— Что? — На лице Гу Чжоу наконец появилось ошеломлённое выражение.
Тай Мэй нетерпеливо оглянулась на него. Ну надо же, реакция хуже, чем у Толстяка!
— Я говорю: сейчас я — Пань Шиюй, а вы — убийца. Мы только что яростно спорили, затем вы потеряли рассудок, схватили кинжал с полки и убили меня. Понятно? — терпеливо объяснила Тай Мэй и снова отвернулась. — Быстрее, действуйте, не раздумывайте!
Гу Чжоу всё ещё не двигался. Терпение Тай Мэй лопнуло, и она рявкнула:
— Действуйте!
Гу Чжоу инстинктивно ткнул её рукой...
Чёрт, больно! Тай Мэй потёрла спину и повернулась:
— Поняли?
Гу Чжоу на мгновение замер, посмотрел на место, которое потирала женщина, и вдруг рассмеялся:
— Так вот о чём вы!
— Не пытайтесь скрыть свою медлительность, — Тай Мэй презрительно взглянула на него и снова потёрла спину. — Мой отец очень высокий, и покрепче господина Паня. По пропорциям разница между нами с вами примерно такая же.
Гу Чжоу задумался и кивнул:
— Господин Ма действительно высок, возможно, на целую голову выше господина Паня.
— Вот именно. И вы примерно на голову выше меня. Куда вы меня только что ткнули?
— В лопатку, — на этот раз Гу Чжоу ответил без колебаний. — Но смертельная рана Пань Шиюя была в пояснице, ближе к почкам, снизу.
— Верно. Учитывая рост моего отца, чтобы нанести такую рану, ему пришлось бы намеренно опустить руку ниже, — Тай Мэй скрестила руки на груди и заходила по комнате.
— При убийстве в состоянии аффекта, в гневе, чаще всего встречаются две ситуации. Первая: желание убить одним ударом. В этом случае убийца обычно целится в сердце, неважно, спереди или сзади. Вторая: удар наносится с силой, чтобы выместить злость. В этом случае человек выбирает удобное положение, позволяющее вложить силу, то есть то место, куда вы меня только что ткнули.
Гу Чжоу с непроницаемым выражением лица посмотрел на Тай Мэй, но ничего не сказал. Для богатой наследницы она знает слишком много, не так ли? Или эта госпожа Сун — любительница детективов?
— Возможно, вы говорите о типичных случаях, но откуда вам знать, что господин Ма действовал по шаблону? — Гу Чжоу тоже скрестил руки на груди, подражая ей.
— Я же сказала, мой отец не убийца! — Тай Мэй сверкнула глазами и снова рявкнула на этого раздражающего мужчину. — Вы что, тугодум? Где была рана у Пань Шиюя?!
Гу Чжоу смущённо потёр нос. Впервые в жизни его так обругали. Как там? Тугодум?
— В пояснице...
— Говорю же, тугодум, а вы и ведёте себя соответственно! С какой стороны, я спрашиваю! — Тай Мэй почувствовала, что в неё вот-вот вселится дух Мастера Ма... Хотелось рычать!
— С... слева... — Гу Чжоу продолжал смущённо улыбаться и тереть нос. Тигрица...
— Ну вот! Мой отец левша, что ли? — Тай Мэй закатила глаза. Эх, с дилетантами каши не сваришь...
Левша? Выражение лица Гу Чжоу внезапно изменилось, в его глазах мелькнула глубокая задумчивость. Тот человек, кажется, тоже хорошо владел левой рукой...
— О ком вы подумали?
Гу Чжоу резко поднял голову и встретился с пронизывающим, словно свет прожектора, взглядом женщины. Он вздрогнул. Эта женщина...
— Не хотите говорить — не надо, — Тай Мэй отвернулась. — Столько совпадений... Было бы странно, если бы я не заподозрила неладное.
— Хорошо, возможно, убийца — кто-то другой. Но что вы собираетесь делать? Искать иголку в стоге сена? Прочёсывать всё подряд? — Гу Чжоу подошёл к ней.
— Нет, неужели я похожа на тугодума? — Тай Мэй внезапно подняла голову и улыбнулась так ярко, словно утреннее солнце. Гу Чжоу снова вздрогнул. Какая непостоянная женщина...
— Правда? И что же госпожа Сун собирается делать? — Гу Чжоу посмотрел в её чёрные глаза, которые внимательно его разглядывали, и почувствовал необъяснимый холодок по спине...
— Конечно же... — Тай Мэй продолжала оценивающе смотреть на него, растягивая слова, — сотрудничать с вами.
— Сотрудничать со мной? — Гу Чжоу усмехнулся. Эта женщина столько думала и придумала только это? Неужели он похож на простофилю?
— Вы, конечно, не похожи на простофилю, — Тай Мэй проигнорировала его удивление и снова стала серьёзной. — Смерть Пань Шиюя, как ни посмотри, не была случайностью. Это было неизбежное событие, результат заговора.
— И что? Какое это имеет отношение к нашему сотрудничеству? — Гу Чжоу прислонился к стене с ленивым видом.
— Знаете, почему случаются заговоры? Из-за выгоды. Чем сложнее и безжалостнее заговор, тем огромнее ставки! — Тай Мэй продолжала ходить по комнате, время от времени поглядывая на Гу Чжоу. — Какая бы выгода ни стояла за смертью Пань Шиюя, я никак не могу отделаться от мысли, что это связано с вашей семьёй Гу.
— Семья Гу... Звучит правдоподобно, — Гу Чжоу опустил глаза, скрывая выражение лица. — Тогда почему вы выбрали меня? Может быть, я и есть убийца?
— Нет, думаю, это не вы, — Тай Мэй посмотрела на Гу Чжоу очень серьёзно и спокойно.
— О? Почему же? — Гу Чжоу тоже посмотрел на неё. Выражение его лица оставалось расслабленным, но во взгляде появилась серьёзность.
— Потому что вы со мной болтали.
— Кхе-кхе! — Гу Чжоу отчаянно захлопал себя по груди. Болтали? Что за странная логика? Эта непостоянная женщина... если не прибьёт его своими криками, то доконает играми... А он на мгновение даже понадеялся... Стыдно.
— Чего вы смеётесь? — Тай Мэй всё ещё выглядела совершенно серьёзной и недоумевающей. — Разве это так смешно? Это действительно потому, что вы со мной болтали.
— Хорошо, хорошо. Не перебиваю, продолжайте, продолжайте, — Гу Чжоу махнул рукой, словно говоря: «Развлекайтесь как хотите».
— Я только что попыталась вжиться в роль. Если бы я была убийцей, тем, кто получит наибольшую выгоду, то что бы я получила, убив Пань Шиюя? — Тай Мэй всегда любила ходить кругами, когда думала, и сейчас не была исключением. — Пань Шиюй, в отличие от Гу Чэнъин, не держал в руках большую власть в семье Гу, ради которой многие пошли бы на риск. Так какая же выгода от его смерти? Моя первая мысль — исчезновение секрета.
Гу Чжоу уже полностью выпрямился, его лицо стало непроницаемым. Когда она упомянула исчезновение секрета, в его глазах явно мелькнул холодный блеск.
— Я права? — Тай Мэй бесстрашно встретилась взглядом с Гу Чжоу. Вот оно, истинное лицо этого мужчины — холодное, суровое, решительное.
— Продолжайте.
Тай Мэй пристально посмотрела на него и вдруг улыбнулась:
— Если убийца совершил преступление ради секрета, то есть два варианта. Первый: он забрал секрет в день убийства. Второй: в тот день он его не забрал.
— Пока мы с вами болтали, я всё время думала: если бы вы были убийцей и пришли сюда сегодня вечером за этим секретом, позволили бы вы мне так долго здесь прыгать? Стали бы вы тратить время на разговоры со мной, словно развлекаясь? — Тай Мэй внезапно огляделась по сторонам. — Сюда ведь пришёл не только господин Гу, верно? Если бы вы не хотели, чтобы я продолжала здесь прыгать, для вас это было бы проще простого.
«Хлоп-хлоп-хлоп». Гу Чжоу, глядя на Тай Мэй, трижды хлопнул в ладоши. В вилле тут же появилось несколько телохранителей в чёрном.
— Госпожа Сун, я ведь говорил вам в самом начале. Знать слишком много — не к добру, — Гу Чжоу подошёл к Тай Мэй, остановившись всего в полушаге от неё. Выражение его лица было необычайно холодным.
— Господин Гу, я, помнится, тоже говорила. Семья Ма никогда не станет козлом отпущения! — Тай Мэй холодно усмехнулась, не отступив ни на шаг!
(Нет комментариев)
|
|
|
|