После полуденного сна Янь Цзычэнь вышел во двор, чтобы размяться, готовясь к открытию меридианов.
Конечно, с ним был и Сяо Хэ, как привязанный хвост.
— Красавица, ты собираешься заниматься боевыми искусствами?
— Открытие меридианов, — это нужно было сделать давно, но последние несколько дней он восстанавливался после травм, поэтому не было времени.
— Разве не лучше открывать меридианы в детстве? — Сяо Хэ опешил.
— Угу, в детстве я боялся боли и не смог этого сделать, — Янь Цзычэнь раздвинул ноги, сильно надавил вниз и застонал от боли.
Сяо Хэ тоже почувствовал боль, с жалостью подумав: "Разве в зрелом возрасте открывать меридианы не больнее?"
Янь Цзычэнь терпел боль, сохраняя позу. Время шло, и капли пота выступили на лбу, затем потекли по щекам. Вскоре его одежда промокла насквозь.
— Прошло уже почти два часа, — пробормотал Сяо Хэ, глядя на лицо Янь Цзычэня, искаженное болью. Наконец он не выдержал и сказал: — Красавица, так нельзя, ты поранишься.
Стиснув зубы, Янь Цзычэнь медленно покачал головой, с трудом произнося: — Скажи мне, когда пройдет два часа.
— Два часа? Так долго? — Сяо Хэ удивился и снова не удержался от уговоров: — Ты правда поранишься.
С трудом покачав головой, Янь Цзычэнь закрыл глаза и больше не обращал на него внимания.
— Если поранишься, придется лежать в постели несколько месяцев, — продолжал бормотать Сяо Хэ.
Янь Цзычэнь оставался неподвижен.
— Подумай только, — после недолгого затишья Сяо Хэ снова подошел и затараторил: — Придется несколько месяцев лежать в постели и пить горькое и невкусное лекарство. А когда раны заживут, меридианы снова закроются, и разве не придется открывать их снова?
Янь Цзычэнь повернул голову в сторону.
— Красавица, — Сяо Хэ последовал за ним, жалобно говоря: — Не сердись на меня, я беспокоюсь о тебе. Как только я подумаю, что тебе придется лежать в постели три месяца без движения, мое сердце разрывается от боли.
Сердце Янь Цзычэня смягчилось. Он открыл глаза и тихонько перевел дух: — Я использую внутреннюю энергию.
— Ты используешь внутреннюю энергию для защиты меридианов? — Сяо Хэ удивился, затем нахмурился: — Хотя так можно, но прошло столько времени, чрезмерное истощение внутренней энергии еще хуже.
— Нет, — быстро сказал Янь Цзычэнь. Онемение и боль в ногах чуть не заставили его прикусить язык.
— У меня есть Пилюля Восполнения Ци, — Сяо Хэ рылся в своем нарукавном мешочке. — Одна пилюля очень хорошо помогает восполнить внутреннюю энергию.
Янь Цзычэнь выдохнул, опираясь на землю, медленно встал и сердито проворчал: — Заткнись, Тан Сэн.
— Я не Тан Сэн, я Сяо Хэ, — тихо пробормотал Сяо Хэ, видя, как Янь Цзычэнь задыхается и неуклюже двигается. Он забеспокоился, кружа вокруг "красавицы": — Очень больно, да? Очень больно, да? — Он хотел помочь, но вспомнил свою клятву не трогать его.
— Не нужно меня поддерживать, — как раз когда Сяо Хэ решил, что поддержка не считается прикосновением, и с радостью протянул руку, чтобы помочь Янь Цзычэню, тот, терпя боль, сказал: — Я сам могу идти.
Видя, как Янь Цзычэнь время от времени задыхается и делает шаги окоченевшими ногами, Сяо Хэ, который поник после отказа Янь Цзычэня, мгновенно оживился: — Я помогу тебе с массажем! — Затем, не дожидаясь согласия, протянул руку и начал массировать онемевшие и болящие ноги Янь Цзычэня.
— А-а-а! — Янь Цзычэнь от боли чуть не упал на землю. Он сердито оттолкнул Сяо Хэ: — Что ты делаешь? Сходи принеси ведро горячей воды.
— Горячая вода действительно может облегчить боль, — пробормотал Сяо Хэ, глядя на ворота двора. — Пусть твой служка принесет воду.
— Я думал, ты хочешь мне помочь, — Янь Цзычэнь мрачно опустил голову, затем самоиронично улыбнулся: — Не думал, что...
— Я сейчас же пойду за водой! — Сяо Хэ подпрыгнул и торопливо замахал руками: — Только не сердись на меня, пожалуйста!
Проводив его взглядом, Янь Цзычэнь вздохнул с облегчением и крикнул за ворота: — Цин'эр!
— Старший молодой господин, — Цин'эр жалобно подошел, обиженно надув губы: — Даосский мастер Сяо Хэ выгнал меня наружу, сказал, чтобы я не находился рядом с господином, пока он здесь.
— Помоги мне войти в дом, — Янь Цзычэнь с улыбкой погладил юношу по голове.
— Молодой господин, — Одиннадцатый, высунув голову, недоуменно спросил: — Зачем стоять так далеко? Совсем не видно, что они там делают.
— Одежда промокла от пота из-за боли, но он даже не крикнул, что больно, — мужчина в белом, удивленный стойкостью толстого юноши, услышал слова Одиннадцатого, взглянул на него и пробормотал: — Ты прав, мне действительно не нужно стоять так далеко.
Выражение лица молодого господина было немного странным, и Одиннадцатый невольно втянул голову.
— У меня высокое мастерство боевых искусств, я не должен стоять так далеко, — молодой господин дернул уголком рта, затем похлопал стражника Одиннадцатого по лицу: — Так что, Одиннадцатый, ты здесь послушно охраняй.
— У-у-у, — пораженный презрением в глазах молодого господина, Одиннадцатый уныло простонал вслед удаляющемуся молодому господину.
Янь Цзычэнь изначально хотел снять нижнюю одежду и хорошенько принять ванну, но горящий взгляд рядом заставил его отказаться от этой мысли. Он лишь снял верхнюю одежду и опустил ноги в ведро.
Тут же раздался разочарованный вздох Сяо Хэ.
Смеясь, он покачал головой и медленно сел в горячую воду. Янь Цзычэнь с облегчением тихонько промычал, затем инстинктивно взглянул на Сяо Хэ. Как и ожидалось, Сяо Хэ, прикрыв нос, поднял голову и выбежал.
Безмолвно прислонившись к краю деревянного ведра, Янь Цзычэнь закрыл глаза, чтобы немного отдохнуть.
Сяо Хэ, у которого пошла кровь из носа от душераздирающего звука Янь Цзычэня, привел себя в порядок и смущенно вернулся. В результате он увидел эту сцену.
"Как красиво", — он долго зачарованно смотрел, затем его глаза загорелись. Он оглядел комнату, достал из-за пазухи сложенный веер, взял в руку кисть со стола и начал рисовать, глядя на Янь Цзычэня.
В комнате один дремал, другой, затаив дыхание, писал и рисовал на бумажном веере. Было очень тихо.
Они не знали, что недалеко от Сяо Хэ, молодой господин, переодетый в обычного охранника, с удивлением смотрел на лицо на веере, его глаза расширялись.
Пробыв в полудреме полчаса, Янь Цзычэнь открыл глаза, выпрямился и посмотрел на Сяо Хэ, который писал и рисовал. Он улыбнулся: — Что делаешь?
— Рисую тебя, — лицо Сяо Хэ покраснело. Видя, что Янь Цзычэнь не сердится, он угодливо улыбнулся: — Хочешь посмотреть?
— Просто подержи и покажи мне, — Янь Цзычэнь, указывая на мокрую одежду, вышел из ванны и подошел к Сяо Хэ, наклонившись, чтобы посмотреть на рисунок на веере.
На веере был изображен юноша, настолько красивый, что это было трудно описать. На его щеках, раскрасневшихся от горячей воды, длинные ресницы прикрывали закрытые глаза, а красные губы, изогнутые в улыбке, были слегка приоткрыты, обнажая маленький язычок, похожий на сирень.
Юноша был предельно безмятежен и прекрасен. Трудно было представить, насколько красивым он станет, если откроет глаза. Вероятно, даже самые прекрасные пейзажи померкнут перед ним.
Янь Цзычэнь опешил. Он схватил веер и внимательно рассмотрел его.
Затем его тело дрогнуло, и кровь мгновенно отхлынула от лица.
Юноша на рисунке был ему слишком знаком. Это был он сам в девятнадцать лет.
— Откуда ты знаешь? — Подняв голову и глядя на улыбающегося Сяо Хэ, Янь Цзычэнь почувствовал, как холод пробежал от ступней вверх. Холод, исходящий из глубины души, сделал его тело бессильным и ослабевшим.
— Красавица, ты в порядке? — Сяо Хэ поспешно протянул руку, чтобы поддержать его, но прежде чем он успел коснуться тела Янь Цзычэня, его руку резко оттолкнули.
Янь Цзычэнь холодно посмотрел на Сяо Хэ, наблюдая, как тот притворно потирает руку, его глаза наполняются слезами, и он жалобно кричит, что больно. Янь Цзычэнь невольно отступил на шаг: — Чего ты хочешь?
— Через пару дней я уезжаю с учителем, — притворяясь жалким, Сяо Хэ, видя, что Янь Цзычэнь не реагирует, с горечью сказал: — Тогда я не смогу тебя видеть. Нарисую тебя, чтобы всегда иметь возможность видеть.
Услышав это, Янь Цзычэнь пришел в себя, пристально посмотрел на лицо Сяо Хэ, протянул руку и разорвал веер в клочья.
— Эх, — Сяо Хэ почувствовал некоторую жалость, глядя на Янь Цзычэня, который смотрел на него как на врага. Сяо Хэ улыбнулся: "Как я могу сердиться на красавицу?" — И утешающе сказал: — Красавица, рви, если хочешь. Твой образ запечатлен в моем сердце. — Лучше разорвать. Мое мастерство рисования посредственное, я могу передать лишь пять частей очарования красавицы. Такой рисунок был бы святотатством для красавицы.
— Рви, если хочешь, твой образ запечатлен в моем сердце, — эти слова в ушах Янь Цзычэня приобрели совершенно иной смысл. Его лицо стало еще бледнее, он с непонятным выражением посмотрел на Сяо Хэ, его губы задрожали, и он указал на дверь: — Выйди.
— Красавица, — Сяо Хэ, которого Янь Цзычэнь грубо вытолкнул за дверь, ничего не понял. Лишь в момент, когда красавица закрыла дверь, он увидел в его глазах проблеск страха.
Янь Цзычэнь сполз по двери на пол, медленно опустил голову на колени и обнял их. Слушая капли воды, стекающие с мокрой нижней одежды, он был в полном смятении: его самый большой секрет был раскрыт.
Янь И тоже узнает. Что он сделает, если узнает, что он занял тело его сына?
Узнает ли тот Цю Чжэньжэнь? Избавится ли он от него как от чудовища?
Что делать? Бежать?
И куда бежать?
Измученный телом и душой, Янь Цзычэнь не знал, как долго он сидел. Когда снаружи раздался стук Цин'эра в дверь, его тело наклонилось, и он упал.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|