Внезапное нападение

Когда Янь Хэ со своими людьми напал на лагерь, Лу Цзин изучала карту обороны в своём шатре.

Она полностью доверяла Пэй Чжоуи и была знакома с возможностями Цинь Чжао, поэтому не слишком волновалась.

Хотя северные варвары были высокими, крепкими и прирождёнными воинами, их главным преимуществом было численное превосходство.

Поэтому, когда в лагере затрубил сигнальный горн, возвещая о нападении, Лу Цзин была застигнута врасплох. Она тут же попыталась выйти, чтобы узнать, что происходит, но столкнулась со стражниками, которых Пэй Чжоуи оставил для её защиты. Они вбежали в шатёр.

— Что случилось? — взволнованно спросила Лу Цзин.

— Ваше Высочество, генерал Янь Хэ с отрядом северных варваров напал на лагерь! Остальные воины сдерживают атаку. Просим Вас как можно скорее покинуть лагерь! Мы сопроводим Вас в Суйчжоу!

— Что?! — Лу Цзин была в ужасе.

Почему Янь Хэ вдруг решил напасть на лагерь? В прошлой жизни этого не было. Она сражалась с Янь Хэ на поле боя.

Может быть, это произошло потому, что в этой жизни она не пошла в бой?

Однако сейчас ей было некогда размышлять. — Сколько их? — спросила она, чтобы оценить ситуацию.

— Не меньше двух тысяч.

Услышав эту цифру, у Лу Цзин ёкнуло сердце. Пэй Чжоуи разделил армию на три части и забрал с собой большую часть солдат.

В лагере осталось не больше полутора тысяч воинов.

К тому же, это было внезапное нападение, и, вероятно, они уже понесли большие потери.

С такими силами им не выстоять.

Лу Цзин закрыла глаза, сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и твёрдо сказала: — Немедленно соберите всех, кто может сражаться, и отступаем.

Сказав это, она быстро подошла к столу, смешала все военные планы и карты обороны, затем схватила масляную лампу, вылила масло на бумаги, опрокинула подсвечник и подожгла их. Все её движения были быстрыми и точными.

Затем она взяла со стены свой меч и сказала стражнику: — Идём!

Снаружи её уже ждали. Фэн Юй сидела верхом на коне, её привёз один из стражников.

Увидев Фэн Юй целой и невредимой, Лу Цзин немного успокоилась.

Она взяла поводья и ловко вскочила в седло.

В этот момент к ним подбежали несколько стражников в чёрных одеждах, все в крови: — Ваше Высочество, в юго-западной части лагеря прорвали оборону! Вам нужно скорее уходить!

Лу Цзин крепко сжала поводья. Вокруг стоял оглушительный шум битвы: лязг мечей, крики солдат и воинственные вопли приближающихся варваров.

На мгновение ей захотелось остаться и возглавить оставшихся солдат.

Но она тут же передумала, пришпорила коня и, словно молния, помчалась прочь.

Остальные последовали за ней.

Сейчас не время для капризов.

Люди, которых Пэй Чжоуи оставил для её защиты, были умелыми воинами. Четверо впереди отбивали атаки тех, кто пытался её остановить, а трое позади сдерживали преследователей.

Они плотным кольцом окружили её.

Вырвавшись из окружения, Лу Цзин, несмотря на свистящий в ушах ветер, не удержалась и обернулась.

Среди солдат были те, кто отчаянно сражался, но силы были неравны. Были и те, кто пытался бежать, но был убит. Чувство бессилия нахлынуло на неё.

Она ничего не могла с этим поделать, ей оставалось лишь бежать под защитой своих стражников.

Лу Цзин ещё крепче сжала поводья.

Она не могла остановиться, ей нужно было двигаться вперёд. Если её схватят живой, последствия будут гораздо хуже, чем гибель тысячи солдат. Кто знает, что Чуньвэй-хан сделает с ней.

Она была почти уверена, что Янь Хэ пришёл именно за ней.

Поэтому её ни в коем случае нельзя было поймать. Пэй Чжоуи оставил для её защиты восемь человек.

Один из них уже отправился сообщить основным силам о нападении.

Оставалось надеяться, что Пэй Чжоуи успеет прийти ей на помощь или что она сможет добраться до Суйчжоу.

Однако всё пошло не так, как планировала Лу Цзин.

Янь Хэ быстро узнал о её побеге и бросился в погоню.

Его целью действительно была Лу Цзин.

Он давно слышал о Пэй Чжоуи и много лет назад даже сражался с ним. Пэй Чжоуи был опасным противником, даже в молодости.

За прошедшие годы он стал ещё сильнее — это подтвердила и недавняя битва.

Поэтому, узнав, что армию возглавляет Пэй Чжоуи, Янь Хэ понял, что в открытом бою ему не победить.

Оставался один вариант — Наследная принцесса Даань.

Если ему удастся захватить Лу Цзин, он сможет использовать её как заложницу и выдвинуть свои условия.

Хотя Цинь Ван настаивал на том, чтобы убить Лу Цзин, Янь Хэ и хан считали, что живая Лу Цзин представляла большую ценность. Ведь даже если бы Лу Цзин умерла, Лу Чэнцянь не обязательно смог бы занять трон.

Ради этого Янь Хэ был готов оставить поле боя, пожертвовать многими своими солдатами и лично возглавить отряд из двух тысяч лучших воинов, чтобы напасть на лагерь Даань.

Нужно было действовать быстро, иначе, когда Пэй Чжоуи узнает о нападении, будет уже поздно.

Поэтому, когда ему доложили, что Лу Цзин бежала через юго-западную часть лагеря, он, не раздумывая, оставил поле боя, где у него было временное преимущество, и лично бросился в погоню.

После долгой скачки перед ним открылась равнина. Вдали он увидел Наследную принцессу, скачущую верхом в окружении нескольких стражников.

Он спокойно остановился, снял со спины длинный лук и взял у воина стрелу, вложив её в тетиву.

Натянув тетиву и прицелившись в белую фигуру вдали, он выпустил стрелу из сияющего «Языка Дракона»…

— Свист… — стрела пронзила воздух.

— Ваше Высочество! Янь Хэ догоняет нас! — крикнул стражник, замыкающий отряд.

Услышав это, Лу Цзин ещё сильнее взмахнула хлыстом, пришпоривая коня. Ей нужно было бежать быстрее — её ни в коем случае нельзя было поймать!

Однако вскоре до неё донёсся свист летящей стрелы. Не успела Лу Цзин понять, что происходит, как острая боль пронзила её левую ногу…

— А-а! — вскрикнула она. Боль в ноге заставила её потерять равновесие, она не смогла удержаться в седле на полном скаку коне и упала на землю.

— Ваше Высочество!!! — донёсся до неё отчаянный крик Фэн Юй.

В те короткие мгновения, пока она летела вниз, разум Лу Цзин был пуст.

Падение с бешено мчащегося коня было сильным. В момент удара о землю ей показалось, что она услышала хруст ломающейся кости в правом плече.

Затем все кости в её теле словно сместились, и невыносимая боль пронзила её. В тот момент ей показалось, что она умирает.

Как больно!

После нескольких слабых стонов тьма поглотила её.

Когда Пэй Чжоуи, сломя голову, мчался обратно с поля боя, издалека он увидел следующую картину:

Женщина, о которой он так беспокоился, была сражена стрелой и, словно лист бумаги на ветру, упала с коня. Она лежала неподвижно, и неизвестно было, жива она или мертва.

Глаза Пэй Чжоуи налились кровью, он потерял контроль над собой…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение