Глава 10. Сохранение свежести

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чтобы освободить место для предметов, которые она собиралась положить позже, Гуань Мяои взяла из кухни пустую миску и приготовилась перенести очищенные варёные яйца и кукурузные лепёшки из шкафа для хранения на кухню. Коснувшись кукурузных лепёшек, она с удивлением обнаружила, что они всё ещё тёплые, почти такой же температуры, как когда Хуан Мэйфан дала их ей.

Неужели время в этом Пространстве не течёт?

Нет, если бы время в Пространстве не текло, как бы тогда росли растения снаружи?

Может быть, время не течёт только в кладовой?

Не может быть, тогда человек, постоянно находящийся в кладовой, мог бы жить вечно?

Вероятно, это просто функция сохранения свежести: всё, что сюда попадает, остаётся свежим.

Она не знала, сохраняется ли свежесть только у предметов в отсеках для хранения или во всей кладовой... Ей нужно было провести эксперимент.

Гуань Мяои взяла из кухни кочан капусты и положила его на чистый цементный пол в кладовой.

Затем она взяла одну кукурузную лепёшку, положила её в миску рядом с кукурузой, а остальные кукурузные лепёшки оставила в отсеках для хранения.

После этого она положила очищенные варёные яйца и кукурузную лепёшку из другого отсека в один и тот же отсек.

Предметы, помещённые в Пространство, автоматически распределялись по отсекам, но после входа в Пространство она могла вручную перемещать их вместе.

Сделав всё это, Гуань Мяои вышла из Пространства и легла на кровать. Вскоре вошёл Гуань Ван, держа в руках тарелку с несколькими только что испечёнными кукурузными лепёшками.

— Мяомяо, вставай, поешь лепёшек, — нежно уговаривал Гуань Ван.

Гуань Мяои притворилась, что её глаза загорелись при виде лепёшек, схватила одну и «проглотила» её, не жуя. Через несколько мгновений тарелка была пуста.

— Я пойду принесу тебе ещё, — сказал Гуань Ван и повернулся, чтобы выйти из комнаты. Гуань Мяои окликнула его: — Не нужно, я больше не хочу.

— Ты наелась? — Гуань Ван беспокоился, что сестра хочет сэкономить еду для семьи, и сказал ей: — На кухне испекли много кукурузных лепёшек, и курицу зарезали. Мяомяо, не волнуйся, всем в нашей семье хватит.

— Я не хочу больше лепёшек, я хочу курицу. Я хочу оставить место для куриного супа и куриного мяса, — мечтательно произнесла Гуань Мяои.

Гуань Ван погладил её по голове: — Курица уже порублена и варится в кастрюле, сестрёнка, подожди немного, и ты сможешь поесть куриного мяса.

Говоря о курином мясе, Гуань Ван тоже очень мечтал о нём, ведь он так давно не ел курицы.

Семья Ли никогда не делилась с ними курицей, даже куриный суп с рисом им не доставался. Только на Новый год им давали куриные лапки, голову и два куска куриной грудки.

Чтобы всё выглядело правдоподобнее, Гуань Мяои встала с кровати, побежала на кухню и присела у плиты, с нетерпением глядя на курицу в кастрюле.

Дочь перестала кричать от голода, и Гуань Говэй с Ли Хунмэй почувствовали, как половина камня упала с их сердец. Они ждали, пока куриное мясо сварится, чтобы вылечить дочь от «голодной болезни» и накормить её.

Бабушка Сунь протянула им оставшиеся на тарелке кукурузные лепёшки: — Вы тоже поешьте.

— Оставим на ужин, — смущённо сказала Ли Хунмэй.

— Хорошо, тогда я положу кукурузные лепёшки в шкаф. Если проголодаетесь, берите и ешьте, — Бабушка Сунь была не в курсе всех событий и только от своего мужа слышала, что Ли Хунмэй порвала отношения с семьёй, а у ребёнка странная болезнь. Больше она ничего не расспрашивала.

Если бы она знала, что семья Ли Хунмэй не ела в обед (о диких куриных яйцах в деревне никто не знал), она бы, конечно, просто сунула кукурузные лепёшки в руки Ли Хунмэй и её мужа.

Гуань Мяои вздохнула про себя.

Те дикие куриные яйца, съеденные в обед, определённо не были очень сытными, но члены семьи привыкли к чувству насыщения лишь наполовину и были особенно терпеливы к голоду. К тому же, учитывая предстоящие дни, родители теперь готовы были разделить одну лепёшку на две части.

Через два дня она сможет пойти в горы собирать травы и продавать их, что поможет их семье в неотложной нужде.

Когда она продаст травы и арендует дом семьи Чжао, землю во дворе можно будет использовать для выращивания овощей.

Арендовав ещё несколько му заливных полей, плюс землю в её Пространстве, их семья сможет как следует наесться и одеться.

Домашняя курица долго варилась в кастрюле, и постепенно начал распространяться тонкий аромат, становясь всё более насыщенным и аппетитным.

Гуань Мяои невольно сглотнула слюну. Не говоря уже о её маленьком тельце, даже она, двадцатилетняя в прошлой жизни, не смогла бы устоять. Домашняя курица была самой ароматной.

Курица сварилась. Ли Хунмэй подняла крышку кастрюли, и аромат мгновенно заполнил всю кухню, властно завладев ею.

Все сглатывали слюну.

Ли Хунмэй насыпала Гуань Мяои небольшую миску, а остальное переложила в таз для овощей и поставила всё на стол.

Гуань Мяои села за стол на кухне и пригласила отца, мать, брата, дедушку Суня и бабушку Сунь подойти и поесть.

Все ответили согласием, но никто не сел.

Она знала, что говорить бесполезно. В нынешней ситуации только после того, как она наестся, остальные смогут притронуться к еде.

В конце концов, она сейчас была пациенткой с синдромом переедания.

Она ела, остужая еду, и потратила целых полчаса, чтобы доесть маленькую миску курицы и выпить до последней капли куриный бульон. Гуань Мяои погладила живот, удовлетворённо сказав: — Я наелась.

— И это всё? — спросила Ли Хунмэй.

— Да, очень сыта, — Гуань Мяои сделала вид, что полностью насытилась.

Как и сказал дядя Цинь Цзыпин, она съела курицу, о которой так сильно мечтала, и получила огромное удовлетворение как физически, так и душевно.

— Я пойду спать, — этим история с перееданием была завершена.

Когда Гуань Мяои вернулась в комнату, никто не притронулся к тазу с курицей. Его так и отнесли обратно на кухню.

В глазах всех этот таз с курицей принадлежал Гуань Мяои, и никто не собирался отнимать еду у больного человека.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение