Кто смеётся последним (Часть 2)

Ей ужасно хотелось наброситься на еду, но нельзя же терять лицо перед императором! Цзин Сянь с обидой жевала шпинат с тофу. Этот вкус ей уже до смерти надоел. «Ну хоть бы какое-то разнообразие! От одной и той же еды скоро отравишься!» — думала она. Слёзы капали прямо в миску. Она всхлипывала всё громче. Цяньлун, сначала находивший это забавным, понял, что немного перегнул палку. Он отложил палочки, подсел к Цзин Сянь на кушетку и принялся поглаживать её по спине.

И без того обиженная, от этого успокаивающего жеста Цзин Сянь расплакалась ещё сильнее. Она уткнулась в плечо Цяньлуна, размазывая по его одежде слёзы и сопли, и пробормотала:

— Ты издеваешься надо мной!

Цяньлун усмехнулся:

— Ладно, завтра не будешь есть шпинат с тофу. Выбери себе какое-нибудь другое овощное блюдо.

На следующий день Цзин Сянь наконец-то избавилась от шпината с тофу. На обед ей подали яичницу с помидорами. Это немного подняло ей настроение. Захотелось прогуляться. Из-за вынужденной диеты ей запретили видеться с детьми, и она очень по ним соскучилась. Цзин Сянь отправилась в Агэ со навестить сына. Юн Ци усердно занимался каллиграфией. Пятая принцесса, узнав, что мать пришла к брату, тоже прибежала к ним.

Цзин Сянь, выпроводив слуг, вместе с детьми втайне съела дыню, которую нашла у сына, и спросила:

— Юн Ци, что интересного произошло в последнее время?

Юн Ци нахмурился. Он с грустью смотрел на похудевшее лицо матери. Ему нравилось, когда она была пухленькой. «Зачем отец заставляет её худеть?» — думал он.

Пятая принцесса, тайком отдавая матери маленькие кусочки куриной ножки, ответила за брата:

— Да что тут может быть интересного? Полтора месяца из двух отец проводит у Сю Гуйжэнь, остальные десять дней — у Лин Фэй. Сейчас, когда бабушка не во дворце, отец даже в начале и середине месяца не приходит к тебе. Что уж говорить о других наложницах — все льют слёзы без остановки.

Цзин Сянь не удивилась. Она предполагала, что так и будет, когда продвигала Сю Гуйжэнь. «Удивительно, что Цяньлун десять дней провел у Лин Фэй. Похоже, она не так проста», — подумала императрица. — Во дворце всегда так: радуются лишь новые фаворитки, а о старых все забывают. В этом нет ничего удивительного. Но ты, Юн Ци, запомни: что бы ни случилось в будущем, вспомни о моих страданиях и относись с уважением к своей главной жене. Понял?

Юн Ци серьёзно кивнул:

— Понял, мама. Ты так много пережила. Я хочу скорее вырасти, чтобы заботиться о тебе.

Цзин Сянь с любовью посмотрела на сына и погладила его по щеке:

— Сейчас я счастлива, что вы с сестрой на моей стороне. Не то что Юй Фэй — родила сына, а он её не уважает и всё время заискивает перед молодой наложницей. Просто немыслимо!

Юн Ци вздохнул:

— Пятый брат уже взрослый, а всё ещё живёт во дворце, не как другие братья, которые переехали в свои резиденции. Ходят слухи, что он — тайный наследник престола. Ему теперь всё дозволено. Он не только проводит время у Лин Фэй, но и целыми днями сидит в Шуфанчжай у Сяо Яньцзы, да ещё и таскает с собой этого Фу.

Цзин Сянь прищурилась. «Похоже, Пятый принц влюбился в Сяо Яньцзы. Сюжет оригинала неизбежен. Надеюсь, Сяо Яньцзы не наделает глупостей. Этот Пятый принц совсем не тот верный и преданный человек, что в книге. У него и так полно наложниц и служанок, не хватает только главной жены». Вдовствующая императрица возлагала большие надежды на этого внука, которого сама вырастила, и точно не позволит ему жениться на простой девушке.

К тому же, все только и говорят, что Хуаньчжу Гэгэ — внебрачная дочь императора. Если Пятый принц женится на Сяо Яньцзы, люди подумают, что это инцест.

Пятая принцесса, докормив мать куриной ножкой и вытерев руки, сказала:

— Говорят, отец последние два дня ночует у Лин Фэй. У неё появились две новые служанки — писаные красавицы, вот он и запал на них. Сю Гуйжэнь из-за этого вся извелась. А ты совсем не интересуешься дворцовыми делами.

Цзин Сянь, утолив голод, расслабленно ответила:

— Ну, твой отец… Я отдала записи о его повседневной жизни Жун Момо. У меня всё равно нет императорской печати. Я могу их только почитать, а утверждать их будет Лин Фэй. Какой смысл их читать? А вот эти две новые служанки меня заинтересовали. Может, одна из них — настоящая принцесса Ся Цзывэй? Сяо Яньцзы их видела?

— Нет, Лин Фэй их тщательно прячет. Никто их не видел. Если это действительно Ся Цзывэй, то странно, что принцесса стала служанкой.

Не успела Цзин Сянь ответить, как Юн Ци объяснил сестре:

— Отец, наверное, знает, кто она. Но он только что признал одну дочь, поэтому не может сразу признать другую. Он ждёт подходящего момента, чтобы объявить о её происхождении. В этом нет ничего странного. Он ещё не знает, как объяснить бабушке появление Сяо Яньцзы. Говорят, она скоро вернётся. Тогда кто-нибудь за тебя заступится.

Цзин Сянь так не думала. Встреча с Вдовствующей императрицей пугала её больше, чем с Цяньлуном. «Эта старая лиса, которая выжила в гареме императора Юнчжэна, не так проста. Мне с ней не справиться», — подумала Цзин Сянь.

От автора: Завтра пойду есть хого!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение