Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вернувшись домой, Гуань Ван помогал бабушке Сунь на кухне.
На самом деле, он хотел сам готовить, но бабушка Сунь не позволила, сказав, что она ещё крепка и не может позволить ребёнку готовить, поэтому ему оставалось только помогать.
В этот момент Гуань Ван взбивал яйца, бабушка Сунь собиралась приготовить жареную спаржевую фасоль с яйцами.
На заднем дворе семьи Сунь была грядка со спаржевой фасолью, где выросло много стручков. Несколько дней назад почти все уже собрали, а сегодня бабушка Сунь собрала оставшуюся зелёную фасоль, чтобы приготовить своё фирменное блюдо — жареную спаржевую фасоль с яйцами.
Гуань Мяои подошла к Гуань Вану: — Братик, можно мне поиграть?
Если бы Гуань Мяои сказала, что хочет помочь, Гуань Ван определённо не позволил бы ей. Но она сказала, что хочет поиграть, и Гуань Ван подумал, что ей просто интересно, и протянул ей палочки для еды.
Взяв палочки, Гуань Мяои отстранила Гуань Вана: — Братик, не мог бы ты принести мне стакан воды? Мне немного хочется пить.
Гуань Ван без лишних слов пошёл налить ей воды.
Воспользовавшись моментом, Гуань Мяои достала из Пространства одно яйцо, разбила его в миску, быстро взбила и смешала с уже имеющейся яичной массой.
Когда бабушка Сунь начала жарить яйца, она обнаружила, что их получилось немного больше, чем обычно. Но поскольку разница была не слишком заметной, бабушка Сунь лишь слегка удивилась и не стала вдаваться в подробности.
На обед были жареная спаржевая фасоль с яйцами и солёная редька, что для семьи Гуань уже было очень щедро.
Раньше в семье Ли им на обед оставляли только одно блюдо: либо солёную редьку, либо варёную капусту.
После полудня Гуань Говэй и остальные отправились на работу пораньше. Увидев, что Гуань Мяои ещё крепко спит, они решили дать ей поспать подольше, не стали будить её, и втроём отправились на поля.
Это было как раз то, что нужно Гуань Мяои. Она притворилась спящей, а когда Сунь Юй ушла, заперла дверь и вошла в Пространство.
Как только Гуань Мяои вошла в Пространство, она заметила значительные изменения: за десять с лишним часов кинза стала ярко-зелёной и выглядела очень многообещающе.
То же самое было и с рисовым полем: рассада риса уже достигла одного сантиметра в высоту. Когда она подрастёт ещё немного, её можно будет пересаживать, высаживая каждое растение на подходящем расстоянии, чтобы обеспечить дыхание и доступ света между саженцами (она не знала, есть ли в Пространстве понятие "света", но полагала, что если сажать по научным методам, то проблем не будет).
Рыбки в пруду тоже выросли из головастиков до толщины пальца, и каждая из них была полна жизни.
Всё Пространство было наполнено жизнью, и в сердце Гуань Мяои тоже зажглась надежда.
Гуань Мяои вошла в лес, чтобы проверить двух кур, и к своему удивлению обнаружила, что цыплята вылупляются из яиц. Их перья становились из мокрых пушистыми всего за несколько минут, словно кто-то нажал кнопку перемотки вперёд, что поразило даже Гуань Мяои, которая раньше держала кур.
Всего было пять яиц, и из них вылупилось пять цыплят, каждый из которых был невероятно милым.
Такие милые цыплята... Ладно, лучше поменьше на них смотреть, а то привяжешься, и потом не сможешь их есть.
Выйдя из леса, Гуань Мяои снова собрала немного дров, а затем, оказавшись во дворе, который казался относительно просторным, задумалась, что бы ей посадить.
Культуры в Пространстве росли очень быстро, поэтому можно было сажать только местные фрукты и овощи, а также те, что были распространены в их местности, чтобы потом было легче скрывать их происхождение, когда она будет доставать их из Пространства.
Гуань Мяои подумала, что завтра, когда пойдёт продавать травы, заодно посмотрит, нет ли подходящих семян овощей и фруктов, которые можно было бы купить.
Перенеся дрова на кухню, Гуань Мяои взяла капусту с кухни и отнесла её в кладовую, чтобы сравнить свежесть двух кочанов капусты.
