Появление на сцене

Сяо Яньцзы чинно поприветствовала Вдовствующую императрицу и с любопытством посмотрела на эту полную пожилую даму. Она выглядела немного строгой, но ведь и Императорская матушка была строгой, а к ней относилась хорошо. Может быть, и эта старая госпожа тоже хороший человек. Императорская матушка через Пятую принцессу велела ей вести себя перед Вдовствующей императрицей как можно приличнее. Слушаться Императорскую матушку — это точно правильно.

Вдовствующая императрица взглянула на девушку в простом повседневном платье принцессы. У неё были живые большие глаза, которыми она сейчас с любопытством разглядывала её. Должно быть, это и есть Сяо Яньцзы. Похожа на честного ребёнка, и манерам обучена неплохо.

Затем её взгляд упал на другую девушку, появившуюся словно на сцене. Сильный запах косметики заглушал её миловидные черты, одежда была яркой — видно, что её тщательно готовили к выходу. Нарядом она чем-то напоминала Лин Фэй. Это, должно быть, Ся Цзывэй. Манеры тоже неплохие, но вот одежда…

Вдовствующая императрица нахмурилась.

— Лин Фэй, садись. Ты в положении, тебе следует беречь себя, — сказала она и, не обращая внимания на Сяо Яньцзы и Цзывэй, поманила к себе Сю Гуйжэнь. — Так это ты Сю Гуйжэнь? Какая миловидная внешность. Неудивительно, что ты нравишься императору. Постарайся и ты, роди поскорее наследника для императора, а я позабочусь о твоём повышении.

Сю Гуйжэнь не ожидала, что удостоится благосклонности Вдовствующей императрицы. Она поспешно опустилась на колени и поблагодарила, не без торжества взглянув на Лин Фэй. Цяньлун, стоявший рядом, ничего не сказал, лишь с улыбкой наблюдал за своей матушкой и наложницами. Затем он посмотрел на Цзин Сянь, сидевшую рядом с ним. Она опустила голову и играла с платком, что-то из него складывая, с милой улыбкой на губах. Цяньлун приподнял бровь и ущипнул её сзади за талию. Увидев, как она надула губки и посмотрела на него глазами, полными слёз, он отвернулся.

Вдовствующая императрица снова при всех одарила Сю Гуйжэнь множеством ценных вещей. Наложницы осмеливались только негодовать про себя. Лин Фэй приняла жалкий вид и посмотрела на Цяньлуна, но тот лишь с улыбкой смотрел на Сю Гуйжэнь, отчего Лин Фэй от злости крепче сжала платок.

Вдоволь нахвалив Сю Гуйжэнь, Вдовствующая императрица наконец посмотрела на Цзывэй.

— Ты — Ся Цзывэй? Дочь Ся Юйхэ? Кроме веера императора и каллиграфии, какие у тебя ещё есть доказательства, что ты дочь императора?

Цзывэй опешила от вопроса Вдовствующей императрицы. С тех пор как она попала во дворец, никто не сомневался в её происхождении. Почему эта старая госпожа спрашивает об этом? Неужели она подозревает, что её мать вела себя неподобающе?

Цяньлун посмотрел на молча плачущую Цзывэй, которая не отвечала на вопрос Вдовствующей императрицы.

— Императорская матушка, Цзывэй очень похожа на Юйхэ. Это ошибка, которую я совершил в прошлом и которая погубила её мать. Не спрашивайте больше. Этому ребёнку и так было нелегко добраться из Цзинаня в столицу.

Вдовствующая императрица вскинула бровь.

— О? Так я теперь даже не могу задавать вопросы о делах в этом гареме?

Цяньлун поспешно сказал, что не смеет перечить, и взглянул на Цзин Сянь, которая сидела рядом, скромно опустив глаза. Та совершенно не собиралась его выручать и продолжала играть с платком. Цяньлун нахмурился. «Ну, погоди у меня!»

Вдовствующая императрица, однако, не слишком считалась с Цяньлуном.

