Глава седьмая (Часть 2)

Внезапно Янь Цзычэнь резко открыл глаза.

Сяо Хэ испугался.

Но он увидел, что в глазах Янь Цзычэня сначала было смятение, затем паника, лицо его бледнело все сильнее, и наконец появилось выражение отчаяния.

— Красавица, что с тобой? — странно спросил Сяо Хэ.

Он не знал, что в сердце Янь Цзычэня бушевала буря.

Ночью он спал крепко, но очень беспокойно.

Смутно казалось, будто его преследует злой дух, от которого невозможно избавиться. Он пытался проснуться от этого кошмара, но никак не мог.

Во сне он хотел позвать на помощь, но не мог издать ни звука, лишь снова и снова боролся.

Наконец в его сне появился луч света. Янь Цзычэнь изо всех сил пополз к нему и резко проснулся, но обнаружил, что попал в еще большее отчаяние: он снова не мог двигаться.

Словно получив сильный удар, Янь Цзычэнь в панике пытался шевелить пальцами. Он чувствовал существование своих конечностей, но не мог сдвинуть их ни на йоту.

Он снова вернулся в то состояние. Янь Цзычэнь был в ужасе. Нет, я не могу, я не могу снова стать живым мертвецом.

Что я сделал не так, чтобы со мной так поступали? Его поглотила трагедия тех двадцати лет, когда он не мог двигаться, глубоко запечатленная в памяти. Его сердце, казалось, было опутано десятками цепей и сжато, издавая молящие удары, сотрясающие барабанные перепонки.

Внутренняя энергия бесконтрольно металась, проявляя признаки отклонения ци.

Что бы он ни делал, тело оставалось неподвижным. Янь Цзычэнь наконец впал в отчаяние. "Перестаньте меня мучить! Если я совершил что-то не так, разве тех двадцати лет, когда я не мог ни жить, ни умереть, недостаточно?"

Если вы хотите наказать меня за что-то, просто оставьте меня неподвижным навсегда. Зачем давать мне надежду?

Дикая радость от возможности двигаться, как нормальный человек, еще не полностью влилась в кровь, как его снова бросили на самое дно.

Если бы я мог пошевелить хоть пальцем, — глаза Янь Цзычэня наполнились кровью, внутренняя энергия бешено металась. — Если бы я мог пошевелить хоть немного, просто ударить себя по голове, и все бы закончилось.

В конце концов, в нем зародилось желание умереть.

— Кра... Красавица, — глядя на совершенно потухшие глаза Янь Цзычэня, Сяо Хэ немного запаниковал. — Ты в порядке?

Услышав эти слова, кроваво-красный цвет в глазах Янь Цзычэня немного прояснился. Глядя на смутную фигуру в темноте, он нерешительно спросил: — Сяо Хэ?

В голосе его слышалась неприкрытая дрожь.

— Это я, — Сяо Хэ поспешно кивнул. — Красавица, тебе плохо?

— Это ты сделал? — Сердце Янь Цзычэня наполнилось горечью. Он пристально смотрел на темную фигуру, спрашивая слово за словом: — Что ты со мной сделал?

— А? — Сяо Хэ опешил от внезапной ненависти Янь Цзычэня и обиженно сказал: — Красавица, я тебя не трогал, правда.

Он только проверил температуру рукой.

В голове Янь Цзычэня царил хаос. Он смутно думал, что этот даосский мастер Сяо Хэ, раз уж он смог увидеть его истинное лицо, естественно, мог и сделать так, чтобы он снова не мог двигаться, как раньше.

В душе он до крайности боялся этого Сяо Хэ. Он хотел сжаться и отодвинуться от него подальше, но, к несчастью, все еще не мог пошевелиться.

— Сяо... даосский мастер Хэ, — на бледном лице появился неестественный румянец, на лбу выступил тонкий слой пота. Голос Янь Цзычэня прозвучал тихо и моляще: — Я не делал ничего плохого, никогда никому не причинял вреда. Пожалуйста, отпусти меня.

— Красавица, — Сяо Хэ испугался такого Янь Цзычэня. Неужели он действительно похож на свирепого зверя? — У меня нет злых намерений по отношению к тебе, правда.

— Отпусти меня, — Янь Цзычэнь повторял только эту фразу, в его растерянных, скорбных глазах медленно появлялась влага.

