Распоряжения

— Господин Лоу, отправляясь в Пинчжоу, вы непременно должны собрать продовольствие. Цзин ждёт от вас хороших новостей, — с искренним видом сказала Лу Цзин, прощаясь с Лоу Юанем.

— Слушаюсь, — ответил Лоу Юань, поклонился и уже собирался сесть на коня,

как вдруг его остановил холодный голос: — Подождите.

Лу Цзин обернулась и увидела Пэй Чжоуи, который только что вернулся с тренировки солдат. Он был без доспехов, в чёрной облегающей одежде, которая подчёркивала его широкие плечи и узкую талию. Он выглядел невероятно красивым.

Лу Цзин отвела взгляд. Вчера вечером они расстались на неприятной ноте, и сейчас она не знала, как себя с ним вести.

Но, помня об особых обстоятельствах, она не могла позволить личным чувствам влиять на государственные дела, поэтому сделала вид, что ничего не произошло, и спокойно спросила: — У вас есть какие-то вопросы, дядя?

Пэй Чжоуи подошёл ближе, и Лу Цзин заметила рядом с ним молодого генерала в похожей одежде. Он держался с достоинством и явно не был обычным солдатом.

— Господин Лоу собирается в Пинчжоу? — спросил Пэй Чжоуи.

— Ваше Высочество, этот подчинённый по приказу Наследной принцессы отправляется в Пинчжоу. Какие будут распоряжения, Ваше Высочество? — почтительно ответил Лоу Юань, поклонившись.

Лицо Пэй Чжоуи было суровым. Он окинул всех взглядом и презрительно усмехнулся: — Такое важное дело, как сбор продовольствия… Господин Лоу, вам не кажется, что людей маловато? К тому же, вы — гражданский чиновник. Что если по дороге вы столкнётесь с варварами или разбойниками? — Он сделал многозначительную паузу и медленно продолжил: — Это может плохо кончиться…

«У Пэй Чжоуи и Лоу Юаня какие-то разногласия?» — подумала Лу Цзин.

Пэй Чжоуи сейчас казался ей совершенно чужим. Хотя его тон был спокойным, он смотрел на Лоу Юаня как на мёртвого, его взгляд был ледяным и жестоким, полным презрения и угрозы.

Даже стоя рядом, Лу Цзин чувствовала исходящую от него опасность и не сомневалась, что Пэй Чжоуи в любой момент мог выхватить меч и убить Лоу Юаня.

Однако сейчас её это не волновало. Хотя она и не любила Лоу Юаня, он пока был ей нужен живым.

По крайней мере, до её возвращения в столицу Лоу Юань ещё мог быть ей полезен.

К тому же, она ещё не получила от него нужную информацию.

Поэтому она решила вмешаться и спасти господина Лоу, который стоял, согнувшись в поклоне и не смея дышать: — Дядя прав, я была неосмотрительна. Сейчас же выделю господину Лоу дополнительные войска.

— Не стоит беспокоиться, Ваше Высочество. Мин И! — Пэй Чжоуи повернулся к человеку, стоявшему рядом с ним.

Оказалось, что это был Мин И, заместитель Пэй Чжоуи, тот самый, который вчера вечером приглашал его выпить.

— Ваше Высочество, — ответил Мин И, и в его голосе не было и следа вчерашнего неуважения.

— Ты лично отправишься в Пинчжоу и сопроводишь господина Лоу. Доставь продовольствие в целости и сохранности. Если с припасами что-то случится, будешь наказан по законам военного времени.

— Слушаюсь, — ответил Мин И и отправился собираться в дорогу вместе с Лоу Юанем.

Лу Цзин нахмурилась. Эти двое, господин и слуга, действовали так слаженно, что она даже не успела вставить ни слова, и дело было решено.

Она немного помнила этого Мин И. Сегодня утром, просматривая отчёты о вчерашней битве, она обратила внимание на его выдающиеся достижения и запомнила его имя.

Кажется, он был заместителем Пэй Чжоуи и, по слухам, много лет служил вместе с ним в Южных землях, был одним из его ближайших помощников.

— Дядя, почему вы отправляете своего заместителя? Можно было поручить это кому-нибудь другому, — с сомнением в голосе спросила Лу Цзин.

Что задумал Пэй Чжоуи?

— Командующий Пинчжоу — человек несговорчивый. Господин Лоу — учёный муж, слишком мягок. Боюсь, ему не справиться с этим главарем бандитов. Нужно отправить кого-то понаглее, чтобы не подвести Ваше Высочество, — мягко ответил Пэй Чжоуи, словно заботясь о Лу Цзин.

В этот момент некий «наглый» заместитель громко чихнул.

Кто-то его ругает?

— Ладно, — Лу Цзин не стала больше ничего спрашивать.

В этой жизни многое шло не так, как в прошлой, и ей оставалось лишь действовать по обстоятельствам.

Сейчас, на первый взгляд, всё было спокойно. Хотя под поверхностью и бурлили скрытые течения, всё станет ясно только после её возвращения в столицу.

Она отправила Лоу Юаня за продовольствием, чтобы проверить обстановку.

Если Лоу Юань выполнит её приказ без каких-либо уловок, это будет означать, что её отец пока не собирается действовать против неё, и она может оставить Лоу Юаня в живых ещё ненадолго.

