Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Поскольку болезнь Цинь Вань прошла, каждое утро ей следовало идти приветствовать Старую госпожу.
Цинь Вань вспомнила информацию о Старой госпоже резиденции маркиза Аньго, выбрала простое платье, накинула тёплый плащ и вместе с Дье И отправилась в задний двор.
— Вань-эр приветствует бабушку. — Она пришла ни рано, ни поздно. Сёстры Цинь Чжэнь и Цинь Чжу сидели по обе стороны от Старой госпожи, смеясь и болтая. Цинь Чжэнь держала чашку чая, а Цинь Чжу нежно массировала плечо Старой госпожи, щебеча о делах Цинь Хуа в Гоцзыцзяне.
Поскольку речь шла о её драгоценном внуке, Старая госпожа слушала очень внимательно, изредка кивая и отпивая глоток чая из рук Цинь Чжэнь, словно не замечая присутствия ещё одного человека.
Однако, поскольку Старая госпожа не давала указаний, Цинь Вань, которая совершала поклон, естественно, не могла встать сама.
Полуприсед требовал много сил, и она видела самодовольную улыбку, которую бросила на неё Цинь Чжу.
Спустя некоторое время Цинь Чжэнь, воспользовавшись паузой, когда подавала чай, тихо сказала: — Бабушка, старшая сестра пришла.
— Вань-эр пришла? — Старая госпожа повернула голову, взглянула на Цинь Вань и медленно произнесла: — Почему никто не сообщил о её приходе?
Несколько служанок, прислуживавших рядом, невольно опешили.
Когда каждая из барышень входила, служанки у дверей всегда докладывали, но Старая госпожа никогда не приказывала ждать её разрешения, чтобы впустить кого-либо.
Во время утренних и вечерних приветствий Вторая барышня, Третья барыня, и даже Четвёртая барышня могли входить сами, не говоря уже о Старшей барышне.
Цинь Вань молчала. Она теперь ясно понимала, что Старая госпожа действительно не любила Цинь Вань и намеренно устраивала ей показательную расправу.
Если бы это была обычная хрупкая барышня, она бы, вероятно, давно не выдержала и опозорилась. Но Цинь Вань занималась боевыми искусствами много лет, и для неё это было всё равно что стоять в стойке всадника; она могла бы простоять так ещё два часа, не пошевелившись.
В конце концов, как могла Старая госпожа ничего не знать о том, что мать и дочь Чжан Ши делали с Цинь Вань все эти годы? Даже если бы она действительно не знала, стоило ей хоть немного защитить её, и Цинь Вань не жила бы так ужасно.
— Бабушка, старшая сестра приветствует вас. — Тихо сказала Цинь Чжэнь, улыбаясь.
— Хм. — Старая госпожа нахмурилась и с некоторым недовольством произнесла: — Вставай.
— Да. — Цинь Вань улыбнулась и спокойно поднялась.
— Пф! — Цинь Чжу, увидев, что её движения остались такими же изящными, без малейшего беспорядка, тут же надула губы, крайне недовольная.
— Болезнь прошла? — Старая госпожа подняла глаза.
— Прошла. — Цинь Вань кивнула.
— Болела больше десяти лет, как это может так просто пройти? — Старая госпожа похлопала Цинь Чжэнь по руке и добавила: — Чжэнь-эр сказала, ты хочешь пойти на Праздник Цветов Сливы?
— Да. — Ответила Цинь Вань.
— Глупости! — Старая госпожа нахмурилась и отчитала: — Вместо того чтобы спокойно восстанавливаться дома, зачем тебе участвовать в этом ажиотаже, Праздник Цветов Сливы? Игра на цитре, шахматы, каллиграфия, живопись — что из этого ты умеешь? Только опозоришься!
Её слова были крайне невежливыми, совсем не похожими на то, что бабушка говорит внучке, тем более такой знатной внучке, а не какой-то низкородной дочери наложницы.
Дье И едва сдерживала свой гнев, готовая взорваться, но взгляд Цинь Вань остановил её.
— Откуда бабушка знает, что Вань-эр ничего не умеет? — Тихо улыбнулась Цинь Вань.
— О? А что же тогда умеет старшая сестра? — Поспешно спросила Цинь Чжу.
Они лучше всех знали, как жила Цинь Вань все эти годы. Не говоря уже об игре на цитре, шахматах, каллиграфии и живописи, трудно было сказать, умеет ли эта старшая сестра вообще читать.
— Хм… Я слышала, на Празднике Цветов Сливы есть Платформа Боевых Искусств. — Задумчиво произнесла Цинь Вань с невинным выражением лица.
— Наглость! — Старая госпожа хлопнула по столу, её лицо посинело от гнева.
Нравы Дунхуа были довольно свободными. Дважды в год, на Празднике Цветения Персика и Празднике Цветов Сливы, неженатые молодые люди могли открыто встречаться. При наличии служанок и телохранителей, молодые господа и барышни из знатных семей могли вместе играть на цитре и рассуждать о поэзии, а затем определялись победители. Женщины не обязательно уступали мужчинам.
Однако на Платформе Боевых Искусств, очевидно, не было места для женщин. Это всегда была сцена, где молодые аристократы демонстрировали свою воинскую доблесть перед любимыми девушками.
Когда Старая госпожа разгневалась, не только Цинь Чжу тут же замолчала, но и Цинь Чжэнь не осмелилась сказать ни слова. Прислуживавшие служанки опустили головы, боясь даже вздохнуть.
— Или… каллиграфия тоже подойдёт. — В мёртвой тишине Цинь Вань снова произнесла.
— Ты умеешь писать? — Старая госпожа чуть не рассмеялась от её наглости, понизив её уровень с каллиграфии до простого письма.
— Дикий скорописный стиль. — Ответила Цинь Вань.
— Ты знаешь, какой дикий скорописный стиль лучше всего? — Спросила Старая госпожа.
— Конечно. — Цинь Вань без колебаний кивнула: — Лучше всего тот, который никто не может понять!
— Пффф! — Старая госпожа выплюнула чай, который только что набрала в рот, и, дрожа, указала на неё пальцем: — Ты, ты… — Цинь Вань выглядела совершенно невинной, словно понятия не имела, что сказала что-то не то.
— Что здесь происходит? — В этот момент вошли Цинь Цзяньюнь и Чжан Ши.
— Цзяньюнь, какую прекрасную дочь ты вырастил! — Гневно воскликнула Старая госпожа, не давая ему и слова сказать.
— Вань-эр? — Цинь Цзяньюнь опешил, повернулся и подозрительно посмотрел на Цинь Вань. Неужели у этой девчонки снова приступ безумия?
— Бабушка спросила меня, какой дикий скорописный стиль лучше всего, и я сказала, что лучше всего тот, который никто не может понять. — Честно ответила Цинь Вань.
Цинь Цзяньюнь потерял дар речи. Это… как ему это прокомментировать… Ответ Цинь Вань, хм… определённо был проблематичным, но, по крайней мере, это не было приступом безумия.
— Но я не понимаю тот дикий скорописный стиль, что висит в главном зале, и Дье И тоже сказала, что не понимает. Разве он плохо написан? — Цинь Вань наклонила голову и тихо спросила: — Почему бабушка так сердится?
— Хорошо, конечно, хорошо. — Лицо Цинь Цзяньюня тут же прояснилось, и на нём появилась улыбка.
Этот свиток был написан им самим, и, конечно, он был рад, что дочь похвалила его как лучший.
В конце концов, Цинь Вань была просто маленькой девочкой, которая мало что понимала, и её похвала была самой искренней, не похожей на лесть.
— Девочка Вань сказала, что хочет пойти на Праздник Цветов Сливы и участвовать на Платформе Боевых Искусств. Что ты на это скажешь? — Старая госпожа не хотела больше зацикливаться на этом вопросе и прямо выложила слова Цинь Вань.
— Что? — Действительно, Цинь Цзяньюнь тоже нахмурился, услышав это.
— Что, танцевать тоже нельзя? Я очень хорошо танцую. — Сказала Цинь Вань.
— … — Цинь Цзяньюнь молчал, а затем, спустя долгое время, вздохнул: — Вань-эр, Платформа Боевых Искусств — это место для *угун*, это… место, где мужчины сражаются.
— А, это не для танцев. — Цинь Вань вдруг всё поняла.
— Однако пение и танцы всё же относятся к низшему классу искусств, это не то, что законная дочь маркиза должна демонстрировать публично. Выбери что-нибудь другое. — Добавила Чжан Ши, стоявшая рядом.
— Госпожа права. — Согласился Цинь Цзяньюнь.
Как только он произнёс эти слова, все, кто понял их смысл, невольно нахмурились.
Если слова Чжан Ши были сказаны намеренно, чтобы поставить Цинь Вань в неловкое положение, то слова Цинь Цзяньюня были его истинным мнением.
Таланты вроде пения и танцев были тем, что должны были изучать дочери наложниц, которым суждено было выйти замуж в знатные семьи в качестве наложниц. Такие, как Цинь Чжэнь и Цинь Чжу, лишь поверхностно владели ими.
Но Цинь Вань… Разве она не рассчитывала на свою вполне приличную внешность, чтобы какая-нибудь знатная семья, учитывая влияние резиденции маркиза Аньго, согласилась взять её в качестве второй жены? Неужели безумная женщина ещё и мечтала о положении главной жены?
— Я ещё умею играть в шахматы, это подойдёт? — Осторожно спросила Цинь Вань.
— Ты умеешь играть в шахматы? Тогда сыграем как-нибудь партию, посмотрим. — Цинь Цзяньюнь не заметил неловкости своей матери, жены и дочерей. Сказав это, он сделал несколько шагов вперёд и добавил: — Матушка, у меня есть дело, которое я хотел бы обсудить с вами. Пусть служанки пока уйдут.
— Хм. — Старая госпожа кивнула. Глядя на Цинь Вань, она действительно чувствовала головную боль и хотела, чтобы та просто исчезла из виду.
— Тогда Чжэнь-эр прикажет, чтобы Четвёртая младшая сестра не приходила. — Сказала Цинь Чжэнь.
— Чжэнь-эр всё-таки разумна. — Старая госпожа удовлетворённо кивнула и добавила: — Лун-эр уже три года, а она всё ещё так любит поспать, это никуда не годится.
— Невестка будет строго её воспитывать. — Поспешно сказала Чжан Ши.
Старая госпожа кивнула и махнула рукой, позволяя всем разойтись.
Цинь Вань улыбнулась. Поклон, который она сделала, прощаясь, был по-прежнему безупречен.
Как только они вышли за дверь, Цинь Чжу топнула ногой, злобно взглянула на неё и отвернулась, уходя.
— Старшая сестра, счастливого пути. — Цинь Чжэнь же, напротив, соблюдала все правила приличия, ведя себя благородно и нежно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|