Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Гуань Говэй занёс Гуань Мяои во двор семьи Ли. Гуань Мяои всё ещё причитала: «Так голодна, так голодна», чем напугала Хуан Мэйфан, заставив её отступать, не желая приближаться к Гуань Мяои, считая её дурным знаком.
Однако даже в такой ситуации Хуан Мэйфан сохраняла свою властную манеру: — Ещё не время обеда, зачем вы пришли? А ну-ка, прочь из моего двора!
— Мама, Мяои так голодна, дай ей ещё что-нибудь поесть, — сказала Ли Хунмэй.
— Разве она только что не ела? И ещё хочет? Вы что, думаете, что еда в доме берётся из воздуха? — выругалась Хуан Мэйфан.
— Жена Юнли, разве этот ребёнок не одержим из-за того, что вы не дали ей поесть в обед? Если вы сейчас не дадите ей еды, чтобы изгнать злого духа, это будет просто неприемлемо, — сказал один из сельчан, заступившись за семью Гуань.
— Верно, вы зашли слишком далеко, не дав еды такому маленькому ребёнку, — добавил другой, выступая за справедливость.
Вся деревня видела, как семья Ли относилась к своей дочери и зятю, но никто никогда не осмеливался сказать ни слова. В основном потому, что Хуан Мэйфан была очень сварливой, и многие не хотели связываться с ней, к тому же это считалось внутренним делом семьи, и они не могли вмешиваться в чужие дела.
Однако сегодня ситуация была слишком серьёзной, и это могло привести к трагедии, поэтому все осмелились высказаться.
Хуан Мэйфан, уперев руки в бока, выругалась: — Вы говорите, что я не дала еды? Разве все эти годы еду для Ли Хунмэй, этой бесполезной девчонки, и её семьи давали вы? Если бы не наша доброта, они бы давно сгинули неизвестно где! Вы говорите, что я не дала ей еды в обед? А вы посмотрите, что сделала эта мёртвая девчонка Гуань Мяои, она навредила нашему Баонаню, он так сильно упал! Что такого в том, что я не дала ей еды? Хорошо, что я её ещё не избила!
Слушая Хуан Мэйфан, можно было подумать, что она очень добра, но все в деревне знали её истинную натуру. Она обращалась с людьми как с рабами, а потом ещё и жаловалась, что у них есть рты, словно они должны были работать, не евши. Посмотрите, семья Ли Хунмэй была худой, как бамбуковые палки, а семья Ли была упитанной. Любой зрячий человек видел, что к чему.
Никто не хотел спорить с Хуан Мэйфан, потому что это было бесполезно, и они могли разозлиться до предела, а потом ещё и получить угрозы кулаками от её трёх сыновей.
Сельчанин А: — Оставим это, сначала дайте девочке Гуань что-нибудь поесть, чтобы изгнать эту нечисть.
— Мама, я умоляю тебя, дай Мяои что-нибудь поесть. В будущем я буду работать ещё усерднее для семьи, — взмолилась Ли Хунмэй.
Работать ещё усерднее для семьи было невозможно, но сейчас ситуация требовала, чтобы она так сказала.
— Мама, я не обижала Ли Баонаня, он сам упал. Почему бабушка всё время говорит, что это я сделала что-то плохое? Она, наверное, так говорит, потому что не хочет давать мне еды, — Гуань Мяои продолжала притворяться, её слабая поза выглядела действительно жалко. — У-у-у, я так голодна, я сейчас умру.
— Ах ты, мёртвая девчонка, это явно ты сделала! Если не признаешься, то так и будешь голодать, пусть ты умрёшь, — Хуан Мэйфан была вне себя от злости, она могла произносить такие проклятия даже при посторонних.
Всё больше и больше сельчан собирались во дворе, и все они считали Хуан Мэйфан слишком жестокой. Как можно так говорить о своей внучке?
Ли Юнли, который всё это время молча сидел в главном зале, наконец вышел из дома, словно только что понял, из-за чего весь этот шум во дворе, и сказал: — Мать Фафу, почему ты не понимаешь, что важно? Сейчас не время для таких мелочей, быстро иди и принеси еды!
Многие дела в семье Ли, казалось, решала Хуан Мэйфан, но на самом деле всё зависело от Ли Юнли. Раз старик сказал, Хуан Мэйфан пришлось неохотно идти на кухню за едой для Гуань Мяои.
Гуань Говэй отнёс Гуань Мяои и посадил её на длинную скамью под простым навесом возле кухни. Там семья Ли обычно ела завтрак, обед и ужин. В дождь они переносили стол, в остальное время ели там.
На кухонной плите только что испекли несколько кукурузных лепёшек. Хуан Мэйфан собиралась оставить их для сыновей, когда они пойдут работать в поле, и для внуков, но теперь ей пришлось отдать их этой мёртвой девчонке Гуань Мяои.
Хуан Мэйфан выбрала самую маленькую лепёшку, положила её в миску и вынесла. Как только она поставила её на стол, Гуань Мяои схватила её и быстро съела. В мгновение ока лепёшка исчезла.
Съев эту маленькую кукурузную лепёшку, Гуань Мяои уже не выглядела такой "слабой", как раньше, но всё ещё причитала: — Я всё ещё голодна.
Хуан Мэйфан закатила глаза и снова вошла на кухню. Один из собравшихся подростков сказал: — Тётушка, возьмите побольше, разве одной такой хватит хотя бы на один зубок?
Хуан Мэйфан была вне себя от злости, но неохотно принесла ещё две лепёшки.
Пока Гуань Мяои ела лепёшки, дяди и тёти, которые до этого стояли у своих комнат и наблюдали за происходящим, подошли ближе. Они стояли в двух метрах и пристально смотрели на неё. Это была их еда, а теперь она оказалась во рту Гуань Мяои, и лица у них были недовольные.
Взрослые ещё могли контролировать свои эмоции, но дети уже были вне себя. Ли Баонань и два других внука семьи Ли стали шуметь и требовать еды: — Почему эта бесполезная девчонка Гуань Мяои может есть наши лепёшки? Я тоже хочу есть, я тоже хочу!
Гуань Мяои вскоре доела и эти две лепёшки, её скорость поедания была действительно поразительной.
Хуан Мэйфан не выдержала, бросила миску на стол, но тут же услышала гневный крик Ли Юнли: — Что ты делаешь, женщина? Иди и принеси ещё, вынеси всё!
Не стоит думать, что Ли Юнли одумался, его хитрый расчёт был очевиден. Гуань Мяои вот-вот должна была наесться. Если он, жалея эти лепёшки, не даст ей больше, то это не только плохо скажется на его репутации, но и если другие семьи в деревне принесут ей еды, и Гуань Мяои наестся, это будет равносильно тому, чтобы "потерять жену и войско", отдав другим честь спасения и став посмешищем.
Поэтому сейчас, даже если ему было жалко еды, он должен был притворяться щедрым и держаться до конца. Но он не ожидал, что Гуань Мяои съест все семь-восемь кукурузных лепёшек, которые Хуан Мэйфан принесла потом, и всё равно не наестся, продолжая жаловаться на голод и дискомфорт.
Теперь и лицо Ли Юнли потемнело. Гуань Мяои продолжала жаловаться на голод, а несколько внуков рядом плакали от зависти, и у Ли Юнли голова шла кругом.
— Тётушка, я слышал, что эта нечисть уходит только после того, как попробует что-то мясное. То, что вы дали младшей сестре Гуань, слишком постное. Зарежьте курицу для младшей сестры Гуань, и она точно уйдёт, — снова сказал тот подросток.
Хуан Мэйфан искоса посмотрела на него: — Прочь, прочь, сопляк, что за чушь ты тут несёшь?
— Я думаю, лучше отвести девочку Гуань к знахарке. Хотя этот парень Чжэн и несёт чушь, но в одном он прав: нужна курица. Для ритуала у знахарки нужна курица, — сказала пожилая женщина.
— Мама, я хочу курицу, я так хочу курицу, — в этот момент мягкий, нежный голос достиг ушей всех присутствующих. Это говорила Гуань Мяои.
Подросток по фамилии Чжэн тут же почувствовал себя увереннее: — Видите, я же говорил, что младшая сестра Гуань хочет курицу.
Все: — ...
Все члены семьи Ли заволновались. У них было всего несколько кур, и они должны были зарезать одну для этой вонючей девчонки Гуань? Мечтать не вредно!
Тем временем, младший сын старосты деревни Цинь, Цинь Цзыпин, постояв некоторое время у двора семьи Ли, поспешил домой к отцу: — Папа, это ужасно! Маленькая девочка Гуань одержима голодным призраком, она съела столько еды, но всё равно кричит, что голодна.
Цинь Чжэнган гневно уставился на него: — Что за чушь ты несёшь, сопляк! Откуда на свете призраки? Когда ты уже изменишь свою привычку нести всякую ерунду?
Цинь Цзыпин: — Папа, я не несу чушь, так говорят все в деревне. Я просто передаю тебе их слова дословно.
Цинь Чжэнган нахмурился. Все в деревне так говорят? Это никуда не годится. Если такая история распространится, то эти суеверные мысли снова выйдут из-под контроля, что очень плохо для развития их деревни. Ему нужно было пойти и посмотреть, что происходит: — Цзыпин, быстро иди и позови дядю Дуаня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|