Под руководством толстячка, Запретная зона, которая должна быть полна механизмов, оказалась такой же простой для прохождения, как собственный задний двор.
— Пришли, это здесь, — подойдя к большим воротам, толстячок остановился и сказал.
Янь И подошел и осмотрел их. На воротах были вырезаны мелкие узоры, неровные на ощупь. Проследив за этими узорами в сторону, он увидел, что они спиралью уходят в стену.
Янь И помолчал некоторое время, затем велел семи-восьми охранникам встать рядом с факелами. Только тогда он смог разглядеть, что вырезанные на воротах узоры — это половина тела странного, причудливого зверя.
Зверь был похож на тигра, его острые когти ступали по благоприятному облаку, тело было покрыто чем-то похожим на рыбью чешую, без единого волоска, что выглядело весьма странно.
Еще более странной была голова этого зверя. На ней торчали странные шипы, и на каждом шипе был черный круглый жемчуг.
Жемчуг был крепко вделан в ворота. Неизвестно, из какого материала он сделан, но в момент прикосновения тело невольно вздрогнуло — жемчуг был чрезвычайно холодным.
Янь И сосчитал, что всего было семь таких жемчужин.
Внимательно осмотрев с факелом, он увидел, что кроме этих шипов, у зверя были нос и широко раскрытая пасть, словно он ревел, и больше ничего странного не было.
Вместе с другой половиной тела зверя на стене, вся картина выглядела так, будто огромный странный зверь внезапно выскочил на ворота и ревет на всех.
Все невольно вздрогнули.
— У этого зверя нет глаз, — вдруг сказал Янь Цзывэнь, поддерживая Вторую госпожу.
Услышав это, все посмотрели на голову зверя. И действительно, там, где должны быть глаза, были только шипы, глаз действительно не было.
Сяо Хэ, тихонько разговаривавший с Янь Цзычэнем, почувствовал, как его сердце дрогнуло. Он поднял голову и с удивлением сказал: — Духовный зверь-хранитель!
— Духовный зверь-хранитель? — Все переглянулись, недоумевая. Никто не слышал названия этого зверя.
Сяо Хэ усмехнулся: — Это божественный зверь-хранитель моего клана. Конечно, вы о нем не слышали.
Все недоуменно ждали, пока Сяо Хэ продолжит, но Сяо Хэ уже закрыл рот и больше не говорил.
Янь И беспомощно улыбнулся.
Он приказал охранникам медленно открыть тяжелые, как железо, ворота, обнажив темный проход.
Сяо Хэ сверкнул глазами на толстячка: — Внутри нет механизмов, да? Быстро выпусти Цзычэня!
Толстячок послушно спрятался обратно в свой ментальный мир. Этот страшный человек следовал за ним, время от времени злобно глядя на него, его взгляд, словно пожирающий, заставлял его скальп онеметь.
Всю дорогу он шел, собрав всю свою энергию, и, хотя путь был недолгим, он чувствовал себя измотанным телом и душой.
Думая о том, как избавиться от этого мешающего и опасного толстячка, пока Цзычэнь не заметит, Сяо Хэ радостно улыбнулся появившемуся Янь Цзычэню.
Янь Цзычэнь изогнул губы, легко ответил ему взглядом и тихонько сжал руку Сяо Хэ.
Нежно и ласково обняв Янь Цзычэня, словно курица, защищающая цыпленка, он медленно следовал за охранниками, идущими впереди.
Янь И смотрел на двух людей, окутанных теплотой, и его брови нахмурились. Этот Сяо Хэ то злобно смотрит на Чэнь'эра, то заботливо оберегает его, словно сокровище.
Похоже, Сяо Хэ уже доведен до состояния непредсказуемых перепадов настроения.
Он с беспокойством смотрел на Янь Цзычэня в объятиях Сяо Хэ, вспоминая безумного мужчину, который только что душил Чэнь'эра, и подавил желание вырвать Чэнь'эра.
Он следовал за ними вплотную, постоянно следя за тем, чтобы защитить Янь Цзычэня.
Янь И боялся, что Сяо Хэ вдруг сойдет с ума и снова причинит вред Чэнь'эру.
Пока они шли, один из охранников вдруг удивленно воскликнул, указывая на стены по обе стороны: — Здесь есть рисунки!
Все подошли посмотреть, и действительно.
На стенах тоже были изображены Духовные звери-хранители, это были картины, расположенные как история.
На первой картине группа людей преклоняет колени перед полукруглым озером.
На поверхности озера смутно виден силуэт зверя, а над этой картиной, в воздухе, Духовный зверь-хранитель, ступая по благоприятному облаку, бросается в воду озера.
На второй картине силуэт зверя в озере выпрыгивает из воды и сталкивается с Духовным зверем-хранителем в воздухе.
Половина тела Духовного зверя-хранителя вошла в силуэт зверя, словно поглощая его, и они слились воедино.
На третьей картине Духовный зверь-хранитель стоит над грудой трупов, а за ним — группа людей, поклонявшихся ему на первой картине.
Одежда на трупах отличалась от одежды той группы людей, вероятно, это были враги той группы.
