Глава 10

— Так это старая служанка из резиденции, неудивительно, что говорит так складно.

Бровь Фэн Цинвань взлетела. Она посмотрела на Пэй Сююаня и сказала: — Старший молодой господин, почему вы не цените такую умную женщину рядом с собой, а всё ещё думаете о цветах и травах снаружи? Неужели домашний цветок хуже дикого?

Брови Пэй Сююаня резко нахмурились, он с отвращением уставился на Фэн Цинвань, но увидев Сюэ'эр, он стиснул губы и спустя немного времени приказал: — Ты иди. Пусть Цинчэн придёт прислуживать.

Тело Сюэ'эр застыло, но в конце концов она ответила «Слушаюсь» и отступила.

Тем временем Фэн Цинвань не дождалась упрёка от Пэй Сююаня и про себя удивилась. Услышав, что он отослал Сюэ'эр и позвал Цинчэна прислуживать, она ещё больше засомневалась. Если она не ошибалась, Пэй Сююань всегда не очень любил этих двух слуг, считая их внешность недостаточно изящной. Почему же сейчас...

— Что ты здесь делаешь?

Холодный упрёк прервал мысли Фэн Цинвань. Она подняла голову, посмотрела на Пэй Сююаня с равнодушным выражением лица, слегка изогнула брови и глаза, с улыбкой подошла ближе и мягко сказала: — Я пришла навестить тебя.

— Навестить меня? — Пэй Сююань ответил ей холодным смехом и хмыкнул: — У тебя такое доброе сердце?

— Эх, я ещё не закончила говорить, — Фэн Цинвань хихикнула, махнула рукой, веля Матушке Ань и остальным удалиться. Когда в комнате остались только она и Пэй Сююань, она понизила голос, приблизилась к Пэй Сююаню и слово за словом сказала: — Пришла посмотреть, как ты ещё не умер!

Пэй Сююань резко выпрямился, настороженно глядя на неё. Его тёмные глаза были полны бездонной ненависти.

— Ядовитая женщина, чего ты хочешь?

Фэн Цинвань с удовлетворением посмотрела на выражение лица Пэй Сююаня, немного отступила, огляделась и только тогда сказала: — Думаю, мне лучше переехать обратно.

— Даже не думай.

Фэн Цинвань удивлённо обернулась и сказала: — Как ты говоришь! Мы ведь муж и жена, поклонившиеся Небу и Земле. Если слух о том, что мы живём раздельно, распространится, это будет плохо и для тебя, и для семьи Пэй.

— И что с того?! — Пэй Сююань поднял голову. От гнева на его шее вздулись вены. Его взгляд, острый как нож, упал на Фэн Цинвань. Он холодно усмехнулся: — Думаешь, я не знаю, что ты задумала? Ты ведь просто хочешь вернуться, чтобы найти возможность убить меня?

— Ой! — Фэн Цинвань с сожалением вздохнула и с разочарованным видом сказала: — Надо же, ты разгадал.

Пэй Сююань хмыкнул.

— Тогда помоги мне вернуть те два сундука с украшениями. Иначе... — Фэн Цинвань посмотрела на Пэй Сююаня и улыбнулась.

— Что это за выражение лица? — Пэй Сююань гневно уставился на Фэн Цинвань и сердито сказал: — Ты ещё смеешь мне угрожать! Я немедленно напишу письмо о разводе и разведусь с тобой!

Смеясь, Фэн Цинвань расхохоталась. Она посмотрела на Пэй Сююаня, как на чудовище, и спустя немного времени холодно сказала: — Ты всегда говорил, что нужно смотреть правде в глаза. Почему же, когда дело касается тебя, ты забываешь об этом? Если бы ты мог со мной развестись, разве я стояла бы здесь сегодня?

Губы Пэй Сююаня дрогнули.

— Но не волнуйся, — Фэн Цинвань вдруг смягчила голос и слово за словом сказала: — Все эти долги, я обязательно взыщу их один за другим. А ты, самый большой должник, конечно, будешь последним.

Пэй Сююань открыл рот, не зная, хочет ли он спросить, почему или какие долги. Но Фэн Цинвань не дала ему возможности. Закончив говорить, она повернулась и вышла, по дороге сказав: — А сейчас я пойду взыскивать первый долг.

Зал Байлэ.

Цуй Ши разговаривала с Цуй Юйчжэнь. Услышав, как служанка у двери доложила, что молодая госпожа просит о встрече, она холодно скривила губы и усмехнулась: — Не знаю, что это за молодая госпожа. Не приму. Пусть катится обратно.

Маленькая служанка поклонилась и отступила, чтобы доложить.

Сидевшая рядом Цуй Юйчжэнь закатила глаза и сказала Цуй Ши: — Тётушка, как вы думаете, она пришла из-за тех двух сундуков с украшениями?

Цуй Ши подмигнула Цзинь'эр, прислуживавшей рядом. Цзинь'эр поняла намёк, вышла за дверь и взяла на себя обязанности по охране.

Только тогда Цуй Ши понизила голос и сказала Цуй Юйчжэнь: — Я давно велела Матушке У вывезти их. Даже если она перекопает всю резиденцию на три чи, это бесполезно. — Сказав это, она прикрыла рот и хихикнула.

Цуй Юйчжэнь обрадовалась в душе, но на лице изобразила беспокойство и сказала: — Тётушка, это действительно уместно?

— Почему неуместно? — Цуй Ши подняла бровь, холодно сказала: — Даже она сама принадлежит нашей семье Пэй. Что уж говорить о тех вещах? — В конце она снова вздохнула и сказала: — Говоря об этом, тебе действительно пришлось нелегко. С детства питала искренние чувства к Сююаню, но кто бы мог подумать... — Видя, что Цуй Юйчжэнь помрачнела, Цуй Ши поспешно сказала: — Не волнуйся, тётушка всегда за тебя заступится.

Заступится?!

Цуй Юйчжэнь холодно усмехалась в душе. Если она будет и дальше полагаться на эту тётушку, то, боюсь, всё будет напрасно. Сейчас она больше не будет полагаться ни на кого. Она достигнет своей цели своими собственными силами.

— Я всегда слушаю тётушку, — сказала Цуй Юйчжэнь, слегка покраснев.

Улыбка в глазах Цуй Ши стала ещё шире. Она тихо сказала: — Как только я продам те вещи, тётушка отвезёт тебя в Фусян Цзи и купит тебе несколько приличных наборов украшений.

— Юйчжэнь благодарит тётушку, — Цуй Юйчжэнь поспешно встала и поклонилась Цуй Ши.

Снаружи комнаты Фэн Цинвань, получив ответ от маленькой служанки, не спешила и не сердилась. Она кивнула и сказала маленькой служанке: — Передай Госпоже, что я у Старой госпожи. Если что-то понадобится, пусть ищет меня там.

Маленькая служанка ответила «Слушаюсь», проводила Фэн Цинвань взглядом, а затем повернулась и вошла, чтобы доложить.

Цзинь'эр, услышав слова, сначала немного постояла на месте, а затем шагнула внутрь.

Цуй Ши, увидев, что та вошла, прекратила разговор с Цуй Юйчжэнь и спросила Цзинь'эр: — Она ушла?

— Ушла, — Цзинь'эр подошла и тихо сказала: — Сказала, что пошла к Старой госпоже. Если у Госпожи есть дела, она может искать её там.

Лицо Цуй Юйчжэнь побледнело. Старая госпожа тогда решительно выступала против её брака с Пэй Сююанем. Хотя причины, по которым он в итоге не состоялся, были сложными, сопротивление Старой госпожи нельзя было недооценивать. Она думала, что после того, что произошло в брачную ночь, Старая госпожа должна быть недовольна Фэн Цинвань, но оказалось иначе.

— Тётушка... — Цуй Юйчжэнь с сомнением посмотрела на Цуй Ши. — Нельзя позволять ей слишком много общаться со Старой госпожой.

Цуй Ши, конечно, не хотела этого. Она прекрасно помнила, как Пэй Шиши унизила её на глазах у всех несколько дней назад.

Внезапно в её голове промелькнула мысль. Она посмотрела на Цуй Юйчжэнь и сказала: — Старая госпожа поручила расследование дела о приданом Матушке Сюй. В последние дни не было никаких новостей. Она вдруг сказала, что идёт к Старой госпоже. Неужели появились какие-то новости?

Выражение лица Цуй Юйчжэнь стало ещё бледнее. Она поспешно сказала: — Тётушка, вы тоже скорее идите посмотрите.

Цуй Ши кивнула, позвала Цзинь'эр прислуживать при переодевании и в спешке направилась в Зал Сунхэ.

Зал Сунхэ. Едва маленькая служанка доложила, как Цзиньчай подняла занавес и вышла, улыбаясь по дороге: — Старая госпожа только что вспоминала, а молодая госпожа уже пришла.

Фэн Цинвань подарила Цзиньчай лёгкую улыбку. Среди служанок Пэй Шиши, Цзиньчай и Цзиньчжуань были людьми Старшей госпожи Цуй Ши, Иньчжу и Иньпин — людьми Второй госпожи, а Манао и Фэйцуй — людьми Третьей госпожи.

Войдя в комнату, Пэй Шиши, которая разговаривала с Матушкой Сюй, с улыбкой подняла голову и поприветствовала Фэн Цинвань: — Подойди, сядь рядом со мной.

Фэн Цинвань сначала поклонилась, а затем подошла ближе. Она присела на вышитый стул перед Пэй Шиши, полубоком, и с улыбкой сказала: — Старая госпожа, случилось что-то хорошее, раз вы так счастливы?

Пэй Шиши улыбнулась и сказала: — Можно сказать, что это радостное событие. Моя внучатая племянница из родной семьи через несколько дней приедет в Юньцзин.

Родная семья Пэй Шиши, клан Ши из Цзиньлина, была известным родом. Когда-то из него вышла Императорская наложница-вдова. Хотя сейчас в клане нет высокопоставленных чиновников при дворе, благодаря сложной сети брачных связей и прежнему влиянию, их род можно считать возрождающимся.

Эту внучатую племянницу Пэй Шиши, Ши Аньци, Фэн Цинвань помнила. Когда Ши Аньци приехала в столицу, она случайно встретила нынешнего Шестого принца во время прогулки, а затем, естественно, стала его супругой.

Мягкая и нежная Ши Аньци и такой же изящный и благородный Шестой принц жили очень счастливо после свадьбы.

В прошлой жизни из-за того, что она была полностью поглощена управлением домашним хозяйством, у неё не было глубоких отношений с Ши Аньци. В этой жизни она обязательно должна воспользоваться возможностью. В будущем, даже если она покинет резиденцию Пэй, если семья Пэй захочет использовать влияние Шестого принца против неё, то, полагаясь на характер Ши Аньци, та, вероятно, не будет слишком её притеснять.

— Вот как? Внучатая племянница редко приезжает в столицу. Я подумаю, какие есть интересные места и вкусная еда, чтобы обязательно хорошо её принять, — с энтузиазмом сказала Фэн Цинвань.

В следующий момент она стала обсуждать с Пэй Шиши, где есть интересные места и вкусная еда.

Они говорили около времени, достаточного для заваривания половины чашки чая. Пэй Шиши увидела, что Фэн Цинвань ни словом не упоминает о цели своего визита, а лишь усердно помогает ей придумывать идеи для приёма Ши Аньци. После того как она тихо вздохнула про себя, она только тогда тихо сказала: — Ты пришла из-за приданого, верно?

Улыбка на лице Фэн Цинвань застыла. Спустя немного времени она слегка опустила лицо. Хотя она молчала, в её выражении появилось немного неясности.

Пэй Шиши посмотрела на выражение лица Фэн Цинвань, немного задумалась и сказала Матушке Сюй, стоявшей рядом: — Старая Сюй, ты расскажи.

Матушка Сюй подошла, поклонилась и тихо сказала: — Молодая госпожа, мы нашли несколько подозрительных людей, но поскольку вещи не найдены, трудно предъявить обвинения.

Фэн Цинвань, конечно, знала, что Пэй Шиши ненавидит Цуй Ши за её предательство. Но если бы Пэй Шиши действительно взялась за Цуй Ши, это, вероятно, было бы невозможно. В таком случае, семья Пэй действительно потеряла бы лицо.

К счастью, она изначально не рассчитывала на такую удачу.

— Старая госпожа, позавчера брат прислал человека с сообщением. Он сказал, что видел Матушку У, служанку Старшей госпожи, которая ходила по нескольким ломбардам. Как вы думаете, не стоит ли позвать Матушку У и расспросить её?

Пэй Шиши, услышав слова Фэн Цинвань, слегка нахмурилась, посмотрела на Фэн Цинвань и сказала: — Твой брат уже знает об этом деле?

Фэн Цинвань кивнула.

— Ты... — Пэй Шиши открыла рот, собираясь...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение