— Довольно, не корми больше Императорскую матушку. Она два дня ничего не ела, не навреди её желудку.
Сяо Яньцзы смущённо убрала танхулу. Лань Синь повернулась к Цзин Сянь:
— Эта Сяо Яньцзы позавчера вернулась во дворец и принесла Императорской матушке много угощений. Но их нужно было есть горячими, поэтому вам ничего не оставили. А вот эти две палочки танхулу она ни за что не хотела никому отдавать и даже не позволяла никому их держать, ожидая, пока вы очнётесь, чтобы лично вручить вам. Довольно искренне с её стороны.
Цзин Сянь растроганно коснулась личика Сяо Яньцзы. Похоже, эта девочка действительно считает её своей матерью и хочет проявить почтение. Сяо Яньцзы смущённо взглянула на Лань Синь.
— Я человек простой, не понимаю всех этих ваших хитросплетений. Не нужно меня исподтишка унижать. У меня с детства не было матери. Наконец она у меня появилась, да ещё и деньги свои есть. Что плохого в том, чтобы проявить к ней почтение? Я знаю, что вы на эти лакомства и смотреть не станете, во дворце чего только нет. Но не надо так недовольно морщиться. Многие вещи во дворце не такие свежие и вкусные, как снаружи. Я держала их не для того, чтобы притворяться почтительной перед Императорской матушкой. Когда я вернулась в Да цза юань, Лю Хун сказала мне, что нельзя просто так угощать других едой, чтобы кто-нибудь не подставил меня. Я-то не боюсь подставы, но боюсь, что кто-то захочет навредить Императорской матушке. Так мне спокойнее. Если я тебе не нравлюсь, я могу просто не приходить. Императорская матушка, когда поправитесь и соскучитесь по мне, приходите навестить меня в Шуфанчжай, хорошо?
Лань Синь с детства была избалована и не слышала ни одного грубого слова. Теперь же слова Сяо Яньцзы задели её за живое, и она сильно рассердилась. Пятая принцесса поспешила её успокоить, и Лань Синь немного пришла в себя. Холодно произнесла:
— Ты мне и вправду не нравишься. Говоришь красиво, каждое слово будто бы ради Императорской матушки. Но стоило выйти из дворца, как ты тут же спуталась с той дрянью, что соблазнила моего мужа. Ты наверняка наслушалась обо мне всяких сплетен и теперь считаешь меня высокомерной и неразумной. Я и не собиралась заводить с тобой сестринские отношения. Можешь идти.
Слушая их разговор, Цзин Сянь примерно догадалась, в чём дело. Она прокашлялась. Хотя горло всё ещё сильно болело, она не могла смотреть, как две её любимые девочки враждуют. Она притянула обеих к себе.
— Говорите спокойно. Лань Синь, ты старшая сестра, должна быть терпимее. Сяо Яньцзы — добрая девочка, ты же знаешь. Зачем так говорить? Сяо Яньцзы, и ты тоже. Что случилось за пределами дворца, что так разозлило твою сестру Лань?
Сяо Яньцзы передала танхулу Пятой принцессе и потёрлась об руку Цзин Сянь.
— Императорская матушка, я не нарочно. В тот день, когда мы вышли из дворца, я сначала пошла в Да цза юань. Потом Пятый брат и Фу Эртай отвезли меня в Маоэр хутун. Цзывэй, Фу Эркань и Цзинь Со уже были там. Там была девушка по имени Бай Иньшуан. Она говорила, как сильно они любят друг друга с Фуча Бэйлэ. Цзывэй говорила что-то про горы и хребты, я не поняла, что это значит. Хотя мне та девушка не очень понравилась — носит траур, а сама с мужчиной милуется, — но Цзывэй сказала, что я не понимаю, что это любовь. Может, я и правда не понимаю. Девушка эта довольно жалкая. Она ещё рассказала, как сестра Лань велела наставнице выгнать её из Маоэр хутуна… Вот я и разозлилась немного на сестру Лань. Я хоть и не знаю всяких премудростей, но разве в знатных семьях не принято иметь три жены и четыре наложницы? Раз этот Фуча Бэйлэ не любит сестру Лань, зачем она за него держится? Пусть берёт наложницу, если хочет, пусть любят друг друга сколько влезет. А ты живи своей жизнью, разве нет? В крайнем случае, можно развестись. Императорский отец говорил, что принцессы могут разводиться. Я вот думаю, с кем сестра Лань борется? Или она тоже влюблена в этого Фуча Бэйлэ? Не понимаю.