С четвертой по десятую картины изображены Духовный зверь-хранитель, помогающий этой группе людей сражаться с внешними врагами.
Проследив за этими картинами одну за другой.
На одиннадцатой картине все снова изменилось.
Эта группа людей преклоняет колени перед Духовным зверем-хранителем, который ступает по поверхности озера. На поверхности озера смутно виден силуэт зверя с закрытыми глазами, а Духовный зверь-хранитель смотрит в небо.
Все, глядя на эту картину, выражали недоумение.
— Они просят Духовного зверя-хранителя не уходить, наверное? — Янь Цзычэнь, глядя на лица людей на картине, сказал.
— Да, — Сяо Хэ, конечно, отвечал на вопросы Янь Цзычэня, не скрывая ничего.
Кивнув Янь Цзычэню, он затем указал на силуэт зверя с закрытыми глазами в озере и сказал: — В секретных записях клана говорится, что несколько сотен лет назад с Душой зверя клана возникли проблемы, и она постепенно впала в спячку.
Затем он указал на Духовного зверя-хранителя на картине, смотрящего в небо: — Божественный зверь, сошедший в мир, лишившись привязанности Души зверя, вернется на небо, ожидая следующего пробуждения Души зверя.
И каждое ожидание длится тысячу лет.
— Без защиты Духовного зверя-хранителя, члены клана... — задумчиво сказал Янь Цзычэнь. — Тогда они, должно быть, были в большой опасности.
Например, катастрофа уничтожения клана девятнадцать лет назад.
Сяо Хэ кивнул и сказал: — Видя, как Душа зверя постепенно засыпает, члены клана впали в панику.
Постепенно они разорвали связи с внешним миром, изолировав Долину Десяти Тысяч Душ.
— Только... — В глазах Сяо Хэ мелькнуло сомнение. — В более поздних записях Духовный зверь-хранитель не вознесся на небо.
Он все еще помогал членам клана несколько раз сражаться с внешними врагами.
Но почему?
— Сяо Хэ, — видя, как Сяо Хэ мучительно размышляет, погруженный в растерянность, Янь Цзычэнь сжал его руку. — Ты в порядке?
Сяо Хэ тут же очнулся и с горькой улыбкой сказал: — Я в порядке, просто думаю, раз Духовный зверь-хранитель все еще здесь, почему он не вышел защитить членов клана, когда их убивали?
Он хотел продолжить изучение следующей фрески, но оказалось, что фрески были нарисованы только до одиннадцатой.
Сяо Хэ разочарованно вздохнул, покачал головой и сказал: — Пошли.
И группа продолжила путь.
Они шли неизвестно сколько часов, пока наконец не достигли конца.
В конце этого пути была еще одна дверь, на этот раз высотой чуть больше человеческого роста.
Ничего особенного в ней не было.
По знаку Янь И, двое крепких охранников, каждый упершись в одну створку, сильно толкнули.
С грохотом наружу хлынул ослепительный свет.
Сяо Хэ поспешно укрыл Янь Цзычэня в объятиях.
— Это солнечный свет, — Янь Цзычэнь с улыбкой оттолкнул его.
Только тогда все увидели, что за дверью находится мир, полный пения птиц и аромата цветов.
Солнечный свет в этом мире был ослепительным. Все с радостью выскочили из пещеры, жадно вдыхая свежий воздух.
На лицах у всех было написано счастье, словно они вернулись в мир живых.
Двое охранников, толкнувших дверь, ошеломленно рухнули на землю, и лишь спустя некоторое время вскочили и присоединились ко всеобщему ликованию.
Они изо всех сил толкали те ворота, но оказалось, что они совсем не тяжелые. Просто они приложили слишком много силы и, потеряв равновесие, вывалились из проема.
— Брат Мин, — в этот момент раздался незнакомый, чистый мужской голос. — Ваши гости весьма невежливы, они не обращают внимания ни на вас, ни на меня.
Янь И и остальные опешили, только тогда заметив присутствие еще двух человек в долине.
Говорил мужчина в красном, стоявший далеко у озера. Отражаясь в мерцающих волнах озера, он являл собой потрясающе красивый вид, словно небожитель.
У этого прекрасного мужчины в красном брови были как далекие горы, глаза как звезды, а на маленьком лице-лотосе он выглядел невыразимо изящным и неземным.
Его длинные волосы, словно парча, были черными как чернила, мягко ниспадая до талии. Легкий ветерок развевал пряди. Красавец протянул руку, поправил волосы на лбу, слегка изогнул алые губы, готовые расцвести, обнажив ряд мелких, похожих на ракушки, белоснежных зубов, и соблазнительно улыбнулся.
Все тут же издали звуки глотания слюны. Вероятно, такой красоты они даже представить себе не могли, а теперь она стояла живая и прекрасная у озера. Тихо глотая слюну, все зачарованно смотрели на этого яркого мужчину, даже не смея издать ни звука, боясь спугнуть небожителя.
Прекрасный мужчина в красном, увидев оцепенение толпы, невольно прикрыл свой вишневый ротик и тихонько рассмеялся. Его глаза скользнули, прямо глядя на двух выделяющихся мужчин среди них.
(Нет комментариев)
|
|
|
|