При внимательном осмотре выяснилось, что оба кочана капусты совершенно не изменились, что означало: во всём соломенном доме, или, по крайней мере, в кладовой и на кухне, с сохранением свежести продуктов не было никаких проблем.
Убедившись в состоянии Пространства, Гуань Мяои вышла из него и покинула комнату.
Гуань Ван сидел на веранде и читал. На этот раз у него была другая книга, не та, что обычно была дома для внеклассного чтения, вероятно, её дал ему дедушка Сунь.
Он был так поглощён чтением, что даже не заметил, как Гуань Мяои вышла из комнаты.
Гуань Мяои подошла и легонько похлопала брата по плечу: — Братик, я иду искать Цзя Сяохуа. Мы договорились с ней сегодня утром, что после обеда пойдём вместе в горы.
Она выдумала это на ходу, но Гуань Ван не усомнился, закрыл книгу и сказал: — Тогда я провожу тебя до её дома.
— Хорошо, — ответила Гуань Мяои, зная, что если она не позволит брату пойти с ней к Цзя Сяохуа, он будет беспокоиться, поэтому она согласилась.
Раньше у семьи Гуань не было таких инструментов, как корзины за спину. Гуань Мяои попросила у бабушки Сунь маленькую корзину, Гуань Ван надел её на спину и, взяв Гуань Мяои за руку, направился к дому Цзя Сяохуа.
Брат и сестра Гуань раньше редко выходили из дома, особенно Гуань Ван. Из-за слабого здоровья он, кроме походов в школу, перемещался только между соломенным домом семьи Гуань у реки и домом семьи Ли, поэтому не очень хорошо знал, куда выходят двери в домах деревни.
Но у Гуань Мяои были воспоминания из прошлой жизни. Дом Цзя Сяохуа находился недалеко от дома Сунь Юй, и поскольку они заработали много денег на продаже трав, это стало широко известно в деревне. Гуань Мяои очень завидовала им и, естественно, обратила внимание на местоположение дома Цзя Сяохуа.
Ведя брата в сторону дома Цзя Сяохуа, Гуань Мяои, когда они почти дошли до ворот, как раз думала, как бы ей отвлечь брата, как вдруг увидела, что ворота дома Цзя Сяохуа открылись.
Из двора вышла высокая девушка, лет восемнадцати, это была Цзя Сяохуа из воспоминаний Гуань Мяои.
За ней шёл десятилетний мальчик, её младший брат Цзя Ань, который был одноклассником Гуань Мяои.
Гуань Мяои поспешно сказала брату: — Это Цзя Сяохуа, я с ней в горы иду, а ты возвращайся.
Гуань Ван увидел, что Цзя Сяохуа и её брат вышли из двора и пошли в другом направлении, и с сомнением спросил: — Почему они тебя не ждут?
— Мы договорились встретиться не здесь, а на перекрёстке впереди.
Я пошла, а ты скорее возвращайся, — сказала Гуань Мяои и, не оглядываясь, бросилась вперёд.
В семье Цзя Сяохуа было много людей и мало земли, поэтому с детства Цзя Сяохуа часто ходила с отцом в горы за дикоросами.
Отец Цзя Сяохуа когда-то был близок с охотником Чжао Цигуаном, научился у него некоторым секретам охоты и поиска дикоросов, а затем передал эти знания своим детям. Среди них Цзя Сяохуа была самой умной и в основном освоила эти методы поиска дикоросов.
В семье Цзя каждый сезон полевых работ Цзя Сяохуа не нужно было работать на полях, она просто ходила в горы за дикоросами.
Что касается охоты, то у неё, как у девушки, не было сил для неё, а с введением «Закона об охране дикой природы» семья Цзя также отказалась от мысли об охоте.
Гуань Мяои побежала, намеренно замедляя шаги, и когда брат с сестрой впереди почти дошли до поворота, Гуань Мяои подбежала и поздоровалась с Цзя Анем: — Какое совпадение, Цзя Ань, ты тоже идёшь в горы?
С точки зрения Гуань Вана, который был вдалеке, Гуань Мяои наконец-то встретилась со своими друзьями. Когда трое исчезли за поворотом, он успокоился и пошёл домой.
Он не знал, что, как только они свернули за угол, Цзя Сяохуа оттащила своего брата в сторону, не позволяя Гуань Мяои приблизиться: — Не подходи.
— Ох, — Гуань Мяои пожала плечами и быстро пошла вперёд, больше не обращая внимания на брата и сестру.
Слухи распространялись быстрее всего. Вероятно, слухи о её "нечистоте" дошли и до семьи Цзя, и Цзя Сяохуа поверила им, поэтому так отталкивала её. Гуань Мяои могла это понять.
Кроме того, она знала, что семья Цзя Сяохуа, отправляясь в горы, всегда избегала посторонних. У них были свои "сокровища", и она не собиралась за ними следовать.
Гуань Мяои быстро зашагала своими короткими ножками к лесу, вошла в него и направилась к одному из двух бледно-жёлтых сгустков света.
Это место должно было быть тем, где в прошлой жизни она и её мать нашли лекарственные травы.
Похоже, это растение давно там росло, просто его никто не замечал, пока она и её мать случайно не нашли его.
А местоположение другого бледно-жёлтого сгустка света должно было быть там, где семья Цзя Сяохуа нашла лекарственные травы.
Гуань Мяои шла к месту, где находился бледно-жёлтый сгусток света. Вокруг было тихо, слышен был только шелест ветра в деревьях. Чем дальше она шла, тем гуще становились заросли, что говорило о том, что здесь никто не бывал.
В прошлой жизни, если бы не нужда, Ли Хунмэй не повела бы Гуань Мяои в этом направлении. Вокруг витала опасная аура, от которой по коже бежали мурашки.
Но сейчас Гуань Мяои не боялась. У неё было Пространство, и в случае опасности она могла спрятаться там, так что ей было совершенно не страшно.
Она шла вперёд, и, спустя неизвестное время, Гуань Мяои наконец добралась до места, где находился бледно-жёлтый сгусток света.
Она раздвинула густые заросли вокруг и наконец обнаружила среди них то ценное лекарственное растение.
В этот момент растение было ниже, чем то, что они собрали позже. Вероятно, цена за него будет не такой высокой, но у Гуань Мяои не было времени ждать, пока оно вырастет, её семье срочно нужны были деньги от продажи этого растения.
Однако, прежде чем отправиться в город завтра, она могла бы посадить это растение в Пространстве. Возможно, это удивительное Пространство позволит ему вырасти на несколько сантиметров за одну ночь.
Гуань Мяои присела в траве, готовясь выкопать лекарственное растение, когда краем глаза заметила неподалёку ещё одно маленькое растение. Вероятно, его рыли дикие свиньи или другие животные, и стебель был сломан, из-за чего питательные вещества не могли нормально поступать от корня к листьям. Сейчас оно было увядшим и находилось в обратном отсчёте жизни.
Гуань Мяои подумала, а затем выкопала большое растение вместе с этим увядшим маленьким, вошла в Пространство, посадила оба растения во дворе и полила их колодезной водой Пространства.
Выйдя из Пространства, Гуань Мяои огляделась и решила углубиться ещё немного, чтобы посмотреть, нет ли какой-нибудь дичи, чтобы разнообразить домашний рацион.
Пройдя некоторое расстояние, Гуань Мяои заметила, что свет вокруг становился всё тусклее, а трава — всё выше. Она долго искала и наконец нашла что-то хорошее на сухом большом дереве: на нём лежали четыре или пять белых, пухлых ежовиков гребенчатых, которые выглядели очень аппетитно.
Гуань Мяои с радостью собрала ежовики гребенчатые и положила их в маленькую корзину за спину.
Затем она остановилась и посмотрела вглубь леса, но не стала углубляться дальше.
Хотя у неё было Пространство, но если бы она столкнулась с диким зверем, который не отступал бы, и ей пришлось бы прятаться в Пространстве, зверь всё равно оставался бы снаружи. Она же не могла вечно прятаться в Пространстве и не возвращаться домой.
К тому же, пройдя такой долгий путь, её тонкие ножки уже устали и болели.
Возвращаясь по тому же пути, Гуань Мяои оглядела лес и обнаружила, что другой бледно-жёлтый сгусток света исчез. Похоже, другое лекарственное растение уже было выкопано Цзя Сяохуа.
Отлично, завтра она пойдёт с Цзя Сяохуа на рынок, продаст лекарственные травы, и у её семьи появятся деньги!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|