— Что ты смотришь на императрицу? У неё теперь даже нет императорской печати. В этом гареме нам, свекрови и невестке, давно нет места для разговоров. Не утруждай её, это я велела ей не вмешиваться.

Цяньлун поспешно согласился.

Вдовствующая императрица посмотрела на Цзывэй.

— Ты, слабая девушка, неспособная и курицу удержать, вместе со служанкой добралась из Цзинаня в столицу, и всё так гладко прошло? Похоже, ты, как и твоя мать, не так проста. Сколько у императора было интрижек на стороне, меня никогда не волновало. Но есть одно условие: все эти женщины должны были принимать отвар для предотвращения беременности. Как твоя мать смогла забеременеть тобой? Конечно, у меня есть сомнения. Если ты действительно плоть и кровь императора, после проверки крови на отцовство, если это подтвердится, я дам тебе объяснение.

Цяньлун нахмурился. Хотя он и вынужден был признать правоту опасений Императорской матушки, проверка крови на отцовство была унизительна для этого ребёнка. Глядя на Цзывэй, которая только и знала, что плакать, он почувствовал себя неловко. Гуй Момо и лекарь Чэнь уже давно ждали в стороне. Лекарь Чэнь осторожно взял каплю крови Цяньлуна и каплю крови Цзывэй и поместил их в чашу с водой. Кровь быстро смешалась, что неопровержимо доказывало происхождение Цзывэй.

Цзывэй должна была радоваться, но она возненавидела эту старуху, которая так оскорбила её мать и при всех поставила под сомнение её происхождение. Какая мерзость! Лин Фэй, увидев, как разгладились брови Цяньлуна, поспешила сказать:

— Поздравляю Ваше Величество, поздравляю Ваше Величество с обретением такой талантливой дочери.

Цяньлун улыбнулся, но ничего не ответил.

Вдовствующая императрица нахмурилась и хмыкнула.

— Действительно, умелая. Скажи-ка, почему твоя мать только перед смертью велела тебе ехать в столицу искать отца? Почему не сказала раньше?

Цзывэй запинаясь ответила:

— Цзывэй не знает, каковы были намерения моей матери. Цзывэй с детства не знала своего происхождения. Матушка рассказала мне правду только перед смертью.

Сказав это, она с укором посмотрела на императора.

— Моя матушка говорила, что тогда Императорский отец обещал забрать её в столицу. Но она ждала восемнадцать лет. Моя матушка ждала всю жизнь, любила всю жизнь и ненавидела всю жизнь. Но она говорила, что не жалеет о встрече с Императорским отцом. Если бы не Императорский отец, её жизнь, возможно, прошла бы спокойно, как стоячая вода, но в ней не было бы таких глубоких чувств. Она говорила: «Ты будь скалой несокрушимой, я – тростником упрямым. Тростник, как шёлк, гибок и прочен, скала – недвижна вовек».

Лин Фэй вытерла уголки глаз.

— Ваше Величество, любовь Юйхэ к вам так трогательна. Вдовствующая императрица, ради преданности матери этого ребёнка к Вашему Величеству, не утруждайте её больше.

Уголки губ Вдовствующей императрицы дёрнулись.

— Утруждать?

Лин Фэй поняла, что только что сказала лишнее, и в панике опустилась на колени, приняв жалкий вид.

— Ваша служанка осознала свою ошибку.

— Встань. Недаром ты была служанкой при Сяосянь. Эту привычку постоянно падать на колени пора бы изменить. Теперь ты тоже госпожа. Убери этот свой раболепный вид. Не роняй достоинство госпожи.

Лин Фэй, опустив голову и стиснув зубы, согласилась. Больше всего она ненавидела, когда упоминали её происхождение. Неожиданно эта старая карга унизила её при всех. Какая ненависть!

Вдовствующая императрица посмотрела на Сяо Яньцзы.

— Так ты — новая приёмная дочь императора? Сирота? Не знаешь своего происхождения?

Сяо Яньцзы чинно ответила и рассказала о своей жизни с Лю Цином, Лю Хун и жителями Да Цза Юань. Вдовствующая императрица кивнула.

— Хороший ребёнок. Теперь ты приёмная дочь императора. Хотя твой титул — Хуаньчжу Гэгэ, всё будет устроено по уровню принцессы Хэшо. Ты должна помнить, что теперь ты дочь императора. Кем бы ты ни была раньше, и если в будущем появятся какие-то люди, претендующие на родство, ты должна помнить только одно: ты — принцесса великой династии Цин. Не теряй достоинства.

Сяо Яньцзы согласилась. Она не ожидала, что старая госпожа, которая только что была так сурова с Цзывэй, так легко примет её. Хотя ей было немного жаль Цзывэй, она всё равно была очень рада. Императорская матушка была права: старая госпожа только выглядит строгой, а к детям относится хорошо.

Цзывэй с негодованием посмотрела на Сяо Яньцзы. Почему её, настоящую принцессу, не принимают, а эту самозванку так легко приняли? Она невольно почувствовала обиду на Сяо Яньцзы. Почему ей так везёт? Всё это должно было принадлежать мне.

Цяньлун посмотрел на Вдовствующую императрицу.

— Императорская матушка, статус Цзывэй…

Вдовствующая императрица нахмурилась.

— Ты уже признал Сяо Яньцзы своей приёмной дочерью. Снаружи все говорят, что Сяо Яньцзы — твоя внебрачная дочь. Если ты сейчас признаешь и Цзывэй, то не получится ли, что кто попало сможет стать принцессой? Народ не знает правды, что они будут думать? Тебе, императору, ещё нужно лицо?

Вдовствующая императрица посмотрела на помрачневшего императора и вздохнула.

— Раз уж Цзывэй действительно императорской крови, мы её, конечно, не обидим. Позовите Хун Чжоу.

Вошёл князь Хэшэнь Хун Чжоу и поприветствовал Вдовствующую императрицу, Цяньлуна и Цзин Сянь. Он выглядел немного смущённым: почему его позвали сюда, когда здесь столько наложниц его старшего брата?

Вдовствующая императрица относилась к Хун Чжоу даже теплее, чем к Цяньлуну. Ведь она сама вырастила этого ребёнка, и он всегда был к ней очень почтителен. Она взяла Хун Чжоу за руку, расспросила о здоровье супруги Гэн, немного поговорила о домашних делах, а затем указала на Цзывэй.

— Это — потерянная жемчужина твоего старшего брата. Теперь, когда твой старший брат принял Сяо Яньцзы в приёмные дочери, Цзывэй уже неудобно называть приёмной дочерью. Я хочу, чтобы ты признал Цзывэй. Считай её своей названой дочерью, а твой старший брат поможет тебе её вырастить. Как тебе?

Уголки губ Хун Чжоу дёрнулись. Мог ли он сказать «нет»? Пришлось кивнуть в знак согласия. Вдовствующая императрица посмотрела на Цяньлуна. Увидев, что и он не возражает, она продолжила:

— Сяо Яньцзы, раз уж она названая сестра Цзывэй, ей следует соблюдать трёхлетний траур по её матери. Через три года можно будет даровать ей брак. Пожалуем ей титул принцессы Хэшо Хэи. А этот титул Хуаньчжу Гэгэ больше не используйте, чтобы люди не смеялись.

Сяо Яньцзы поблагодарила. Она уже слышала от Пятой принцессы о рангах принцесс и знала, что принцесса Хэшо — второй по значимости ранг после принцессы Гулунь. Сейчас у Императорского отца было только две принцессы Гулунь — Хэ Цзин и Пятая принцесса Хэ Юань. Она была ошеломлена такой милостью и знала, что это наверняка благодаря добрым словам Императорской матушки. Сердце её наполнилось благодарностью.

Пятый принц, однако, нахмурился и, опустившись на колени, заявил, что это неуместно. Сяо Яньцзы с удивлением посмотрела на Пятого принца. Почему Пятый брат не радуется за неё, а наоборот, возражает? Неужели Пятый брат на самом деле её не любит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение