Семья Хэ была одним из самых влиятельных кланов Гонконга, а Хэ Сяо — легендарной личностью. После того, как он возглавил семейный бизнес, дела пошли в гору. Семейное предприятие, специализирующееся на гостиничном бизнесе, стало мировым лидером в своей отрасли, имея активы по всему миру. Влияние семьи Хэ было подобно могуществу целого королевства.
Методы Хэ Сяо, балансирующие на грани добра и зла, внушали страх, но многие стремились заручиться поддержкой этой могущественной семьи.
Особняк семьи Хэ занимал половину склона горы. Это было великолепное здание, сочетающее в себе элементы китайской и западной архитектуры, с изысканно украшенными фасадами и огромным садом, окружающим дом. Всё это напоминало роскошный курорт. Вид на ночной Гонконг, открывающийся из особняка, был поистине захватывающим.
Ворота, вход в дом, сад — все эти места находились под круглосуточным наблюдением профессиональной охраны. Поэтому случайные прохожие могли лишь издалека любоваться великолепием особняка.
Черный роскошный автомобиль въехал на подъездную дорожку. Охранники, опознав машину, нажали на кнопку, и ворота распахнулись.
1
Ань Чэнси сидела в машине, не отрывая взгляда от старой музыкальной шкатулки, которую дал ей дядя. Роскошь особняка её не впечатляла.
Выросшая в богатой семье, она привыкла к подобному великолепию.
Ань Чэнси не ожидала такого поворота событий. В тот вечер, когда она вернулась в дом дяди с двумя мужчинами в чёрном, она узнала, что является внебрачной дочерью Хэ Сяо. Тётя, получив от Хэ Сяо крупную сумму денег и пообещав больше никогда не вмешиваться в её жизнь, с радостью проводила её.
Дядя же тайком передал ей музыкальную шкатулку, сказав, что это единственная вещь, оставшаяся от её матери.
Семья Хэ, известная своим безупречным имиджем, вдруг решила признать её, внебрачную дочь. В этом было что-то странное. Ань Чэнси чувствовала, что всё не так просто.
Когда машина остановилась, высокий мужчина открыл дверь и почтительно произнёс: — Мисс, мы приехали. Пожалуйста, выходите.
Ань Чэнси вышла из машины и последовала за мужчиной в дом. Интерьер особняка, сочетающий в себе элементы китайского дворцового стиля и роскошь британских королевских резиденций, поражал своим великолепием и изяществом.
По обеим сторонам коридора стояли слуги в одинаковой форме. Они почтительно приветствовали Ань Чэнси: — Добро пожаловать домой, мисс.
Вероятно, в семье Хэ считали её простушкой, которая никогда не видела такой роскоши, и хотели произвести на неё впечатление. Однако Ань Чэнси, ничуть не смутившись, грациозно осмотрела стоящих по бокам слуг и слегка улыбнулась.
— Это внебрачная дочь хозяина?
— Худощава, конечно, но черты лица красивые. Вырастет настоящей красавицей.
— Говорили, что она выросла в бедной семье. Но по её манерам и осанке этого не скажешь.
— Кровь — не вода. Такая изысканность — это врождённое. Нам такого не дано.
Не обращая внимания на перешёптывания, Ань Чэнси прошла в гостиную. Почувствовав на себе два изучающих взгляда, она посмотрела в их сторону и увидела на кожаном диване элегантную женщину средних лет и статного мужчину…
(Нет комментариев)
|
|
|
|