Глава 10. Чрезвычайно похожая женщина
Цай Цянь прикрыла живот, собираясь глубоко вздохнуть.
Вдруг она услышала, как Пятая мисс Лу Ихань продолжила: — Сегодня Госпожа Ся Юньхоу прислала визитную карточку. Кто знает, возможно, и отец тоже придет.
Глаза Цай Цянь загорелись.
С тех пор как ее назначили главной служанкой Пятой мисс, она очень редко видела старшего господина Лу Бэньсю.
Аньэр тоже с полуулыбкой сказала: — В глазах Первой госпожи наши жизни не стоят даже ее одежды. Если мы сами не будем строить планы для себя, какое у нас будет будущее?
Цай Цянь прикрыла живот, на ее бледном личике читалась жалость.
Аньэр продолжила: — Только не будь как моя сестра Сяо Цуй. Она погубила свою жизнь, опозорила имя семьи, и даже ребенка в животе не спасла.
Тем временем…
Первая госпожа Лу Чэнь Чжэнжун взяла чашку чая, ее взгляд невольно устремился на Цзян Хаокуня.
Говорили, что законнорожденный сын Ся Юньхоу талантлив как в науках, так и в военном деле, а внешность у него — брови как мечи, глаза как звезды.
Теперь, увидев его, она поняла, что у тигра не рождается собака.
Хотя Госпожа Ся Юньхоу была трудной в общении, но если бы Цзян Хаокунь сам предложил жениться на ее второй дочери Лу Итин…
Первая госпожа Лу Чэнь Чжэнжун, глядя на застенчивость в глазах дочери, все больше радовалась и невольно сказала: — Среди знатных семей редко встретишь такого выдающегося господина, как господин Цзян.
Госпожа, вы счастливая женщина.
Госпожа Ся Юньхоу Цуй Сы больше всего гордилась своим сыном Цзян Хаокунем. Услышав это, она почувствовала себя очень приятно и, что было редкостью, скромно сказала: — Это все благодаря тому, что ребенок сам стремится к совершенствованию.
Атмосфера стала намного мягче, чем раньше.
Первая госпожа Лу воспользовалась моментом и нежно сказала: — Итин, скорее поприветствуй Госпожу Ся Юньхоу. — Наконец, она с улыбкой сказала Госпоже Ся Юньхоу: — Моя дочь обычно не любит выходить в свет, максимум навещает свою старшую сестру. Она очень тихая и сдержанная.
Вторая госпожа Лу Чжун Юй с презрением смотрела на льстивый вид Первой госпожи Лу. Ведь у девушки Тин есть происхождение, внешность и талант, зачем так заискивать перед Госпожой Ся Юньхоу?
Госпожа Ся Юньхоу ясно сказала, что приехала, чтобы найти хорошую пару для Восьмого принца.
Но Первая госпожа Лу все равно не обращала внимания и продолжала смотреть на Цзян Хаокуня.
Вторая госпожа Лу взглянула на Цзян Хаокуня и почувствовала сожаление. Он был действительно хорошим юношей.
Но Вторая госпожа Лу могла лишь тихо вздохнуть. Каким бы хорошим ни был Цзян Хаокунь, он был учеником третьего брата Лу Минсю. А как погибла семья третьего брата, она не знала точно. Разве Первая госпожа Лу тоже не знала?
Вторая мисс Лу Итин была одета в сине-зеленую накидку, на поясе у нее висела молочно-белая нефритовая подвеска, что еще больше подчеркивало ее изящную и грациозную фигуру.
Она с dignified и элегантными манерами приняла чашку чая из рук служанки. Весь процесс был сравним с дворцовым этикетом.
Третья мисс Лу Иши надула губы и тихо сидела рядом со Второй госпожой Лу, не заискивая и не участвуя в разговоре.
Четвертая мисс Лу Ицин сидела в стороне, задумавшись, не говоря ни слова и не двигаясь.
Госпожа Ся Юньхоу слегка улыбнулась, уже оглядев Вторую мисс Лу Итин с ног до головы. Она была первоклассной красавицей, но в ее манерах, как и у ее матери, было слишком много корысти.
Особенно ее глаза-персики, которые время от времени поглядывали на Цзян Хаокуня.
Госпожа Ся Юньхоу внутренне холодно усмехнулась. Сегодня она приехала по делу Восьмого принца и не собиралась выбирать невестку в Резиденции Лу.
Она взяла чашку чая и медленно сказала: — Давно слышала, что в семье Лу строгие правила. Сегодня, увидев это, убедилась.
Услышав похвалу Госпожи Ся Юньхоу, Первая госпожа Лу улыбнулась, а взгляд Второй мисс Лу Итин стал немного смелее, устремившись на Цзян Хаокуня.
Первая госпожа Лу Чэнь Чжэнжун с гордостью сказала: — Наших девушек с детства тщательно обучала матушка Ли из дворца.
В тот год, когда принцесса вместе с Шестым принцем отправилась во дворец, чтобы выразить благодарность, ее похвалила сама Наложница Сянь.
Услышав это, Госпожа Ся Юньхоу слегка похолодела. Кто не знал, что Наложница Сянь и Наложница Шэн всегда были в плохих отношениях!
А семья Хоу из-за этих отношений много лет подвергалась притеснениям.
Госпожа Ся Юньхоу равнодушно посмотрела на Лу Итин и холодно сказала: — Вторая мисс, искусство составления букетов, чаепития и этикет — это лишь украшения жизни.
Лучше быть более прилежной, хорошо учиться рукоделию, а если будет возможность, можно и книги почитать. Это не для того, чтобы получить большие знания, самое главное — знать приличия и быть разумной.
Лицо Первой госпожи Лу немного поникло. Это был уже второй раз, когда Госпожа Ся Юньхоу ее унизила.
Вторая мисс Лу Итин, услышав это, испугалась, не зная, куда деть руки и ноги, и беспомощно посмотрела на мать.
Увидев, что старшая ветвь семьи потерпела неудачу, Вторая госпожа Лу почувствовала огромное удовлетворение.
Но, в конце концов, они были одной семьей, и она не могла показать свою радость. Она притворилась, что не поняла, и не собиралась вмешиваться.
Госпожа Ся Юньхоу была известна своим умом и проницательностью. Приняв вид старшей, она строго продолжила: — Наложница Сянь всегда была добра, о ней хорошо отзывались по всей столице.
Но для Наложницы Сянь важнее иметь невестку, которая сможет родить детей и продолжить род, а не ту, что разбирается только в поэзии и живописи.
Лицо Первой госпожи Лу окончательно похолодело. Это было насмешкой над воспитанием в семье Лу?
Снаружи кто-то объявил: — Прибыла Пятая мисс!
Хотя Первая госпожа Лу была в гневе, она все же постаралась сохранить dignified вид и равнодушно сказала: — Визитная карточка Госпожи Ся Юньхоу принята. Снаружи все еще идет сильный дождь, а Пятая мисс слаба здоровьем. Пусть лучше вернется в комнату и отдохнет, не нужно бегать туда-сюда.
Госпожа Ся Юньхоу взглянула на Первую госпожу Лу и равнодушно сказала: — В таком случае, не будем больше беспокоить.
Когда Госпожу Ся Юньхоу провожали из двора, они случайно встретили Пятую мисс Лу Ихань на повороте в саду. Три личные служанки почтительно стояли позади, а другая служанка, Цай Цянь, время от времени поглядывала в кабинет господина.
В глазах Первой госпожи Лу Чэнь Чжэнжун мелькнул холодный блеск. Эта маленькая шлюха не изменила своих коварных намерений!
Но Госпожа Ся Юньхоу была рядом. Если бы она сейчас устроила сцену и стала упрекать ее, она наверняка получила бы репутацию жестокой.
Она улыбнулась и тихо представила: — Это наша Пятая мисс. Она только недавно вернулась из храма Сяншань. — Сказав это, она обратилась к Лу Ихань: — Ихань, это Госпожа Ся Юньхоу. Скорее подойди и поприветствуй ее.
Ее наряд был очень простым, манеры dignified и приличными, не как у законнорожденных сестер, которые всегда стремились выделиться.
Ся Юньхоу удовлетворенно кивнула. Было видно, что это послушный и добропорядочный ребенок.
Пятая мисс Лу Ихань слегка опустила брови и стояла у дороги. Когда она еще была законнорожденной дочерью из третьей ветви семьи Лу, она однажды виделась с Госпожой Ся Юньхоу. Она была очень сильной и выдающейся женщиной.
Рядом с Госпожой Ся Юньхоу стоял ее сын, которым она так гордилась.
К Цзян Хаокуню Лу Ихань не испытывала симпатии, считая его слишком холодным в общении.
Пятая мисс Лу Ихань незаметно отошла в сторону, немного подальше от Цзян Хаокуня.
@@
Возвращаясь в резиденцию в карете, Госпожа Ся Юньхоу все еще была возмущена бестактностью Первой госпожи Лу и холодно сказала: — Поистине, когда один достигает успеха, его куры и собаки возносятся на небеса.
Если бы не то, что ее дочь вышла замуж в Резиденцию Шестого принца, то с таким положением семьи Лу, такое хорошее дело никогда бы не досталось им. Они осмеливаются привередничать и строить планы на нашу Резиденцию Ся Юньхоу.
Истинно не знают меры.
Цзян Хаокунь слегка прищурил свои узкие глаза-фениксы и равнодушно сказал: — Всего за три года Лу Бэньсю смог подняться с судьи пятого ранга до академика Ханьлиньской академии третьего ранга, а также устроить дочь в Резиденцию Шестого принца.
У старшего господина Лу плохая репутация чиновника, но это не мешает ему быстро подняться по карьерной лестнице.
Госпожа Ся Юньхоу посмотрела на сына и с беспокойством сказала: — Сынок, мать знает, что ты все еще держишь в сердце обиду из-за смерти Третьего господина Лу, но прошло так много времени, зачем тебе цепляться за это?
Покровитель Лу Бэньсю — Шестой принц, а Шестой принц очень коварен. Мать очень беспокоится.
Цзян Хаокунь отвернулся, не желая больше говорить.
Он открыл занавеску кареты. Улица после дождя была грязной и влажной. Он вспомнил ту маленькую девочку в очень простом наряде, стоящую рядом с ним, а затем незаметно отошедшую подальше.
Она думала, что никто не заметил, но ее яркие большие глаза, которые крутились туда-сюда, давно запечатлелись в его сердце.
Его сердце слегка дрогнуло. Прошло много лет с тех пор, как он испытывал такое чувство.
Цзян Хаокунь вспомнил, как много лет назад он навещал резиденцию Третьего господина Лу.
Среди опадающих цветов персика девушка Июй танцевала на легком ветру, прекрасная, как небесная фея.
Теперь он снова встретил женщину, чрезвычайно похожую на нее…
(Нет комментариев)
|
|
|
|