Глава 14

В доме уже был накрыт стол и приготовлена доска для лепки пельменей. Все с нетерпением ждали, когда принесут только что сваренные пельмени.

Линь Сяобао, Линь Чжэнсин и Линь Чжэнцзэ, игравшие во дворе, услышали зов взрослых и побежали в дом есть пельмени.

Мальчики давно учуяли аромат мяса, но, объевшись за обедом, решили сначала как следует побегать, чтобы освободить место для вкусных пельменей.

Первую тарелку пельменей, конечно же, подали имениннице.

Бабушка с улыбкой взяла тарелку, подула на пельмень и откусила кусочек.

— Ах, как вкусно! — воскликнула она. — Не только пахнут чудесно, но и на вкус просто объедение! — Она выпила немного бульона. — С рыбой — особенно вкусно!

В фарше была баранина, но никакого специфического запаха не чувствовалось. Пельмени были просто восхитительные.

Глядя на довольное лицо бабушки, все взяли тарелки и начали есть.

Горячие пельмени, да еще с уксусом — что может быть вкуснее? Дети уплетали их за обе щеки.

— Ешьте помедленнее, никто у вас не отнимает, — сказала тетя. — А то подавитесь! В пельменях, кстати, монетки спрятаны! Кто найдет — тому повезет!

Услышав про монетки, дети стали есть еще быстрее. Десять фэней! На них можно купить целых десять конфет «Белый кролик»!

В итоге Линь Цяохуа нашла пять монет по десять фэней, а бабушка и остальные дети — по одной.

— У нашей дочки, похоже, талант к деньгам, — радовалась Мама Ся.

Бабушка была очень счастлива. Она весь день улыбалась. Ее дочь умеет зарабатывать деньги, заботится о ней, внуки — умные и послушные.

Сын и невестка тоже ее любят. В свои пятьдесят лет она чувствовала себя по-настоящему счастливой.

Даже если сейчас она отправится на тот свет к мужу, ей не будет стыдно.

Приехала семья Линь Цяохуа с полной повозкой подарков, а уезжала только с мешком капусты, который тетя им в дорогу дала.

Еще Линь Цяохуа взяла с собой миску пельменей для семьи Дяди Ли.

Хорошо, что утром она оставила еду Да Мао и Эр Мао, иначе бы они весь день выли от голода.

Дома почти закончились соленья. Линь Цяохуа решила приготовить еще. Зимой без солений никак не обойтись.

Тетя дала им немного капусты, и Линь Цяохуа подумала, что кимчи было бы очень кстати. Зимой такая еда согревает.

Она выбрала два кочана. На улице было холодно, и капуста немного подмерзла. Нужно положить ее у печи, чтобы оттаяла.

Вдруг Линь Цяохуа подумала: «А что, если хранить продукты в пространстве? Там они точно не испортятся!»

Сказав матери, что убирает капусту, она перенесла ее в пространство. Туда же она отправила живую рыбу, которую купила для бабушки. Дома почти ничего не осталось, кроме огурцов, редьки, лапши из бобов мунг и половины банки свиного жира, который зимой застывал так, что его невозможно было размешать. Линь Цяохуа решила, что и жир лучше хранить в пространстве.

Позже Линь Цяохуа не раз радовалась своему решению, иначе бы все эти продукты пропали.

С тех пор, как Линь Сяобао принес домой Да Мао и Эр Мао, жизнь семьи Линь Чжэндэ заметно улучшилась. Они не только ели досыта, но и иногда могли позволить себе мясо. Да Мао и Эр Мао росли крепкими и сильными, их лай становился все громче, и любой, кто проходил мимо дома Линь Чжэндэ, вздрагивал от их грозного рычания.

Линь Цяохуа была очень довольна своими питомцами. Они были послушными и преданными. — Сегодня вечером вам добавка, — сказала она, и Да Мао с Эр Мао радостно залаяли.

В отличие от семьи Линь Чжэндэ, у которой жизнь налаживалась, у Линь Лаода дела шли из рук вон плохо.

Сначала Линь Лаода и Ли Гуйчжи, следуя рецепту, нажарили целый мешок арахиса в хрустящей корочке и отвезли его в город.

Поначалу торговля шла хорошо. Хотя арахис Ли Гуйчжи был не таким вкусным, как у Линь Цяохуа, он все равно неплохо продавался. Они выручили больше шестидесяти юаней.

После этого они каждый день ездили в город продавать арахис. Решив, что у рынка больше покупателей, они расположились у входа и начали торговать.

Но другим торговцам это не понравилось. — Если хотите торговать, купите место на рынке, как все! — возмущались они. — Почему мы должны платить, а вы — нет?! Еще и у входа встали, клиентов переманиваете!

Ли Гуйчжи, известная своим скверным характером, тут же начала ругаться, уверенная, что никто не сможет ее перекричать.

В тот же вечер, когда они возвращались домой, на них напали, избили и отобрали все деньги. Ли Гуйчжи кричала от боли. Нападавшие накинули им на головы мешки, и они даже не смогли разглядеть их лиц. Им оставалось лишь ругаться им вслед.

На следующий день Линь Лаода и Ли Гуйчжи арендовали место на рынке, заплатив двести юаней за месяц. Ли Гуйчжи чуть не лопнула от жадности, но, подумав о будущей прибыли, успокоилась.

Но недолго музыка играла. Через пару дней напротив них открылась еще одна точка по продаже арахиса в хрустящей корочке, и продавали его там дешевле. У Линь Лаода тут же пропали покупатели.

Ли Гуйчжи пришла в ярость. Она бросилась на конкурентов, все разгромила, а арахис высыпала на землю. — Нечего тут торговать! — кричала она. — Я вам покажу! Линь Лаода не мог ее удержать.

— Где вы взяли этот рецепт?! — визжала она. — У Линь Цяохуа украли?! Это она вас натравила?! Хотите у меня клиентов отобрать?!

Арахисом торговала молодая пара. Когда Ли Гуйчжи устроила погром, муж был в мясной лавке своего брата.

Вернувшись, он увидел разгромленную лавку и свою молодую жену, которую отчитывала какая-то сумасшедшая баба. Он пришел в ярость: — Ты что тут устроила, бешеная?! Это моя жена сама догадалась, как готовить этот арахис! Что, только вам одним торговать можно?!

Он обнял жену, глядя на ее заплаканное лицо. С тех пор, как они поженились, он ни разу не повысил на нее голос, оберегал ее, как зеницу ока. А эта сумасшедшая довела ее до слез! Он посмотрел на Ли Гуйчжи, глаза его горели от гнева. — Я тебе этого не прощу! — прошипел он.

Ли Гуйчжи, испугавшись его взгляда, села на землю.

Тем временем брат владельца лавки, услышав о скандале, прибежал с ножом.

Линь Лаода, почуяв неладное, схватил Ли Гуйчжи за руку и хотел убежать, но его повалили на землю и связали.

— Ну-ка, расскажите, как будем решать эту проблему? — спросил мясник, вонзая острый нож в деревянный стол.

— Мы… мы заплатим… — залепетал Линь Лаода, чуть не обмочив штаны от страха.

— Ну и отлично. Вы разгромили лавку моего брата. Он ее только вчера отремонтировал, все новое было! А твоя жена все в дребезги разнесла! Триста юаней — за ремонт, плюс сто — за арахис. Четыреста юаней, и мы в расчете. Идет? — Он вытащил нож из стола и, говоря это, похлопывал им по лицу Линь Лаода, и время от времени бросал грозные взгляды на Ли Гуйчжи.

Услышав про четыреста юаней, Ли Гуйчжи хотела было возмутиться, но, увидев нож, тут же притихла и съежилась от страха.

— Дядя, у нас нет столько денег! — заныл Линь Лаода. — Может, как-нибудь договоримся? Двести… нет, триста юаней, как вам?

Мясник усмехнулся и полоснул Линь Лаода по лицу: — Еще и торговаться вздумал!

Увидев кровь, Ли Гуйчжи потеряла сознание.

— Мы… больше не будем… — дрожащим голосом сказал Линь Лаода. — Мы все заплатим… четыреста юаней…

Линь Лаода написал расписку на четыреста юаней и поставил отпечаток пальца.

— Через три дня жду деньги. И не вздумайте бежать! Если поймаю — ноги вам переломаю! Раз посмели связываться с семьей Чжу, теперь ходите и оглядывайтесь!

Линь Лаода, поддерживая бесчувственную Ли Гуйчжи, побрел к своей лавке.

Он вытер засохшую кровь с лица. К счастью, рана была неглубокая, просто царапина.

Когда Ли Гуйчжи пришла в себя, она заголосила: — Что же нам делать, старик?! Где мы возьмем столько денег?!

— А все из-за тебя, старая ведьма! — заорал Линь Лаода. — Хватит выть! Сколько мы всего заработали?

— Юаней сто, не больше… Где же мы возьмем четыреста?! Этот мясник же нас убьет, если мы не заплатим! Придумай что-нибудь, старик!

— Придется лавку продавать, — вздохнул Линь Лаода, потирая голову. — Торговать нам тут больше не дадут.

Стояла прекрасная погода. Линь Сяобао, одетый в новую стеганую куртку, которую сшила ему Мама Ся, играл во дворе с Да Мао и Эр Мао.

Он бегал по двору, размахивая палкой с привязанной к ней косточкой. Да Мао и Эр Мао радостно прыгали за ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение