Глава 3. Желтая куница с визитом (Часть 2)

Юньси положила одежду на стол и достала изящную шкатулку, мягко говоря: «Через несколько дней обе кунян приедут в резиденцию на праздник, и тогда вся большая семья наверняка соберется вместе.

Вторая мисс сказала, что это первая встреча Пятой мисс со столькими старшими, и нельзя терять приличия.

Поэтому она послала эти драгоценные глазурованные серьги вместе с одеждой. Тогда вы будете выглядеть достойно, и Первая госпожа тоже обрадуется, увидев вас».

Вторая сестра Лу Итин всегда была самой умелой в общении в резиденции, и даже ее служанка говорила очень гладко.

Лу Ихань послушно приняла дар, мягко ответив, как маленькая овечка: «Тогда прошу Юньси передать мою благодарность Второй сестре».

В прошлой жизни они с Лу Итин выросли при бабушке. Знакомые люди знали, что они двоюродные сестры, а незнакомые часто думали, что они родные.

Но Лу Ихань отчетливо помнила причину, по которой Первая госпожа тогда ее заточила.

В тот день была ясная погода. Они, сестры, как обычно, читали и сочиняли стихи. Неизвестно почему, но вторая сестра Лу Итин подбежала к ней сзади и щекотала ее. Это была обычная игра между сестрами, но Лу Итин, воспользовавшись моментом, когда Лу Ихань не ожидала, упала в холодное озеро.

Когда Первая госпожа прибежала, не разбираясь в причинах, она обвинила Лу Ихань в попытке отравить сестру и в неповиновении.

Теперь, вспоминая, это была большая ловушка, но она все равно наивно в нее попала.

Лу Ихань внимательно осмотрела одежду. Ткань была мягкой, цвета яркими, но не кричащими.

Но могла ли Лу Итин быть настолько добросердечной?

Хорошо относиться к незаконнорожденной сестре, которую она никогда не видела?

Вероятно, как и Первая госпожа Лу, она имела скрытый мотив. Что же тогда их волновало?

По дороге она встретила сумасшедшую женщину. На ней была рваная одежда служанки, наброшенная кое-как. Она говорила бессвязно, волосы были грязными и растрепанными, и она машинально подметала дорогу.

Пятая мисс Лу Ихань пошла налево, и служанка, словно потерявшая душу, тоже пошла налево. Она пошла направо, и служанка тут же последовала за ней.

Лу Ихань остановилась и невольно подняла голову, чтобы внимательно рассмотреть ее.

Эта служанка была человеком, которому она когда-то доверяла больше всего.

В тот год шел сильный снег.

Мать привела ее в резиденцию и назвала Юньлянь, что означало красоту и чистоту.

С тех пор, как Лу Ихань себя помнила, Юньлянь была рядом с ней.

Хотя они были госпожой и служанкой, их отношения были близки, как у сестер.

Но Юньлянь, сговорившись со Второй мисс Лу Итин, нанесла ей самый смертельный удар.

Лу Ихань всегда считала, что только здесь, у нее, Юньлянь может найти опору.

Но в тот день, когда Лу Итин упала в воду, Юньлянь встала на колени и со слезами сказала: «Первая госпожа, хотя я и из покоев Третьей госпожи, я не могу помогать злодею. Моя мисс, из-за словесной перебранки, злобно попыталась столкнуть Вторую мисс в озеро, чтобы утопить ее».

Лу Ихань глубоко вздохнула. Возможно, еще когда мать привела Юньлянь в резиденцию, Первая госпожа Лу уже расставила всеобъемлющую ловушку для третьей ветви.

А Юньлянь была той самой ключевой пешкой.

Аньэр тихо прошептала ей на ухо: «В тот год мисс Июй из третьей ветви была заперта в темной комнате целых десять дней. Позже с Третьим господином и Третьей госпожой что-то случилось.

Мисс Июй не вынесла удара, сильно заболела и тоже ушла.

Юньлянь была преданной. Она плакала много дней, и ее разум помутился. Целыми днями она была сумасшедшей, говорила бессмысленные вещи.

Первая госпожа, помня о ее преданности, оставила ее в резиденции, чтобы она продолжала ухаживать за цветами и травами, давая ей тем самым кусок хлеба».

Пока они разговаривали, сумасшедшая Юньлянь вдруг бросила метлу и бросилась к ней, упав на колени. Ее изможденные щеки были покрыты слезами, и она взволнованно сказала: «Мисс, мисс, вы наконец вернулись, не так ли?»

Аньэр осторожно оттолкнула грубые руки Юньлянь, заботливо утешая: «Юньлянь, это Пятая мисс, ты снова запуталась?»

Лу Ихань глубоко вздохнула, в сердце у нее было смешанное чувство.

Юньлянь думала, что, привязавшись к Первой госпоже, как к большому дереву, она обретет блестящее будущее.

Но она не ожидала, что Первая госпожа выбросит ее, как ненужную пешку.

Чтобы спасти свою жизнь, человек может сделать что угодно.

Лу Ихань вздохнула про себя, разжимая по одному грязные пальцы Юньлянь.

Лу Ихань хотела злобно сказать, что за зло воздастся злом, за все унижения, которые она пережила за эти годы.

Но слова застряли в горле, и она лишь беспомощно вздохнула: «Раз уж сошла с ума, то не стоит приходить в себя».

Сказав это, Лу Ихань обошла одурманенную Юньлянь и пошла прямо вперед.

Аньэр хотела утешить Юньлянь парой слов, но увидев, что Пятая мисс идет быстро, поспешила за ней.

Осталась только Юньлянь, в чьих круглых миндалевидных глазах мелькнул проблеск хитрости.

Аньэр догнала Лу Ихань и тихо продолжила: «Многие в резиденции говорят, что Третий господин и Третья госпожа были убиты, а мисс Июй тоже.

Но никто не смеет сплетничать».

На словах маленькие служанки хвалили Юньлянь за преданность, но в душе проклинали ее, говоря, что она получила по заслугам.

Если бы она не защищала Вторую мисс, разве мисс Июй была бы заточена так долго?

Если бы ее не заточили так долго, разве она не выдержала бы удара?

Лу Ихань слегка выпрямилась, очень спокойно говоря: «Раз ты пошла за мной, богатство и слава тесно связаны со мной. Если я хорошо выйду замуж, ты тоже сможешь найти хорошего мужа, и твои родители будут устроены должным образом.

Но если ты не будешь со мной заодно, даже если ты обретешь покровителя, другие наверняка будут злословить за твоей спиной».

В конце концов, живой пример перед глазами.

Аньэр поспешно кивнула, выражая свою преданность.

Хотя она и пришла из покоев Первой госпожи Лу, она была разумной.

Старшая мисс Лу Ижо вышла замуж за Шестого принца, и ее личная служанка Цзяси тоже вышла замуж за самого способного управляющего в резиденции, и у них родились дети.

Аньэр не смела мечтать о таком далеком будущем, но она тоже надеялась на хороший конец.

Не как ее сестра, которая умерла при невыясненных обстоятельствах.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Желтая куница с визитом (Часть 2)

Настройки


Сообщение