Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Это где? — спросила Цю Лиюэ, осматривая обстановку комнаты. Убранство здесь выглядело совершенно новым: и туалетный столик из грушевого дерева, и резная кровать, и даже платяной шкаф из агарового дерева у левой стены — на всём не было ни следа использования.
— Этот двор только что отремонтировали, у него ещё нет названия, — сказала Ань Сяомань, открывая шкаф из агарового дерева.
В шкафу висел ряд платьев: светло-фиолетовые, бледно-зелёные, цвета неба после дождя… Все без исключения были очень светлых оттенков, и все комплекты были совершенно новыми.
— Откуда столько новой одежды? Сюда собирается переехать какая-то знатная особа? — Цю Лиюэ, стоя рядом с Ань Сяомань, естественно, увидела содержимое шкафа.
— Не знаю. Я привезла тебя сюда, потому что несколько дней назад, когда я была во дворце, видела, как в этот двор приносили платья, — сказала Ань Сяомань, вытащила из шкафа платье цвета неба после дождя и сунула его Цю Лиюэ. — Надень это!
— Это… — Цю Лиюэ немного колебалась.
Ань Сяомань безразлично сказала: — Или ты хочешь пойти на Банкет Ста Цветов в этом мокром праздничном наряде?
— Тогда я лучше надену это! — ответила Цю Лиюэ.
В Императорском саду в это время уже вовсю цвели цветы, соревнуясь в красоте и буйстве красок.
Здесь собрались почти все известные дамы столицы.
Сейчас они группами по двое-трое тихо переговаривались.
Молодые госпожи также собирались знакомыми группами и шептались.
— Его Величество Император прибыл! Её Величество Императрица прибыла! Её Высочество Наложница Шу прибыла! Её Высочество Наложница Дэ прибыла! — Все дружно подняли головы и увидели Императора и Императрицу, идущих бок о бок, за ними следовали Наложница Шу и Наложница Дэ, а затем несколько принцев и высокопоставленных чиновников.
После обмена приветствиями все расселись по местам.
Император первым заговорил: — Сегодняшний банкет, госпожи, не стесняйтесь.
Все поблагодарили, и Императрица, окинув всех взглядом, с лёгкой улыбкой произнесла: — Тогда по старым правилам!
Юнь Жо, глядя на сидящего Императора, ещё шире улыбнулась. Она действительно не ошиблась, он и впрямь не мог больше ждать.
— Цю Мэй, пойди найди старшую барышню, — тихо сказала Юнь Жо стоявшей за ней Цю Мэй.
— Дочь канцлера Ду Цяньцянь приветствует Его Величество Императора, Её Величество Императрицу, всех господ и дам, — первой вышла Ду Цяньцянь в розовом платье. Ань Сяомань отсутствовала, и сейчас она была самой знатной по положению. Она была не только дочерью канцлера Ду, но и племянницей Наложницы Шу Ду Нинъэр, поэтому по обычаю она была первой из новых молодых госпож, представлявшихся.
— Дочь министра обрядов Лю Хуаньсюэ приветствует Его Величество Императора, Её Величество Императрицу, всех господ и дам.
Юнь Жо кивнула Цю Лисин, стоявшей рядом.
— Дочь министра налогов Цю Лиюэ приветствует Его Величество Императора, Её Величество Императрицу, всех господ и дам, — изящно вышла Цю Лисин в зелёном платье.
Императрица кивнула, и Цзиньцюэ, стоявшая рядом с ней, достала заранее приготовленный изящный кошелёк и подала его Цю Лисин.
— Благодарю Её Величество Императрицу за милость! — Цю Лисин почтительно приняла кошелёк из рук Цзиньцюэ, и на её левом запястье был отчётливо виден родимое пятно в форме бабочки.
Взгляд Императора на мгновение замер, хотя он быстро это скрыл, но несколько внимательных министров и дам всё же обменялись понимающими взглядами.
— Здравствуй, дядя-Император! Здравствуй, тётя-Императрица! — звонкий голос прервал всеобщие размышления.
Все повернулись на звук, и несколько осведомлённых лиц невольно замерли, а затем быстро взглянули на Императора, который, неизвестно когда, уже встал.
Это она?
Император смотрел на женщину в платье цвета неба после дождя: ясные глаза, изящная осанка, словно лёгкое облако, скрывающее луну, или вихрь ветра, возвращающий снег.
— Кхм, — Императрица слегка кашлянула.
Вставший Император поманил Ань Сяомань в ярко-красном платье: — Мань-девочка, подойди, дай дяде посмотреть на тебя. Где ты опять проказничала? Банкет уже начался, а тебя всё не было видно.
Ань Сяомань безразлично надула губы: — Я не проказничала! Я делала доброе дело.
— О? Императрица, слышишь, Мань-девочка тоже может делать добрые дела? — Император, смеясь, сказал Императрице, садясь.
— Дядя-Император недооценивает людей! — Ань Сяомань помахала Цю Лиюэ.
Цю Лиюэ прекрасно видела замешательство Императора. В прошлой жизни такого не было, и взгляд Императора на неё был довольно странным, но сейчас было не время об этом думать.
Цю Лиюэ медленно подошла и поклонилась: — Дочь министра налогов Цю Лиюэ приветствует Его Величество Императора, Её Величество Императрицу, всех господ и дам.
Цю Лиюэ? Цю Лиюэ??
Как только слова Цю Лиюэ прозвучали, лицо Императора потемнело, и весь Императорский сад погрузился в тишину.
Несколько осведомлённых министров и дам переглянулись, не понимая, что происходит.
Остальные принцы, чиновники и дамы также внезапно опустили головы и замолчали. Восторженная атмосфера мгновенно исчезла, и налетевший порыв ветра вызвал ощущение холода.
Лицо Цю Цзиньшаня стало совершенно чёрным.
С того момента, как Юнь Жо увидела Цю Лиюэ, идущую за Ань Сяомань, её лицо уже мрачнело, а после слов Цю Лиюэ она словно была поражена пятью молниями. Она никак не могла подумать, что Цю Лиюэ появится перед Императором в таком виде?
И даже назовёт себя Цю Лиюэ?
Это… это всё ещё та послушная девчонка, которую она так долго учила?
Где эти мёртвые девчонки Хуакай и Хуало? Почему они не уследили за ней?
Где Цю Мэй? Почему она не остановила эту мёртвую девчонку?
Императрица вздохнула и кивнула Цзиньцюэ, стоявшей рядом.
Цзиньцюэ снова понесла кошелёк к Цю Лиюэ.
Цю Лиюэ, естественно, тоже почувствовала странную атмосферу, и она знала причину её появления.
— Благодарю Её Величество Императрицу за милость! — Цю Лиюэ также почтительно приняла кошелёк, и родимое пятно в форме бабочки на её левом запястье заставило всех присутствующих снова ахнуть.
Одинаковые имена?
Одинаковые родимые пятна?
И люди похожи на пять десятых?
— Госпожа Цю, ваши дочери-близнецы не только похожи внешне, но и родимые пятна у них одинаковые, и даже имена вы дали им одинаковые, это поистине оригинально? — медленно произнесла Императрица.
Хотя она так говорила, но в душе понимала, что одна из этих двух не может быть настоящей Цю Лиюэ. Судя по выражению лица Юнь Жо, возможно, та, что пришла позже, и есть истинная.
Юнь Жо выглядела смущённой и не знала, что ответить.
Ань Сяомань заметила, как Цю Лиюэ слегка нахмурилась, и, переведя взгляд, в два шага подошла к Цю Лисин, взяла её за левую руку и сказала: — Дай-ка посмотрю, о? Действительно, как у Лиюэ.
Когда Лиюэ переодевалась, она восхищалась красотой её родимого пятна.
Сказав это, Ань Сяомань потянулась к родимому пятну, Цю Лисин испугалась и поспешно попыталась отдёрнуть левую руку, но куда ей, барышне, не привыкшей к физическому труду, тягаться силой с Ань Сяомань, которая занималась боевыми искусствами? Она изо всех сил пыталась вырваться из рук Ань Сяомань, тревожно глядя на Юнь Жо.
— Ши-и-и! — После едва слышного звука родимое пятно на запястье Цю Лисин исчезло.
Императорский сад стал пугающе тихим.
— Оказывается, оно было наклеено, — сказала Ань Сяомань, приклеила оторванное родимое пятно на своё запястье, затем помахала рукой Императору и Императрице: — Смотрите, красиво?
Не дожидаясь ответа Императора и Императрицы, Ань Сяомань повернулась к Цю Лиюэ: — Лиюэ, твоё ведь тоже не наклеено? Дай-ка посмотрю.
Сказав это, Ань Сяомань снова взяла Цю Лиюэ за левую руку, пощупала запястье, а затем вздохнула: — Твоё настоящее, а я-то думала, что смогу получить ещё одно родимое пятно в виде бабочки.
Говоря это, она незаметно подмигнула Цю Лиюэ, а затем с довольным видом вернулась на своё место.
— Ты кто? — внезапно спросил Император, пристально глядя на Цю Лисин. Его голос был совершенно спокоен, но это спокойствие больше походило на затишье перед бурей, словно тёмные тучи нависли над городом, грозя его разрушить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|