"Красавица плачет?"

Сяо Хэ был поражен. Он подошел и осторожно обнял Янь Цзычэня, почувствовав, как тот слегка дрожит в его объятиях.

Его сердце наполнилось раскаянием. — Красавица, не плачь. Это моя вина, я ошибся. От твоих слез у меня так болит сердце. Не плачь, скажи мне, что я должен сделать.

«Только не плачь, только если ты сможешь улыбнуться так же легко, как при нашей первой встрече, я сделаю все, что угодно».

«Это моя вина, я не должен был тебя беспокоить. Только если ты перестанешь грустить, даже если мне придется поклясться никогда тебя не видеть, я исчезну с твоих глаз».

Он вспомнил первую встречу с Янь Цзычэнем, его утонченную невозмутимость; его скрытую стойкость и решительную улыбку во время тренировки во дворе; его спокойствие и безмятежность, когда он спал в деревянной ванне.

Что я сделал, что все это изменилось?

Крепко обняв слегка дрожащее тело, Сяо Хэ тихо спросил: — Цзычэнь, тебе не понравилось, что я тебя нарисовал, да? Я больше никогда не буду рисовать твой портрет.

Тело в его объятиях напряглось, и лицо, все еще со следами слез, с жалким видом посмотрело на него. — Не будешь... рисовать мой портрет?

— Угу, больше никогда не буду, — тихо сказал Сяо Хэ, словно боясь потревожить Янь Цзычэня. — Если кто-то потом тайком нарисует тебя, я вместе с тобой порву этот рисунок, хорошо, Цзычэнь?

— Хорошо, — Янь Цзычэнь очень обрадовался и кивнул, затем осторожно посмотрел на Сяо Хэ: — Тогда отпусти меня сейчас, хорошо?

"Все еще не хочешь, чтобы я тебя трогал?" Сяо Хэ напрягся, глядя на ожидающее лицо Янь Цзычэня. Он уныло кивнул и, словно обращаясь с хрупким предметом, осторожно опустил Янь Цзычэня. — Цзычэнь, я обещаю тебе.

Завтра же попрошу учителя забрать меня, и больше никогда не появлюсь перед тобой.

— Куда ты идешь? — Только он подошел к двери, как сзади раздался испуганный голос Янь Цзычэня: — Ты сказал, что отпустишь меня, почему я все еще не могу двигаться?

— А! — Сяо Хэ, кажется, понял, что произошло большое недоразумение. — Когда я пришел, я нанес тебе точечный удар, поэтому ты и не можешь двигаться.

— Вот как! — Янь Цзычэнь был вне себя от радости. Оказывается, ему просто нанесли точечный удар, а не запечатали душу.

Это действительно... замечательно.

Внутренняя энергия в его теле самопроизвольно забурлила, устремляясь во все стороны.

— Да, — Сяо Хэ ликовал. Оказывается, когда Цзычэнь сказал "отпусти меня", он просто хотел, чтобы ему сняли блокировку точек.

Сяо Хэ быстро вернулся к Янь Цзычэню. — Цзычэнь, не волнуйся, я сейчас же сниму блокировку с твоих точек.

Его пальцы направились к груди и животу Янь Цзычэня.

— Ух ты! — Его оттолкнула мощная сила. Сяо Хэ с недоумением снова попытался нанести удар.

Но его снова отбросило.

Пока он недоумевал, ему нанесли сильный удар в живот. Защитная истинная ци отразила его, но он все равно отлетел назад. Сяо Хэ сплюнул кровь. — Цзычэнь?

Янь Цзычэнь встал, его глаза горели алым, и медленно подошел. — Почему? Почему вы заставили меня страдать эти двадцать лет? Что я сделал не так, что вы хотите меня уничтожить?

Если вы с самого начала ошиблись, почему пришли за мной только спустя столько времени?

— Цзычэнь, что ты говоришь? Я не понимаю, — тяжело дыша и прижимая руку к ране на груди, Сяо Хэ медленно встал.

— Раз уж ты хочешь моей смерти, — Янь Цзычэнь не слушал, — тогда лучше я сначала убью тебя.

В его глазах мелькнуло безумие. Одежда развевалась от мощной внутренней энергии в теле. Янь Цзычэнь медленно нанес удар по Сяо Хэ, его ладони были красными, как кровь.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение