Глава 5

она прошла мимо неё, не обратив внимания, и поспешно подошла к Цуй Ши, открыв рот и произнеся с лёгким всхлипом: — Тётушка, двоюродный брат...

Цуй Ши протянула руку, притянула Цуй Юйчжэнь к себе и без остановки сказала: — Сююань уже очнулся и ищет тебя. Подойди и хорошенько поговори с ним. — Сказав это, она подтолкнула Цуй Юйчжэнь к Пэй Сююаню.

— Двоюродный брат, — Цуй Юйчжэнь смущённо и нежно подошла ближе. Едва она открыла рот, как в её тёмных, живых глазах появилась пелена слёз. Она посмотрела на Пэй Сююаня с выражением печали и боли и прерывающимся голосом сказала: — Как же ты так сильно ранился?

Пэй Сююань был бледен. Он поднял глаза, его взгляд мрачно остановился на Цуй Юйчжэнь, вытирающей лицо платком. Он открыл рот, но в конце концов лишь тяжело вздохнул, а затем перевёл сложный взгляд на Фэн Цинвань, которая опустила брови и глаза, скрывая свои эмоции.

Цуй Юйчжэнь, казалось, только сейчас заметила Фэн Цинвань. Она гневно и обиженно взглянула на Фэн Цинвань, но намеренно повернула голову и, зная ответ, спросила у Цуй Ши: — Тётушка, это...

Цуй Ши холодно хмыкнула и низким голосом сказала: — Она? Она — старшая дочь семьи Фэн, невеста твоего двоюродного брата.

Цуй Юйчжэнь "пфу" втянула воздух, а в следующий миг быстро обернулась, посмотрела на Пэй Сююаня и изумлённо сказала: — Это она так ранила двоюродного брата?

— Кто же ещё, если не она? — Цуй Ши с ненавистью посмотрела на Фэн Цинвань и, стиснув зубы, выругалась: — Какие грехи мы, семья Пэй, совершили в прошлой жизни, что взяли в дом такого омена несчастья...

Цуй Ши, ругаясь, заплакала. А стоявшая рядом Цуй Юйчжэнь, оценив выражение лица Фэн Цинвань, в следующий миг подошла и взяла платок, чтобы помочь Цуй Ши вытереть слёзы, плача и говоря: — Тётушка, как можно позволять такой злобной женщине оставаться рядом с двоюродным братом? Что, если она снова задумает зло? Что тогда будет с двоюродным братом?

— Мой сын, это я была глупа. Если бы я тогда позволила твоему двоюродному брату жениться на тебе, разве случилась бы сегодня эта беда? — Цуй Ши обняла Цуй Юйчжэнь и заплакала: — Эта черносердечная и злобная женщина, нашей семье Пэй не везёт уже восемь поколений.

Две женщины, одна за другой, безжалостно ругали Фэн Цинвань прямо в лицо. Фэн Цинвань холодно смотрела на алый ковёр с узором из цветов под ногами, и в сердце её поднималась глубокая насмешка.

Не только Цуй Ши, но и Цуй Юйчжэнь осталась прежней. Сорвав маску благородства и холодности, она полностью обнажила свою едкость и злобу. Фэн Цинвань вспомнила, как в прошлой жизни, даже будучи вынужденной выйти замуж далеко, та не переставала клеветать и оговаривать её перед Пэй Сююанем.

Из-за этого, когда она была беременна первым ребёнком, у неё произошла ссора с Пэй Сююанем, что вызвало угрозу выкидыша, и она потеряла того ребёнка.

В этой жизни они всё ещё думают, что она та Фэн Цинвань, которая считала Пэй Сююаня своим небом и опорой?

Когда Фэн Цинвань подавила холодную усмешку в душе и собиралась заговорить, в ушах раздались слова Пэй Сююаня: — Мама, я хочу поговорить с ней наедине.

Фэн Цинвань резко подняла голову, встретившись взглядом с Пэй Сююанем, который смотрел на неё с неясным выражением.

— Юань'эр, нельзя. — Цуй Ши категорически отказала. Она указала на Фэн Цинвань и гневно сказала: — Что, если она снова задумает зло? Что ты будешь делать?

— Двоюродный брат, — Цуй Юйчжэнь также с тревогой посмотрела на Пэй Сююаня и покачала головой: — Двоюродный брат, я знаю твои чувства, ты...

— Двоюродная сестра, Госпожа, — Фэн Цинвань внезапно подняла голову, посмотрела на Цуй Ши и Цуй Юйчжэнь и с сомнением сказала: — Думаю, вы ошиблись.

Цуй Ши нахмурилась, посмотрела на Фэн Цинвань: — В чём ошиблись?

Фэн Цинвань снова посмотрела на Пэй Сююаня, слегка приподняв бровь. В её глазах мелькнула глубокая насмешка, и она холодно сказала: — Человек, который в сердце Старшего молодого господина, — это не двоюродная сестра, а маленькая наставница Мяоци из Монастыря Персикового Цвета за городом.

06 Сердце мужчины как железо

Фэн Цинвань холодно смотрела на Цуй Юйчжэнь, чьё лицо мгновенно стало бледно-белым, как у призрака. Она дрожала губами, но долго не могла произнести ни слова.

Если бы не присутствие Цуй Ши и Пэй Сююаня, она, наверное, не удержалась бы и громко рассмеялась.

Цуй Юйчжэнь дрожала губами, с трепетом смотрела на Пэй Сююаня, желая спросить, но не смея, изображая из себя жалкую, хрупкую и обиженную.

А Пэй Сююань в этот момент совсем не обращал внимания на Цуй Юйчжэнь. Он лишь недоверчиво смотрел на Фэн Цинвань, казалось, очень удивлённый, как она могла сказать такое?

Или, возможно, он сомневался, откуда она могла это знать.

Такое сложное выражение лица, которое невозможно описать никакими словами.

— Ах... — Цуй Юйчжэнь закрыла лицо руками и издала пронзительный крик, затем повернулась и выбежала.

Цуй Ши крикнула: — Юйчжэнь! — и двинулась, желая догнать, но всё же сын был важнее, и она не осмелилась поспешить за ней. Она лишь повернулась и без остановки спрашивала Пэй Сююаня: — Сююань, это правда? Всё, что она сказала, правда?

Пэй Сююань отвёл взгляд от Фэн Цинвань. Спустя мгновение на его губах расцвела лёгкая улыбка, которая тут же быстро исчезла. Затем он поднял голову, посмотрел на Цуй Ши, которая не отставала, и тихо сказал: — Мама, я хочу поговорить с ней наедине.

Цуй Ши не дождалась ответа Пэй Сююаня, а увидев, что Пэй Сююань настаивает на разговоре с Фэн Цинвань наедине, Цуй Ши не была глупой. Наоборот, она прожила в этом внутреннем дворе несколько десятилетий и лучше всех умела читать по лицам и понимать мысли. В этот момент её сердце похолодело. Она дрожащим голосом сказала: — Неудивительно, что когда я хотела выдать Юйчжэнь за тебя, ты наотрез отказывался. Оказывается, ты... — В конце концов, она почувствовала себя слишком униженной, и в сердце её вспыхнул гнев. Она подняла руку и ударила Пэй Сююаня по голове: — Злодей, что ты натворил! Если с Юйчжэнь что-то случится, как я посмотрю в глаза твоему дяде?

В этот момент снаружи раздался голос Матушки Цуй: — Госпожа, беда! Двоюродная сестра побежала к озеру в заднем саду!

Цуй Ши топнула ногой, злобно взглянула на Фэн Цинвань и крикнула: — Люди, позовите наложницу Сюэ! Пусть она хорошенько прислуживает Старшему молодому господину!

— Слушаюсь, Госпожа.

Только тогда Цуй Ши вышла, по дороге приказывая служанкам снаружи: — Хорошенько прислуживайте! Если что-то пойдёт не так, я сдеру с вас шкуру!

Служанки и пожилые служанки покорно согласились. Вскоре несколько смелых служанок подняли занавес и вошли, чтобы прислуживать.

Но Пэй Сююань выгнал их. Служанки и пожилые служанки не осмелились отойти далеко, лишь осторожно прислушивались к звукам из комнаты, боясь, что новая молодая госпожа снова натворит что-нибудь ужасное.

В комнате было тихо. В воздухе витал едва уловимый запах лекарств.

Фэн Цинвань смотрела на Пэй Сююаня, который молча лежал на кушетке, его тёмные, узкие глаза были устремлены на синее небо за окном. Её мысли тоже витали далеко.