Но если Лоу Юань попытается что-то замышлять, Лу Цзин придётся действовать быстро и избавиться от этой занозы.

В любом случае, ей нужно было подготовиться.

После того как Пэй Чжоуи разгромил варваров и заставил их отступить на десять ли, на границе воцарилось затишье.

Но Лу Цзин не собиралась останавливаться на достигнутом.

Она не хотела затягивать войну.

Во-первых, это было невыгодно для неё. Во-вторых, чем раньше она вернётся в столицу, тем больше у неё будет преимуществ перед отцом.

Поэтому она собрала военачальников, чтобы обсудить план наступления. Она хотела сокрушительным ударом закончить войну в Северных землях.

Её план заключался в следующем: разделить армию на три части. Пэй Чжоуи должен был командовать основными силами, она сама возглавит отряд для внезапного нападения на тыл врага, а третий отряд будет послан, чтобы отрезать подкрепление из ставки хана.

Однако Пэй Чжоуи категорически отверг этот план.

— Ваше Высочество не должны идти на поле боя! — твёрдо заявил он.

— Почему? — удивилась Лу Цзин. — Я — командующий, почему я не могу участвовать в битве? Если я буду прятаться в шатре, зачем мне вообще приезжать в Северные земли?

Поведение Пэй Чжоуи в последнее время очень её раздражало.

Она была командующим, а он вёл себя так, словно хотел принимать все решения за неё.

— Нет, значит нет. В армии достаточно генералов. Ваше Высочество не должны рисковать собой. Этот подчинённый сможет быстро справиться с варварами. Даже если Ваше Высочество захотите дойти до ставки хана, этот подчинённый готов умереть за вас…

— Пэй Чжоуи! — резко прервала его Лу Цзин. — Не забывайся, кто здесь командующий. Не тебе решать, что мне делать.

Лу Цзин не сдержалась и вспылила.

Всё дело было в том, что Пэй Чжоуи проявил себя как выдающийся полководец, и многие были им очарованы.

Все эти дни солдаты восхищались Пэй Чжоуи, а генералы беспрекословно выполняли его приказы.

Лу Цзин опасалась, что вскоре она станет просто бесполезным украшением.

Если она ничего не сделает во время этой войны, её положение после возвращения в столицу станет ещё более шатким.

Хотя она и не хотела повторять ошибок прошлой жизни, она никак не могла оставаться в лагере, сложа руки.

Отправившись на поле боя, она будет предельно осторожна и постарается не получить травму. Она дорожила своей жизнью больше, чем кто-либо другой.

Пэй Чжоуи сначала был ошеломлён гневом Лу Цзин, а затем его лицо помрачнело, словно он был глубоко оскорблён.

Видя его реакцию, Лу Цзин немного пожалела о своих резких словах.

Но она не знала, как исправить ситуацию, и поэтому просто молчала.

Они оба дулись друг на друга.

В шатре, где только что кипели жаркие споры, вдруг воцарилась тишина. Остальные военачальники, потупив взгляды, сидели, не издавая ни звука, боясь попасть под горячую руку.

Наконец, командующий Су решил нарушить молчание и дать Пэй Чжоуи возможность отступить: — Ваше Высочество, Нин Ван просто беспокоится о вас. Вы — Наследная принцесса, единственная наследница императора. Если с вами что-то случится, мы все будем виноваты, станем преступниками перед Даань. К тому же, вы — командующий, вам следует оставаться в главном лагере и руководить войсками. Пусть на поле боя сражаются те, у кого кожа покрепче. — Сказав это, он многозначительно посмотрел на Пэй Чжоуи.

Пэй Чжоуи понял намёк и, воспользовавшись возможностью, смягчился: — Этот подчинённый не хотел проявить неуважение. Я просто беспокоюсь за Ваше Высочество. Если вы всё же решите отправиться на поле боя, позвольте мне сопровождать вас и защищать.

После таких слов Лу Цзин, конечно же, не могла продолжать сердиться. К тому же, если честно, эти двое были теми, чью поддержку ей нужно было заручиться. Она была в очень уязвимом положении, и ссориться с кем-либо было неразумно.

Поэтому она смягчила тон: — Прошу прощения, если я была резка, дядя. Не сердитесь на меня. Но, как Наследная принцесса и командующий, я должна сражаться вместе со своими солдатами.

— Тогда позвольте мне быть рядом с Вами и защищать Вас. На поле боя опасно, я очень волнуюсь за Ваше Высочество.

— Хватит, — Лу Цзин чуть не рассмеялась от досады. Почему он никак не мог понять?

Но она не могла позволить Пэй Чжоуи стать её личным телохранителем, поэтому ей пришлось согласиться остаться в лагере, отправив вместо себя Цинь Чжао.

Пэй Чжоуи был немного доволен таким решением.

Но он всё ещё волновался и поэтому отдал половину своих людей из Южных земель под командование Лу Цзин для её защиты.

Вскоре Пэй Чжоуи был безмерно благодарен за то, что оставил людей охранять Лу Цзин, и в то же время ужасно жалел о том, что заставил её остаться в лагере.

Потому что, когда он начал наступление на врага, генерал Янь Хэ с отрядом северных варваров напал на главный лагерь, где находилась Лу Цзин!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение