Глава 17. Честный человек с хитринкой

Ян Жоин была женщиной бойкой и грозной. Она никогда сама не искала неприятностей, но и не боялась их.

К тому же, на этот раз семья Ду была права, и она не могла позволить Чжао Чуньхуа увиливать и все отрицать. В итоге две деревенские женщины сильно поссорились, и если бы Ду Хунцзюнь не вмешался, они могли бы и подраться.

Ду Хунцзюнь по характеру был человеком сдержанным и рассудительным, но сейчас, вспоминая семью Ань, он тоже затаил злобу.

Супруги долго совещались и в конце концов решили поступить так, как предложил Ду Хунцзюнь: дождаться возвращения Ань Даго и тогда снова потребовать от семьи Ань ответа.

Иначе, пока мужчины из семьи Ань нет дома, а там остались только две женщины, старшая и младшая, если семья Ду будет настаивать на своем, это неизбежно даст повод для сплетен. Скажут, что они, пользуясь отсутствием Ань Даго, обижают беззащитных женщин.

Ду Яшэн прислушивалась к разговорам в соседней комнате и в итоге презрительно усмехнулась.

Она помнила, что в прошлой жизни все было так же. После того как ее лицо было изуродовано, родители долго скандалили, но Чжао Чуньхуа была той еще штучкой. А Ань Даго, хоть и казался честным, был очень хитрым. Даже когда он вернулся, ситуация не сильно изменилась…

На следующий день Ду Яшэн проснулась, когда солнце уже высоко стояло.

Хотя кан был жестким, и на нем лежал всего один матрас, отчего у нее болела спина, в целом она была довольна.

В кухне восточной комнаты Ян Жоин готовила завтрак для семьи из четырех человек. Отца и брата дома не было, неизвестно, куда они ушли.

— Мама, я вам помогу.

Умывшись, Ду Яшэн засучила рукава, собираясь помочь.

— Ох, моя маленькая госпожа, вода зимой ледяная, не трогай ее! Мама сама справится.

Ян Жоин отстранила Ду Яшэн. Ей было жаль заставлять свою драгоценную дочку работать, к тому же завтрак был почти готов. Подумав, она сказала:

— Еда почти готова. Сходи найди отца и брата, скажи им, чтобы скорее возвращались, а то все остынет.

Ду Яшэн с улыбкой кивнула. — Хорошо, сейчас пойду.

Обычно деревенские дети рано взрослеют, и в подростковом возрасте их уже считают полноценными работниками.

Но Ду Яшэн в прошлой жизни, пока жила с родителями, ничего не умела делать. Только позже, из-за Лян Юаньчуаня и желания угодить его семье, она начала усердно учиться готовить и вести хозяйство.

К сожалению, она многому научилась, но так и не смогла проявить должного уважения к родителям. Вспоминая об этом, она чувствовала сильное раскаяние.

Поэтому она решила: в этой жизни она будет ценить каждый момент, жить хорошо и сделать все возможное, чтобы ее родители и брат жили в комфорте.

Однако для этого потребуется переходный период. Ведь сейчас в глазах семьи она все еще была совершенно бесполезной. Если она вдруг превратится в универсальную помощницу, ее родители, вероятно, не смогут принять такое резкое изменение.

Выйдя из дома, Ду Яшэн расспросила соседей и узнала, что отец с братом ушли в горы.

Горы были покрыты снегом. Ду Хунцзюнь ставил там ловушки, и иногда в них попадался какой-нибудь глупый кролик.

В те годы семья жила бедно, и если не было праздников, на столе редко бывало мясо. Только если повезет, можно было разнообразить еду за счет мелких зверьков с гор.

Ду Яшэн направилась к задней горе. По пути она встретила тетушку Линь и с улыбкой поздоровалась.

Тетушка Линь расхвалила ее, сказав, что она не зря учится в уездной школе — такая вежливая.

Но в душе она удивилась. Обычно избалованная Ду Яшэн была немного капризной и часто не обращала внимания на деревенских жителей. А теперь ее характер изменился, и казалось, будто она повзрослела за одну ночь.

На это Ду Яшэн лишь спокойно улыбнулась.

Откуда людям было знать, что ее характер стал более зрелым после того, как она прожила две жизни…

— Ты, по фамилии Сюэ, смеешь повторить это еще раз?!

По дороге она вдруг услышала гневный и раздраженный голос своего брата. Ду Яшэн немного удивилась.

Что случилось? Ее брат был вспыльчивым, но редко злился так сильно, чтобы голос дрожал.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение