Это она? Ань Чэнси прикоснулась к своему изможденному лицу, наблюдая, как отражение в зеркале повторяет её жест. Сердце сжалось. Она напрягла память, пытаясь вспомнить, что произошло. Последнее воспоминание — ночной бунт в тюрьме и чей-то голос.
1
Вспомнив это, Ань Чэнси не смогла сдержать нахлынувших эмоций. Неописуемый страх охватил её, мысли путались. Всё указывало на то, что она умерла и очнулась в чужом теле.
Это напоминало сюжеты из романов и сериалов — она перенеслась в другой мир. Только не в древний Китай, а в современность.
Пока что это было единственное объяснение, которое приходило ей в голову. Ань Чэнси смотрела на незнакомое отражение, не в силах прийти в себя. По непонятной причине по её щекам текли слёзы. Неужели это сон? Если да, то пусть он никогда не заканчивается!
Она чувствовала себя живой! А это было самым главным.
Время словно остановилось. Ань Чэнси очнулась от резких, торопливых шагов, доносившихся от двери.
В комнату вошла А Лань, та самая грузная женщина. На ней было цветастое платье, в руке она держала веер. Она бросила взгляд на Ань Чэнси и заметила в её холодном взгляде что-то пугающее, отчего невольно вздрогнула. — Ты что, совсем страх потеряла? Как смеешь так на меня смотреть?!
У Ань Чэнси не было времени размышлять о том, как она оказалась в чужом теле. Её охватила необъяснимая печаль — то ли за себя, то ли за прежнюю хозяйку этого тела. Оказалось, что её жизнь была не самой несчастной на свете. Были люди, которым повезло гораздо меньше.
Но теперь настоящей Эн Эн больше не было. Осталась только она — Ань Чэнси, погибшая безвинно и жаждущая мести. Она не позволит никому себя обидеть.
Если только это не часть её плана.
— Ты что, остолбенела, девчонка?! — рявкнула А Лань, заметив необычное поведение Ань Чэнси.
Раньше Ань Чэнси никогда не сталкивалась с такими грубыми людьми. Но теперь ей пришлось смириться с реальностью. Она медленно подняла голову, посмотрела на А Лань и, холодно блеснув глазами, тут же натянула на лицо угодливую улыбку. — Тётя, я просто думала о том, как благодарна вам и дяде за вашу заботу. Даже не знаю, как вас отблагодарить.
Из слов А Лань Ань Чэнси поняла, кем она теперь является — сиротой без отца и матери. Этот так называемый дядя был тряпкой, а тётя — настоящей тираншей. Судя по её худобе, ей немало доставалось от этой женщины.
А Лань не ожидала услышать от обычно робкой и молчаливой Эн Эн таких слов. Её лицо смягчилось. — Наконец-то ты хоть что-то путное сказала, — фыркнула она, подходя ближе.
Дядя, стоявший рядом, смотрел на Ань Чэнси с таким удивлением, словно не узнавал её. Он никак не мог поверить, что робкая и забитая Эн Эн вдруг стала такой бойкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|