Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Это что же… — Ся Фужун дрожащими кончиками пальцев указала на грязные руки Шисинь, а затем тут же вспомнила, что только что пила чай, налитый Шисинь, и её желудок скрутило.
— Ся Чивань, ты меня подставила?!
— С чего это такие слова, старшая сестра от наложницы? Разве я тебя выкинула из повозки или толкнула к разбойникам, чтобы тебя унизили? — Ся Чивань моргнула, и в её сияющих глазах читалась насмешка. Нельзя было отрицать, что такие прекрасные глаза были незабываемы.
— Но ты позволила такой служанке подавать мне чай! — При мысли о том, что она пила чай, налитый Шисинь, у Ся Фужун в горле запершило.
— Неудивительно, неудивительно, что ты сама не пила чай, а смотрела, как я пью чашку за чашкой!
— Что в этом такого? — Ся Чивань взглянула на Ся Фужун. — Старшая сестра от наложницы думает, откуда берётся еда, которую мы едим каждый день? Крестьяне сеют семена в поля, а когда появляются ростки, удобряют их. А самым лучшим удобрением является ночная жижа. Старшая сестра от наложницы обычно ест рис и зелёный чай, выращенные с использованием ночной жижи, так что же не так с тем, что Шисинь просто заварила чай?
После этих весомых слов Ся Фужун больше не могла сдерживаться. Она закрыла рот рукой и выбежала, чтобы найти дерево и хорошенько вырвать.
Ся Чивань вернулась на своё место и сказала Цинхэ: — Ты иди за старшей сестрой от наложницы.
Услышав это, Цинхэ поднялась с земли и тут же убежала, чтобы позаботиться о Ся Фужун.
Ся Чивань улыбнулась и сказала Шисинь:
— Собери вещи Цинхэ и отправь их к наложнице Цю. А ты можешь переехать в комнату Цинхэ.
Шисинь опешила. Неужели госпожа собирается повысить её до служанки первого ранга? Сердце Шисинь возрадовалось. Она, оказывается, правильно угадала мысли госпожи!
В саду Ся Фужун, вырвавшая всю желчь, чувствовала жжение в горле и сильный жар в сердце. Увидев Цинхэ, которая последовала за ней, в её глазах вспыхнули искры, и она тут же отвесила Цинхэ пощёчину. — Почему ты не предупредила меня, чтобы я не пила чай, заваренный этой презренной служанкой?
Цинхэ была ошеломлена. Будучи самой доверенной служанкой госпожи, Цинхэ, можно сказать, никогда раньше не получала побоев в этом поместье. А сегодня она получила две пощёчины от Ся Фужун!
— Я уже намекнула старшей госпоже взглядом, но старшая госпожа даже не взглянула на меня. Разве это моя вина? Я старалась говорить за старшую госпожу, и госпожа наказала меня, а старшая госпожа ни разу не позаботилась о моей жизни и смерти! Госпожа никогда не наказывала меня, а сегодня я получила две пощёчины от старшей госпожи. Если старшая госпожа считает меня бесполезной и я больше не смогу ей помогать, то я не буду нарываться на неприятности!
С тех пор как наложница Цю и Ся Фужун начали использовать Цинхэ, чтобы угодить и контролировать Ся Чивань, они обе очень ценили Цинхэ и время от времени вознаграждали её. Если бы не выгода, полученная от наложницы Цю и Ся Фужун, Цинхэ не стала бы предавать свою хозяйку ради выгоды.
— Ты! — Быть отчитанной такой презренной служанкой, Ся Фужун так разозлилась, что у неё заболело сердце. Ся Чивань — это одно, её статус выше. Но что это за презренная служанка Цинхэ, которая осмеливается кричать на свою госпожу?
Если бы Цинхэ ей ещё не была нужна, она бы приказала расправиться с ней прямо сейчас!
Ся Фужун сняла золотую шпильку со своей причёски и протянула её Цинхэ. Эта презренная служанка так много говорила только ради этого, не так ли?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|