Линь Сяобао попытался прошмыгнуть в комнату, которую делил со старшим братом, но сестра все еще пристально смотрела на него. Ему пришлось медленно, шаг за шагом, продвигаться вперед.
Руки Линь Сяобао все время были за спиной, чтобы сестра не увидела, что он держит.
Чем больше он так делал, тем сильнее разгоралось любопытство Линь Цяохуа: что же он там прячет?
Почти добравшись до двери, Линь Сяобао вздохнул с облегчением: наконец-то удалось избежать беды.
— Где ты подобрал этих щенков, Линь Сяобао? — раздался за его спиной леденящий душу голос Линь Цяохуа.
Линь Сяобао застыл как вкопанный. Обернувшись, он увидел, что Линь Цяохуа незаметно подошла и стоит прямо за ним, прекрасно видя двух щенков у него в руках. Как он мог быть таким неосторожным! Теперь ему конец.
Линь Сяобао осторожно опустил щенков на землю, а затем подбежал к Линь Цяохуа, обнял ее за ногу и заискивающе сказал: — Сестра, посмотри, какие милые щенки! Они даже лижут мне ладошку! Такие пушистые, такие приятные! Сестра, хочешь их подержать?
— Где ты видишь милых? Грязные собаки! — с отвращением сказала Линь Цяохуа. — Кто знает, сколько на них микробов! А ты еще смеешь их трогать! Если еще раз такое сделаешь, я тебя точно накажу! Быстро иди мой руки! — Она подошла и подняла щенков.
Линь Сяобао подумал, что сестра собирается выбросить щенков, и тут же разрыдался, все громче и громче, чуть ли не катаясь по земле.
Линь Цяохуа вздрогнула от его крика и едва не выронила щенков. Боже мой, если бы она их уронила, они бы точно погибли.
Она опустила щенков, присела рядом с Линь Сяобао и легонько ткнула его в пухлую ручку.
Линь Сяобао всхлипывая посмотрел на сестру, его лицо было мокрым от слез и соплей.
Линь Цяохуа умыла его и вымыла ему руки, а затем спросила, почему он плачет.
— Я боюсь, что сестра выбросит щенков, — тихо пробормотал Линь Сяобао. — Ты говорила, что уличные собаки грязные, и не разрешала мне их заводить. Но они такие милые, я хочу их оставить…
Говорила ли она такое? Линь Цяохуа серьезно задумалась… и поняла, что не помнит. Столько времени прошло, как она могла помнить!
Линь Цяохуа посмотрела на смущенного Сяобао, который хотел, но боялся попросить, совсем как скромница. Она не удержалась и рассмеялась.
— Раз Сяобао хочет их оставить, значит, оставим. Но ухаживать за собаками не так-то просто. Тебе придется каждый день гулять с ними, часто их мыть, чтобы они росли здоровыми. Понимаешь?
— Понимаю! И еще я буду их кормить каждый день! Сестра, если дома не будет еды для них, я буду есть поменьше, а остатки отдавать им, хорошо? — Глаза Линь Сяобао сияли, когда он смотрел на сестру.
— Об этом можешь не беспокоиться. Как бы бедно мы ни жили, двух таких маленьких щенков мы прокормим. Ты лучше о себе позаботься. Тебе нужно хорошо есть каждый день, чтобы быстрее вырасти, понял?
— Да, Сяобао понял, — серьезно кивнул Линь Сяобао.
Линь Цяохуа отправила Сяобао ужинать, а сама помыла двух пухлых, но грязных щенков. Щенки оказались на удивление послушными: во время мытья они не брыкались, а только склоняли головы и смотрели на нее.
Надо сказать, что после мытья чистые и ароматные щенки выглядели очень мило.
Один был кобелек, другая — сучка. Кобелек был чисто черным, а у сучки было небольшое белое пятнышко на лбу, остальная шерсть тоже была черной.
Линь Цяохуа принесла из дома два помидора, чтобы щенки немного перекусили. Она держала по помидору в каждой руке перед щенками.
Щенки медленно вытянули шеи, сначала осторожно лизнули помидоры, а потом, видимо, распробовав, начали потихоньку грызть их своими маленькими зубками. Время от времени они высовывали язычки и лизали руки Линь Цяохуа.
Линь Цяохуа нашла старую картонную коробку, постелила на дно сухой соломы и посадила туда щенков.
— Теперь это ваш дом. Растите быстрее, чтобы помогать охранять дом, поняли? — Линь Цяохуа легонько коснулась их носиков.
Узнав, что Линь Цяохуа хочет оставить щенков, отец и Мама Ся не только не возражали, но и полностью ее поддержали.
Их мысли были просты: после недавнего инцидента они были напуганы, и две собаки для охраны дома будут очень кстати.
К тому же, такие маленькие дворняжки едят немного.
— Сестра, может, ты дашь щенкам имена? Хорошо?
— Почему я? Ты их нашел, значит, тебе и называть.
— Но я не умею придумывать имена! А если им не понравится, и они потом будут на меня обижаться? — Линь Сяобао нахмурился, присев на корточки у коробки.
— Ничего страшного. Придумай им имена, а если им не понравится, потом поменяем, — безответственно заявила Линь Цяохуа.
— Тогда… пусть будут Да Мао и Эр Мао, — сказал Линь Сяобао, поднимая черного щенка. — Этот будет Да Мао, а та, что в коробке, — Эр Мао. Сестра, как тебе?
Линь Цяохуа…
«Ну и имена! Почему не Сань Мао?» — подумала она. Бедные щенки, как же их угораздило попасться Линь Сяобао.
— Да Мао, Да Мао, тебе нравится имя Да Мао? — спросил Линь Сяобао, держа щенка за передние лапы и кружась с ним.
У Да Мао уже закружилась голова, и он, не выдержав, тявкнул.
Линь Сяобао обрадовался еще больше: Да Мао ему ответил! Он был так счастлив.
Пришел старший дядя Линь Цяохуа, Линь Лаода. — Цяохуа, твой отец дома?
Опять пришел создавать проблемы, на этот раз другой человек.
Линь Цяохуа взяла себя в руки, взяла Линь Сяобао и подошла к дяде: — Дядя, вы пришли! Отец в доме, проходите, садитесь.
Глядя на такую вежливую и воспитанную племянницу, Линь Лаода подумал, что Ли Гуйчжи, должно быть, ошиблась. Разве у такого ребенка может быть столько хитрости?
— Старший брат, ты пришел! Заходи, садись на кань, погрейся. Цяохуа, в ящике есть немного старых чайных листьев, завари горячей воды, — отец был рад видеть Линь Лаода. Хотя невестка вела себя ужасно, старший брат, по его мнению, был неплохим человеком.
— Младший брат, в прошлый раз во всем виновата твоя невестка. Эта бессердечная женщина подняла руку на собственных племянников! Я так разозлился, что дома ее хорошенько проучил! Вот, она до сих пор в постели лежит, встать не может, — Линь Лаода расплакался, размазывая слезы и сопли по лицу.
Линь Цяохуа подумала: «Вот это новость! Только правда ли это? Если правда, то хорошо, но, скорее всего, это ложь».
— Дядя, это все я виновата, рассердила тетю. Теперь тетя болеет, двоюродная сестра учится в городе, двоюродный брат уехал на заработки, некому за тетей ухаживать! Папа, может, сходим всей семьей навестить тетю? Извинимся перед ней, и нужно позвать врача из медпункта. Деньги на лечение мы дадим. Мы хоть и бедные, но не можем быть бессердечными.
— Да, надо навестить твою тетю. Всей семьей пойдем, прямо сейчас, — отец хлопнул в ладоши, решив вопрос.
— Нет, нет, младший брат, не нужно вам идти! Это она перед вами виновата! — Линь Лаода поспешно схватил брата за руку, останавливая его.
— Тогда давайте так: тетя болеет, не может встать с постели, некому вам двоим готовить. Я пойду к вам домой и приготовлю еду, — предложила Линь Цяохуа.
Отец подумал, что это разумно. — Хорошо, так и сделаем. Эр Ни, иди скорее, посмотри, чем можешь помочь.
Дядя Линь Лаода нервно остановил Линь Цяохуа и выдавил улыбку: — Дома есть еда, я сам разогрею.
— Дядя, разве остатки еды могут сравниться со свежеприготовленной горячей пищей…
— Младший брат, правда, не нужно…
Тут даже Линь Чжэндэ все понял. — Старший брат, ты ведь не обманываешь меня?
Даже такому бесстыжему человеку, как Линь Лаода, стало неловко. Его лицо то краснело, то бледнело — прямо загляденье!
Линь Лаода хотел было продолжить оправдываться…
(Нет комментариев)
|
|
|
|