Надо сказать, что слова Сяо Яньцзы были примером того, как великая мудрость кажется глупостью. Они не только заставили Лань Синь задуматься, но и тронули Цзин Сянь. Иногда простота — это хорошо. Мыслить прямо, не ища себе неприятностей. Восхитительно, просто восхитительно!
Пятая принцесса похлопала Лань Синь по руке.
— Сестра Лань, даже сестра Сяо Яньцзы понимает это. Неужели ты не понимаешь? Или ты действительно так сильно привязана к этому поверхностному человеку, что не можешь освободиться?
Глаза Лань Синь покраснели.
— Ты не понимаешь. Даже если нет чувств, что с того? Моя репутация разрушена.
Сяо Яньцзы закатила глаза.
— Репутация… Сколько она стоит? Она спасёт тебя от голода? Или её можно съесть? К тому же, почему это твоя репутация разрушена? Разве не тот, кто первым совершил ошибку, должен нести ответственность? Главное — жить счастливо. Неужели ты собираешься из-за репутации всю жизнь бороться с этой парочкой, которая любит друг друга до смерти? Вот тогда твоя репутация точно будет разрушена, станешь посмешищем для всего Пекина.
Лань Синь побледнела. Цзин Сянь шлёпнула Сяо Яньцзы.
— Ты слишком резко говоришь. Извинись перед сестрой.
Сяо Яньцзы надула губы, но Лань Синь сказала:
— Не нужно. Я знаю, она права. Не ожидала, что у тебя, дикой пташки, есть мозги. Ладно, сегодня я официально признаю тебя своей сестрой. Отныне ты, как и Пятая, — дочь Императорской матушки.
Девушки помирились, но Двенадцатый принц, сидевший рядом, испортил настроение:
— Сяо Яньцзы ещё не совсем дочь Императорской матушки. Позавчера, когда Императорская матушка была без сознания, Сяо Яньцзы и Цзывэй были официально внесены в императорскую родословную книгу. Цзывэй была признана приёмной дочерью второстепенной супруги Пятого дяди. А Сяо Яньцзы записали под именем Лин Фэй. Теперь та, что во дворце Яньси, — настоящая мать Сяо Яньцзы. Императорская матушка — лишь законная матушка.
Цзин Сянь нахмурилась. Неужели та особа так быстро подсуетилась? Пятая принцесса покачала головой.
— Брат, твои новости устарели. Твои люди никуда не годятся, даже точность сведений обеспечить не могут. Императорская матушка, если бы сестру Сяо Яньцзы записали под именем Лин Фэй, это было бы ещё полбеды. По крайней мере, она была бы дочерью наложницы ранга Фэй. Но тут возникла проблема. Та Сю Гуйжэнь из бокового зала дворца Яньси забеременела. Неизвестно, как она умаслила Императорского отца, но он отдал ей в дочери Сяо Яньцзы, которую изначально должны были записать под именем Лин Фэй.
Сяо Яньцзы это не понравилось. Хотя Лин Фэй, скорее всего, использовала её, но она была неплохой — нежной и мягкой, как фея. А что это за Сю Гуйжэнь? На сколько лет она старше её самой? И хочет быть её матерью? Бесстыдство! Сяо Яньцзы уже собиралась идти к Цяньлуну разбираться, но Цзин Сянь удержала её.
— Чего ты паникуешь? По крайней мере, ты не в убытке. Хотя она сейчас и добилась своего, но Императорская матушка тебе поможет, чего тебе бояться? Главное, чтобы внешне всё было пристойно. Если ты задобришь Вдовствующую императрицу, разве тебе придётся смотреть на её лицо?
Лань Синь и Пятая принцесса тоже принялись уговаривать её. Сяо Яньцзы неохотно согласилась и, уткнувшись в объятия Цзин Сянь, долго плакала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|