Солнечный свет проникал сквозь ветхую оконную бумагу, падая на полуприкрытые веки, окрашивая всё в багровый цвет.
Чжао Юнчжоу с трудом вырвался из объятий сна, чувствуя сильную жажду, и про себя ругал служанок и нянек за то, что не напоили его, пока он спал.
Хотел что-то крикнуть, но губы не слушались. Поборовшись немного с дремотой, он снова впал в забытье.
На душе было странно: кажется, он в последнее время совсем не просыпался, всё время спал вот так? Служанки и няньки небрежны и не будят его, а кормилица тоже не зовёт? Как же так, что Пятый господин не пришёл навестить его? А Министр, увидев, что он спит день и ночь, разве не отхлещет его плетью?
При мысли о последнем пункте Чжао Юнчжоу вздрогнул всем телом и открыл глаза.
Но увидел лишь старые стены, грязные и гнилые столы и стулья, мышиные норы в углу, паутину по карнизам и углам. Дом был ветхим и разваливающимся, совершенно неприличным.
Чжао Юнчжоу посмотрел некоторое время, думая, что это всё ещё сон, и его мучает кошмар. Он снова закрыл глаза, яростно борясь некоторое время, а затем снова открыл их. Но обшарпанные, ветхие стены и чёрный стол всё так же не исчезли.
Юный господин Чжао слегка нахмурился, в глазах его появилось недоумение.
Неужели он всё ещё во сне?
Снаружи вошла крестьянка, торопливо подошла, быстро расстегнула одежду, обнажив белую и нежную грудь.
Это сильно напугало Чжао Юнчжоу. Подумать только, ему, пятнадцатилетнему юноше, который хоть и бывал несколько раз в Цзиньхунском павильоне и видел Ван Синшоу, но даже за руку с девушкой не держался!
Юный господин Чжао широко раскрыл глаза и только хотел закричать, как ему в рот уже был запихнут сосок, полный до отказа, не оставляя места.
Пока Чжао Юнчжоу был потрясён до глубины души, его рот уже автоматически начал сосать, а горло принялось глотать.
Юный господин Чжао тут же подумал: как это его, статного семифутового мужчину, эта женщина может так легко обнимать?
Его тёмные глаза опустились вниз, и он увидел... Матушки, что это за младенческое тельце?! Юный господин Чжао так испугался, что чуть не задохнулся, думая, что это всё ещё сон.
Женщина увидела, что он закатывает глаза и не дышит, подумала, что он подавился, и ущипнула младенца за нежную попку.
Чжао Юнчжоу взревел «Ао!», чем напугал женщину.
— Что это за голос у ребёнка? — пробормотала женщина. — Я уж думала, мужчину кормлю. — Она снова положила младенца на кан и укрыла одеялом.
Снаружи кто-то крикнул: — Сестра жены, ты здесь?
— Здесь, здесь, — ответила женщина, застегнула одежду и вышла.
Дверь со скрипом открылась и закрылась, чуть не разорвав уши.
Чжао Юнчжоу широко раскрыл глаза, всё его тело от головы до ног застыло, и он долго не мог прийти в себя.
Он стал тщательно вспоминать всё, что было раньше. Сначала вспоминалось не полностью, голова сильно болела. Потом вспоминалось всё больше и больше, и сердце его медленно опускалось на дно.
Да, он умер.
В годы Жунхэ, в эпоху процветания и мира. У Министра в столице было девять сыновей, с именами поколения Юн: Дэ, Сянь, Чжи, Я, Сю, Ци, Ань, Пин, Чжоу.
Он был девятым сыном нынешнего Министра, Чжао Юнчжоу, известным как Юный господин Чжао.
У Юного господина Чжао была большая семья и огромное состояние, но характер его был своенравным и не подчинялся общественным нормам. Сегодня он дрался с хулиганами, завтра соперничал с клиентами Цзиньхунского павильона из-за куртизанок, послезавтра дразнил своего учителя.
Хотя он был младшим, Юный господин Чжао сам не стремился к добродетели, а Министр был человеком строгим и часто ругал и отчитывал его, редко проявляя доброту.
К счастью, Пятый господин Чжао особенно любил младшего брата и повсюду защищал его.
Матерью Пятого господина Чжао была Принцесса-наследница, и он был самым уважаемым сыном Министра. Поэтому Чжао Юнчжоу, держась за "большую ногу" брата, жил в столице припеваючи и своевольно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|