Распоряжения

— Господин Лоу, отправляясь в Пинчжоу, вы непременно должны собрать продовольствие. Цзин ждёт от вас хороших новостей, — с искренним видом сказала Лу Цзин, прощаясь с Лоу Юанем.

— Слушаюсь, — ответил Лоу Юань, поклонился и уже собирался сесть на коня,

как вдруг его остановил холодный голос: — Подождите.

Лу Цзин обернулась и увидела Пэй Чжоуи, который только что вернулся с тренировки солдат. Он был без доспехов, в чёрной облегающей одежде, которая подчёркивала его широкие плечи и узкую талию. Он выглядел невероятно красивым.

Лу Цзин отвела взгляд. Вчера вечером они расстались на неприятной ноте, и сейчас она не знала, как себя с ним вести.

Но, помня об особых обстоятельствах, она не могла позволить личным чувствам влиять на государственные дела, поэтому сделала вид, что ничего не произошло, и спокойно спросила: — У вас есть какие-то вопросы, дядя?

Пэй Чжоуи подошёл ближе, и Лу Цзин заметила рядом с ним молодого генерала в похожей одежде. Он держался с достоинством и явно не был обычным солдатом.

— Господин Лоу собирается в Пинчжоу? — спросил Пэй Чжоуи.

— Ваше Высочество, этот подчинённый по приказу Наследной принцессы отправляется в Пинчжоу. Какие будут распоряжения, Ваше Высочество? — почтительно ответил Лоу Юань, поклонившись.

Лицо Пэй Чжоуи было суровым. Он окинул всех взглядом и презрительно усмехнулся: — Такое важное дело, как сбор продовольствия… Господин Лоу, вам не кажется, что людей маловато? К тому же, вы — гражданский чиновник. Что если по дороге вы столкнётесь с варварами или разбойниками? — Он сделал многозначительную паузу и медленно продолжил: — Это может плохо кончиться…

«У Пэй Чжоуи и Лоу Юаня какие-то разногласия?» — подумала Лу Цзин.

Пэй Чжоуи сейчас казался ей совершенно чужим. Хотя его тон был спокойным, он смотрел на Лоу Юаня как на мёртвого, его взгляд был ледяным и жестоким, полным презрения и угрозы.

Даже стоя рядом, Лу Цзин чувствовала исходящую от него опасность и не сомневалась, что Пэй Чжоуи в любой момент мог выхватить меч и убить Лоу Юаня.

Однако сейчас её это не волновало. Хотя она и не любила Лоу Юаня, он пока был ей нужен живым.

По крайней мере, до её возвращения в столицу Лоу Юань ещё мог быть ей полезен.

К тому же, она ещё не получила от него нужную информацию.

Поэтому она решила вмешаться и спасти господина Лоу, который стоял, согнувшись в поклоне и не смея дышать: — Дядя прав, я была неосмотрительна. Сейчас же выделю господину Лоу дополнительные войска.

— Не стоит беспокоиться, Ваше Высочество. Мин И! — Пэй Чжоуи повернулся к человеку, стоявшему рядом с ним.

Оказалось, что это был Мин И, заместитель Пэй Чжоуи, тот самый, который вчера вечером приглашал его выпить.

— Ваше Высочество, — ответил Мин И, и в его голосе не было и следа вчерашнего неуважения.

— Ты лично отправишься в Пинчжоу и сопроводишь господина Лоу. Доставь продовольствие в целости и сохранности. Если с припасами что-то случится, будешь наказан по законам военного времени.

— Слушаюсь, — ответил Мин И и отправился собираться в дорогу вместе с Лоу Юанем.

Лу Цзин нахмурилась. Эти двое, господин и слуга, действовали так слаженно, что она даже не успела вставить ни слова, и дело было решено.

Она немного помнила этого Мин И. Сегодня утром, просматривая отчёты о вчерашней битве, она обратила внимание на его выдающиеся достижения и запомнила его имя.

Кажется, он был заместителем Пэй Чжоуи и, по слухам, много лет служил вместе с ним в Южных землях, был одним из его ближайших помощников.

— Дядя, почему вы отправляете своего заместителя? Можно было поручить это кому-нибудь другому, — с сомнением в голосе спросила Лу Цзин.

Что задумал Пэй Чжоуи?

— Командующий Пинчжоу — человек несговорчивый. Господин Лоу — учёный муж, слишком мягок. Боюсь, ему не справиться с этим главарем бандитов. Нужно отправить кого-то понаглее, чтобы не подвести Ваше Высочество, — мягко ответил Пэй Чжоуи, словно заботясь о Лу Цзин.

В этот момент некий «наглый» заместитель громко чихнул.

Кто-то его ругает?

— Ладно, — Лу Цзин не стала больше ничего спрашивать.

В этой жизни многое шло не так, как в прошлой, и ей оставалось лишь действовать по обстоятельствам.

Сейчас, на первый взгляд, всё было спокойно. Хотя под поверхностью и бурлили скрытые течения, всё станет ясно только после её возвращения в столицу.

Она отправила Лоу Юаня за продовольствием, чтобы проверить обстановку.

Если Лоу Юань выполнит её приказ без каких-либо уловок, это будет означать, что её отец пока не собирается действовать против неё, и она может оставить Лоу Юаня в живых ещё ненадолго.

Но если Лоу Юань попытается что-то замышлять, Лу Цзин придётся действовать быстро и избавиться от этой занозы.

В любом случае, ей нужно было подготовиться.

После того как Пэй Чжоуи разгромил варваров и заставил их отступить на десять ли, на границе воцарилось затишье.

Но Лу Цзин не собиралась останавливаться на достигнутом.

Она не хотела затягивать войну.

Во-первых, это было невыгодно для неё. Во-вторых, чем раньше она вернётся в столицу, тем больше у неё будет преимуществ перед отцом.

Поэтому она собрала военачальников, чтобы обсудить план наступления. Она хотела сокрушительным ударом закончить войну в Северных землях.

Её план заключался в следующем: разделить армию на три части. Пэй Чжоуи должен был командовать основными силами, она сама возглавит отряд для внезапного нападения на тыл врага, а третий отряд будет послан, чтобы отрезать подкрепление из ставки хана.

Однако Пэй Чжоуи категорически отверг этот план.

— Ваше Высочество не должны идти на поле боя! — твёрдо заявил он.

— Почему? — удивилась Лу Цзин. — Я — командующий, почему я не могу участвовать в битве? Если я буду прятаться в шатре, зачем мне вообще приезжать в Северные земли?

Поведение Пэй Чжоуи в последнее время очень её раздражало.

Она была командующим, а он вёл себя так, словно хотел принимать все решения за неё.

— Нет, значит нет. В армии достаточно генералов. Ваше Высочество не должны рисковать собой. Этот подчинённый сможет быстро справиться с варварами. Даже если Ваше Высочество захотите дойти до ставки хана, этот подчинённый готов умереть за вас…

— Пэй Чжоуи! — резко прервала его Лу Цзин. — Не забывайся, кто здесь командующий. Не тебе решать, что мне делать.

Лу Цзин не сдержалась и вспылила.

Всё дело было в том, что Пэй Чжоуи проявил себя как выдающийся полководец, и многие были им очарованы.

Все эти дни солдаты восхищались Пэй Чжоуи, а генералы беспрекословно выполняли его приказы.

Лу Цзин опасалась, что вскоре она станет просто бесполезным украшением.

Если она ничего не сделает во время этой войны, её положение после возвращения в столицу станет ещё более шатким.

Хотя она и не хотела повторять ошибок прошлой жизни, она никак не могла оставаться в лагере, сложа руки.

Отправившись на поле боя, она будет предельно осторожна и постарается не получить травму. Она дорожила своей жизнью больше, чем кто-либо другой.

Пэй Чжоуи сначала был ошеломлён гневом Лу Цзин, а затем его лицо помрачнело, словно он был глубоко оскорблён.

Видя его реакцию, Лу Цзин немного пожалела о своих резких словах.

Но она не знала, как исправить ситуацию, и поэтому просто молчала.

Они оба дулись друг на друга.

В шатре, где только что кипели жаркие споры, вдруг воцарилась тишина. Остальные военачальники, потупив взгляды, сидели, не издавая ни звука, боясь попасть под горячую руку.

Наконец, командующий Су решил нарушить молчание и дать Пэй Чжоуи возможность отступить: — Ваше Высочество, Нин Ван просто беспокоится о вас. Вы — Наследная принцесса, единственная наследница императора. Если с вами что-то случится, мы все будем виноваты, станем преступниками перед Даань. К тому же, вы — командующий, вам следует оставаться в главном лагере и руководить войсками. Пусть на поле боя сражаются те, у кого кожа покрепче. — Сказав это, он многозначительно посмотрел на Пэй Чжоуи.

Пэй Чжоуи понял намёк и, воспользовавшись возможностью, смягчился: — Этот подчинённый не хотел проявить неуважение. Я просто беспокоюсь за Ваше Высочество. Если вы всё же решите отправиться на поле боя, позвольте мне сопровождать вас и защищать.

После таких слов Лу Цзин, конечно же, не могла продолжать сердиться. К тому же, если честно, эти двое были теми, чью поддержку ей нужно было заручиться. Она была в очень уязвимом положении, и ссориться с кем-либо было неразумно.

Поэтому она смягчила тон: — Прошу прощения, если я была резка, дядя. Не сердитесь на меня. Но, как Наследная принцесса и командующий, я должна сражаться вместе со своими солдатами.

— Тогда позвольте мне быть рядом с Вами и защищать Вас. На поле боя опасно, я очень волнуюсь за Ваше Высочество.

— Хватит, — Лу Цзин чуть не рассмеялась от досады. Почему он никак не мог понять?

Но она не могла позволить Пэй Чжоуи стать её личным телохранителем, поэтому ей пришлось согласиться остаться в лагере, отправив вместо себя Цинь Чжао.

Пэй Чжоуи был немного доволен таким решением.

Но он всё ещё волновался и поэтому отдал половину своих людей из Южных земель под командование Лу Цзин для её защиты.

Вскоре Пэй Чжоуи был безмерно благодарен за то, что оставил людей охранять Лу Цзин, и в то же время ужасно жалел о том, что заставил её остаться в лагере.

Потому что, когда он начал наступление на врага, генерал Янь Хэ с отрядом северных варваров напал на главный лагерь, где находилась Лу Цзин!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение