Господин Гу

Семья Гу, изначально базирующаяся в Гонконге, сейчас находится под управлением Гу Чэнчуаня. Проще говоря, он — представитель «третьего поколения черных» и «второго поколения красных». Это можно сравнить с некоторыми влиятельными гонконгскими семьями из реального мира, которые умело воспользовались критическим моментом… Хм, что-то я отвлеклась.

Хотя сейчас семья Гу занимается в основном бизнесом, это по-прежнему влиятельный клан, с которым лучше не связываться. Поэтому серьезное отношение Старика Ма к ним вполне объяснимо.

Тай Мэй размышляла. Судя по характеру Старика Ма, он так ценит это сотрудничество с семьей Гу не только из-за самого проекта. Он надеется через него наладить связи с гонконгской ветвью семьи и расширить свои возможности в бизнесе. В этом нет ничего предосудительного, Тай Мэй знала, насколько амбициозен её отец.

Единственное, чего она опасалась… Тай Мэй украдкой взглянула на Сун Цзиньюя. Она боялась, что кто-то будет строить козни, сеять раздор и даже пытаться устранить конкурентов чужими руками…

Чужими руками! Тай Мэй вздрогнула. Именно так все и должно было произойти. Судя по текущей ситуации, единственные, кто мог бы стать врагом семьи Ма и довести Старика Ма до тюрьмы, — это семья Гу! Значит ли это, что то дело как-то связано с семьей Гу?!

— Папа, этот проект вы обсуждаете с семьей Гу, верно? — Тай Мэй поставила стакан и посмотрела на отца.

Все трое за столом удивленно посмотрели на неё.

— Дорогая, ты вдруг заинтересовалась делами компании? — Лори-мама улыбнулась.

— Да, — Тай Мэй энергично кивнула. — Я хочу больше помогать тебе и Цзиньюй. Раньше я была слишком легкомысленной и постоянно заставляла вас волноваться.

Старик Ма отложил вилку и рассмеялся:

— Хорошо! После вчерашнего происшествия Сусу стала такой рассудительной. Нет худа без добра!

Сун Цзиньюй тоже улыбнулся, но его взгляд оставался непроницаемым.

— Да, этот проект с семьей Гу довольно масштабный и важен как для меня, так и для них, — сказал Старик Ма.

— Для нашей «Синде» это новая возможность, а для семьи Гу — первый шаг к официальному выходу на рынок города А.

Тай Мэй смотрела на жизнерадостного отца. Его лицо сияло, он не выглядел ни раздраженным, ни усталым. Неужели в таком состоянии он мог бы кого-то… Её предположение о «косвенном давлении» теряло смысл. Похоже, версия с чьими-то интригами была более вероятной.

— А кто с их стороны отвечает за проект? — как бы невзначай спросила Тай Мэй, делая глоток молока. — Кто-то из молодых господ Гу или сам глава семьи?

Старик Ма и Лори-мама рассмеялись.

— Ну и вопросики у тебя! Какие господа, какой глава? Это Пань Шиюй, господин Пань.

— Пань Шиюй? «Камень с другой горы может отточить твой нефрит». Красивое имя. Но почему у него не фамилия Гу? — продолжала небрежно спрашивать Тай Мэй.

— Сусу, Пань Шиюй — муж третьей мисс Гу, поэтому он тоже считается членом семьи, — пояснил Сун Цзиньюй.

— Третьей мисс Гу? Тогда Пань Шиюй, должно быть, довольно молод? — Тай Мэй искренне удивилась. Господин Гу Чжоу был совсем не стар, значит, и эта мисс Гу тоже должна быть молодой.

— Не та третья мисс, — Старик Ма нахмурился, не зная, как лучше объяснить. — Речь о старшей сестре Гу Чэнчуаня. Господин Пань — его зять.

— О… — Вот это поворот! Называть пожилую женщину «мисс»… Что за странности у этой семьи Гу…

— К сожалению, эта мисс Гу недавно попала в аварию и сейчас в больнице. Господин Пань, наверное, очень переживает и через несколько дней, скорее всего, вернется в Гонконг, — Старик Ма помрачнел. — Мы с ним уже почти договорились об условиях, и теперь неизвестно, какие сюрпризы преподнесет нам новый ответственный за проект.

Авария? Тай Мэй незаметно нахмурилась. Ей показалось, что все это попахивает каким-то заговором… Неприятное предчувствие…

— Новым ответственным, возможно, будет господин Гу, — вставил Сун Цзиньюй.

— Ты имеешь в виду второго сына Гу Чэнчуаня, который недавно вернулся из-за границы? — Старик Ма задумался. — Он ведь совсем молод и, кажется, раньше не занимался семейным бизнесом. Неизвестно…

Недавно вернувшийся второй сын… У Тай Мэй задергался глаз, в висках застучало. Не может быть… Неужели это тот самый Гу Чжоу?!

— Ладно, кто бы это ни был, он точно появится на благотворительном вечере через несколько дней. Если тебе интересно, сама все увидишь, — Старик Ма улыбнулся Тай Мэй, завершая утреннее обсуждение новостей.

Три дня спустя. Вечер. Оживленные улицы, яркие огни ночного города. В принадлежащем семье Гу отеле в центре города не смолкал звон бокалов. Мужчины в элегантных костюмах оживленно беседовали, женщины в струящихся вечерних платьях, словно экзотические цветы, украшали собой зал.

Семья Ма прибыла не рано и не поздно. Лори-мама в черном вечернем платье с открытыми плечами, подчеркивающем талию, и жемчугом по подолу, с бриллиантовым колье на шее, выглядела элегантно и изысканно. Надо признать, когда Лори-мама не пыталась строить из себя милашку, она производила впечатление настоящей светской дамы!

Что касается Тай Мэй… Она сама выбрала цвет, фасон и размер, но… почему же платье сидело на ней так ужасно?! Она так хотела хоть раз почувствовать себя богатой красоткой… Но её «душа неудачницы» не желала её покидать… Тай Мэй закрыла лицо рукой, еле сдерживая слезы.

Рядом с ней стоял Сун Цзиньюй в белом костюме. Красивое лицо, обворожительная улыбка, безупречные манеры — он был просто неотразим! (Хм, змея в овечьей шкуре, — презрительно подумала Тай Мэй.)

— Сусу, ты не хочешь пить? — Сун Цзиньюй посмотрел на неё.

— Нет, — Тай Мэй опустила голову, избегая его «нежного» взгляда, от которого её бросало в дрожь. Хватит строить из себя очаровашку! От этих искр у неё возникает желание засунуть любое электризованное существо в ядерный реактор на благо всего человечества! Серьезно!

— Тогда ты… — Сун Цзиньюй продолжал говорить с ней мягким голосом, но тут снаружи послышался легкий шум.

— Это господин Гу. Похоже, он действительно будет отвечать за проект, — сказал кто-то из мужчин.

— Это же господин Гу!… Не думала, что он такой молодой и красивый! — воскликнула какая-то женщина.

Тай Мэй тоже обернулась. Мужчина в черном костюме, с красивым лицом, держался с достоинством и изяществом.

Это он! Глаза Тай Мэй расширились от удивления, на её лице появилось комичное выражение. Она почувствовала, как у неё задергался глаз.

Вот так сюрприз! Долгожданный господин Гу оказался… им!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение