Выступление в поход (Часть 2)

Чтобы Лу Цзин было удобнее, Фэн Юй постелила в карете несколько толстых матрацев. К тому же, они только недавно выехали и всё ещё находились на широкой и ровной дороге, поэтому Лу Цзин почти не чувствовала тряски.

Она рассеянно листала военный трактат, который взяла с собой из Восточного Дворца, не особо вникая в содержание. В прошлой жизни, готовясь к этому походу, она внимательно изучила множество книг по военному делу, и сейчас всё ещё помнила их содержание.

Она не беспокоилась о предстоящей битве. Опыт прошлой жизни позволял ей избежать многих ненужных потерь.

К тому же, рядом с ней был Пэй Чжоуи…

— Ваше Высочество, — донёсся снаружи знакомый чистый голос.

Лу Цзин замерла. Только она подумала о нём, как он тут же появился…

— В чём дело? — не успела она ответить, как высокая фигура откинула полог кареты и вошла внутрь.

Лу Цзин на мгновение потеряла дар речи, глядя на Пэй Чжоуи в сверкающих серебряных доспехах. Он был невероятно красив, словно сошёл с картины.

Сегодня утром он был в таком же облачении, восседая на могучем скакуне и свысока взирая на воинов. Казалось, он был рождён, чтобы быть царём на поле боя.

— Я слышал, что Ваше Высочество вчера не воспользовались моим лекарством, — спокойно произнёс Пэй Чжоуи, возвращая Лу Цзин к реальности.

— Что? — Лу Цзин опешила.

Лекарство, которое дал ей Пэй Чжоуи? Вчера у неё было так много дел, столько встреч и распоряжений, а сегодня утром нужно было выступать в поход. Она просто не успела им воспользоваться.

Но разве в этом была какая-то проблема?

Пэй Чжоуи не дал ей времени на размышления.

Он сел в карете, вытянув длинные ноги, откинул плед с ног Лу Цзин и положил её вывихнутую лодыжку себе на колени.

— Что вы делаете?! — незнакомое прикосновение вызвало у Лу Цзин мурашки по коже. Она инстинктивно попыталась отдёрнуть ногу, но сильные руки Пэй Чжоуи крепко держали её.

— Как вы смеете?! — воскликнула она. Хотя она и была Наследной принцессой, она ещё не выбрала себе супруга и никогда не была так близка ни с одним мужчиной.

Поведение Пэй Чжоуи было недопустимым. Даже если в прошлой жизни она испытывала к нему симпатию, он не должен был позволять себе такую вольность.

— Не двигайтесь, — мягко сказал Пэй Чжоуи, придерживая ногу Лу Цзин, чтобы она не сделала себе хуже.

Он, казалось, не обратил внимания на её возмущение и, не говоря ни слова, снял с неё носок и немного приподнял панталоны, обнажив распухшую лодыжку.

Затем он достал из-за пазухи заранее приготовленное лекарство от ушибов и вылил немного себе на ладонь.

Растерев лекарство в ладонях, он приложил тёплые руки к травмированной ноге Лу Цзин.

— Вы… Ах! — не успела Лу Цзин договорить, как её прервали неожиданное прикосновение и острая боль.

Она тут же наклонилась, схватила Пэй Чжоуи за запястье и дрожащим голосом произнесла: — Прекратите!

Хотя её слова звучали как приказ, в её нынешнем состоянии они не имели никакой силы.

Будучи Наследной принцессой, Лу Цзин обычно не носила женских причёсок, а, подобно мужчинам, собирала волосы и закалывала их простой белой нефритовой шпилькой.

Отправляясь в поход, она, хоть и ехала в карете, не стала надевать доспехи, а выбрала удобную одежду с узкими рукавами, не стесняющую движений.

Сейчас, без обычной ауры Наследной принцессы, в мужской одежде, с её острыми чертами лица, она больше походила на знатного юношу из богатой семьи.

И этот «юноша» сейчас сдерживал слёзы, которые против его воли наворачивались на глаза — то ли от боли, то ли от чего-то ещё. Она потянула Пэй Чжоуи за рукав и жалобно прошептала: — Не надо…

Однако действия Пэй Чжоуи быстро заставили её замолчать.

У Пэй Чжоуи были большие руки. Одной он держал её ногу, а другой особыми движениями массировал ушибленное место. Под действием лекарства и массажа больное место начало гореть, и Лу Цзин почувствовала нестерпимый зуд, смешанный с болью.

Это было так странно!

Она лишь беспомощно поджала пальцы на ногах и вцепилась в матрац, чтобы не издать ни звука.

Пэй Чжоуи, склонив голову, сосредоточенно продолжал массаж. Половина его лица была скрыта в тени, и Лу Цзин видела только его сосредоточенный профиль.

В прошлой жизни, как бы она ни старалась, Пэй Чжоуи всегда отворачивался от неё.

Почему же теперь, когда она перестала надеяться, он сам начал проявлять к ней внимание и совершать эти непонятные поступки?

В душе Лу Цзин вспыхнули гнев и обида. Когда Пэй Чжоуи закончил массаж и надел ей носок, она подняла здоровую ногу и легонько пнула его.

— Вон! — пробормотала она.

Пэй Чжоуи, получив этот слабый пинок, посмотрел на Лу Цзин, которая смущённо отвернулась, явно недовольная.

Он послушно поклонился и вышел из кареты.

Взяв поводья, он вскочил на коня. В его прежде спокойных глазах вдруг вспыхнула улыбка, которая тут же осветила всё его лицо.

Хотя «юноша» и пытался казаться сердитым, покрасневшие кончики его ушей выдавали его с головой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение