, Лу Син Яо обернулась к Чан Баю:

— Ты можешь идти по своим делам. Восточный Цветочный Зал недалеко, и у нас еще есть время. Мы с девушками прогуляемся.

— Хорошо. Тогда я откланяюсь.

Лу Син Яо с девушками направилась на запад. Мама Сун, видя, что Лу Син Яо намеренно отпустила Чан Бая, решила, что госпожа хочет осмотреть резиденцию, и промолчала.

Лин Сян хотела поскорее увидеть князя, но госпожа, к её неудовольствию, повела их кружным путем.

— Госпожа, мы идем не туда! На восток нужно идти в другую сторону!

Лицо Лу Син Яо помрачнело. Она бросила на Лин Сян такой взгляд, что у той волосы встали дыбом. Лин Сян опустила голову и больше не смела смотреть на госпожу. Взгляд Лу Син Яо был пугающим — холодный, пронзительный, как лезвие ножа!

— Жди меня у ворот резиденции.

Голос Лу Син Яо был спокойным, но в нем чувствовалась непреклонная власть.

— Да!

Хотя Лин Сян была недовольна, она не посмела ослушаться. Лу Син Яо, даже не повышая голоса, внушала страх. Казалось, она способна на все, и от этого становилось жутко.

Лу Син Яо не стала упрекать маму Сун за то, что та не следит за служанками, а лишь многозначительно посмотрела на неё. Мама Сун почувствовала, что Лу Син Яо видит её насквозь, и тут же извинилась:

— Госпожа, это моя вина! Я обязательно буду строже с ними!

— Поговорим об этом в Си Хуэй Гэ.

Лу Син Яо остановила маму Сун, которая хотела упасть на колени, и продолжила путь.

Лу Син Яо с девушками дошли до западного крыла, где находилась боковая калитка. Лу Син Яо помнила эту дверь с тех пор, как пробиралась в резиденцию ночью. Заметив знакомую галерею, она решила пойти другой дорогой, чтобы посмотреть, что находится в глубине сада.

Пройдя через сад по мощеной дорожке, они подошли к воротам того самого двора. На табличке было написано «Доу Сюэ Гэ».

«Значит, здесь живет госпожа Цзинь», — подумала Лу Син Яо. Судя по всему, госпожа Цзинь не пользовалась благосклонностью князя, раз жила так далеко и уединенно от Лююнь Гэ, павильона Линь Юйчжи. Хотя двор был немаленький, он стоял отдельно в саду, и вокруг не было ни души. Ворота были закрыты, и вокруг царила тишина.

Лу Син Яо с девушками пошли дальше. Примерно через время, необходимое для выпивания чашки чая, они вышли из сада и увидели перед собой несколько дворов. «Наверное, это внутренние покои Линь Юйчжи», — подумала Лу Син Яо. Дворы располагались недалеко друг от друга, между ними проходила дорога, по которой могла проехать карета. По дорогам сновали служанки и работники.

Слуги, увидев Лу Син Яо, бросали на неё удивленные взгляды. Хотя они не знали её, все кланялись и уступали дорогу. Лу Син Яо шла по дороге между дворами. Первый двор, мимо которого она прошла, был заперт на замок, а у ворот росла трава. Было видно, что здесь никто не живет.

Лу Син Яо подняла голову и увидела табличку с надписью «Жуй Лан Гэ». За Жуй Лан Гэ находилось озеро, по берегам которого росли ивы и персиковые деревья. Озеро отделяло Жуй Лан Гэ от других дворов, и чтобы добраться до них, нужно было пройти по мосту.

Лу Син Яо с девушками перешли мост. Перед ними стояли два двора, разделенные узкой дорожкой. Лу Син Яо хотела пройти между ними, но мама Сун, до этого молчавшая, предложила пойти по тропинке вдоль озера, которая, по её мнению, была короче. Лу Син Яо посмотрела на извилистую тропинку, которая явно вела в обход, и с улыбкой спросила:

— В этих дворах живут жены князя?

— Да, госпожа. В правом дворе, Цзы Хуа Гэ, живет госпожа Яо, а напротив — госпожа Линь в Яо Юэ Гэ.

Не послушав совета мамы Сун, Лу Син Яо направилась к воротам двух дворов. В правом дворе, Цзы Хуа Гэ, росла большая глициния, обвивавшая стену. Во дворе служанка подметала землю, а у стены другая девушка плела стельки для обуви. Лу Син Яо повернулась, чтобы посмотреть на другой двор.

В Яо Юэ Гэ, помимо трех главных комнат и пристройки, была еще и беседка, с которой открывался вид на всю резиденцию. Это было лучшее место во всей резиденции, чтобы любоваться пейзажем. Кроме того, через двор протекал небольшой канал, через который был перекинут мостик, поэтому Яо Юэ Гэ отличался от других дворов более живописным видом, большей уединенностью и обилием цветов и деревьев.

Лу Син Яо осмотрелась и пошла дальше по дороге, постоянно встречая служанок, работников и посыльных. Все они с удивлением смотрели на неё, и это начало раздражать Лу Син Яо. Поэтому она свернула в галерею. Пройдя немного, она увидела еще один двор, но не смогла найти вход. Мама Сун пояснила:

— Это Чанцин Гэ. Пока здесь никто не живет.

Чанцин Гэ находился недалеко от Лююнь Гэ. «Должно быть, это двор для главной жены князя или его любимой наложницы», — подумала Лу Син Яо. «Близость к воде позволяет первым увидеть отражение луны». Вряд ли кому-то еще выпадет шанс жить так близко к покоям князя. Лу Син Яо поражалась роскоши, недоступной современным людям. Хотя резиденция князя не блистала золотом и драгоценностями, она занимала площадь не менее десяти тысяч квадратных метров.

Устав от прогулки, Лу Син Яо остановила одну из служанок, сказав, что заблудилась. Служанка, взглянув на одежду Лу Син Яо, догадалась о её статусе и проводила её в Восточный Цветочный Зал.

Издалека Лу Син Яо увидела группу женщин в роскошных нарядах, которые пили чай и любовались цветами в зале. Когда Лу Син Яо со своими служанками подошла ближе, кто-то из толпы произнес: «Госпожа Янь прибыла!». Все женщины обернулись, и те, кто только что смеялся и разговаривал, замолчали, не сводя глаз с Лу Син Яо. В зале воцарилась тишина.

Лу Син Яо сразу узнала госпожу Цзинь. На ней был персиково-розовый ватник и дымчато-синяя безрукавка, а также светло-зеленая юбка со складками. Волосы были собраны в одиночный пучок, украшенный маленьким персиково-розовым лунным цветком и белой нефритовой шпилькой с жемчужиной.

Высокая, с круглым лицом, темными бровями и глазами, полными любопытства, она с интересом разглядывала Лу Син Яо. Госпожа Цзинь и её служанка стояли у перил на некотором расстоянии от двух других жен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Знакомство с женами князя (часть 2)

Настройки


Сообщение