Три дня и ночь размышлений позволили ей постепенно успокоиться от бушующего гнева и ненависти. Особенно в тот момент, когда она открыла глаза и увидела Фэн Юйчэня, она внезапно осознала: месть, конечно, важна, но нельзя ради мести погубить себя и тех, кто ей дорог.

Она хотела отомстить. За всё, что ей причинили в прошлой жизни, она хотела получить возмещение.

Но в то же время она должна была отплатить добром. В этой жизни, благодаря её перерождению, брат не умрёт ужасной смертью, но она также не позволит, чтобы на него легла репутация жестокого и коварного человека.

Оба были погружены в свои мысли, и никто не хотел заговорить первым.

Долгое время.

— Давай разведёмся по соглашению.

Фэн Цинвань резко подняла голову, посмотрела на Пэй Сююаня, который равнодушно смотрел на неё.

Развод по соглашению?

Как у него могла возникнуть такая мысль? В прошлой жизни она отдала ему своё сердце и душу. Даже зная, что Цуй Ши жадна, а он бесчувственен и несправедлив, она всё равно старалась вести хозяйство. В итоге она получила от него лишь злодеяние — убийство жены и ребёнка.

В этой жизни она, не колеблясь, пыталась отнять его жизнь, а он говорит о разводе по соглашению!

Другие, возможно, не знают правды о той ночи, но он не может не знать. Она думала, что он будет кричать, требуя её смерти, а он говорит, что готов на развод по соглашению?!

На лице Фэн Цинвань появилась бледная улыбка — за свою глупость в прошлой жизни, за нелепость Пэй Сююаня в этой.

Он наверняка не знает, что в этой жизни, пока он не умрёт, она не успокоится!

Видя, что Фэн Цинвань лишь печально улыбнулась, но ничего не сказала, Пэй Сююань нахмурился и с сомнением спросил: — Ты не согласна?

— Нет.

— Тогда что? — Пэй Сююань недоумённо посмотрел на неё.

Фэн Цинвань приподняла уголки губ, с лёгкой насмешкой посмотрела на Пэй Сююаня, гадая, что стало причиной такого его уступки.

Неужели он не хочет обидеть её отца, Фэн Чжаньчэна?

В конце концов, Фэн Чжаньчэн, будучи канцлером, намного выше по рангу, чем Пэй Цзи, Министр кадров!

Но затем она подумала: Пэй Сююань раньше не знал, но с тех пор, как они договорились о браке, он понял, что у Фэн Чжаньчэна она, законная старшая дочь, ничуть не пользуется благосклонностью, как та сводная дочь Фэн Цинлю.

Даже если бы она действительно умерла от его руки, Фэн Чжаньчэн ни за что не стал бы устраивать расследование.

Если бы он узнал о взаимной любви между Пэй Сююанем и Фэн Цинлю, он, наверное, сам бы захотел убить её, чтобы освободить место для своей драгоценной дочери.

Если так, то что же задумал Пэй Сююань?

— Ты забыл слова господина Пэя? — Фэн Цинвань подняла бровь, глядя на Пэй Сююаня. — Он ведь сказал, что на этом дело заканчивается.

Пэй Сююань резко нахмурился и с гневным выражением сказал: — Не смей меня обманывать! Ты можешь обмануть их, но не меня! Они не знают, но я прекрасно знаю, что это ты хотела убить своего мужа!

— Ты клевещешь! — Фэн Цинвань посмотрела на Пэй Сююаня, показавшего своё истинное лицо, быстро взглянула на служанок, которые подглядывали снаружи, и громко сказала: — Это ты не мог расстаться с той маленькой монахиней...

— Кто такой Хан Гэ? — Пэй Сююань прервал Фэн Цинвань. Его взгляд, холодный, как у ядовитой змеи, впился в Фэн Цинвань. Слово за словом он произнёс: — Это твой бывший любовник?

Увидев, как Фэн Цинвань, услышав слова "Хан Гэ", мгновенно побледнела как бумага, в её глазах вспыхнули два синих, словно отравленных, огня, и она свирепо посмотрела на него. Она выглядела как волчица, которая видит, как убивают её детёныша, и от этого взгляда невольно холодело сердце и охватывал страх.

Пэй Сююань, думая, что попал в больное место Фэн Цинвань, скривил губы от отвращения и гневно сказал: — Какая Мяоци, какие "мои чувства заняты"! Нет на свете женщины черносердечнее и злобнее, чем ты!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение