Вэнь Исяо хватило одного взгляда, чтобы понять: он нарисовал полную чепуху, без всякого порядка.
Внезапно Вэнь Исяо заметила проблему:
— А где твоя служанка?
— Она обычный человек, я попросил ее присмотреть за госпожой Лян.
Воздух внезапно застыл.
Зрачки Вэнь Исяо резко сузились, сонливость как рукой сняло.
— Ты дурак?
Пэй Цинлань опешил от ее внезапной ругани, похоже, он еще не понял, что она имела в виду.
Вэнь Исяо подумала: «У этого человека не только с умом не все в порядке, но и с эмоциональным интеллектом тоже».
Она развернулась и бросилась к спальне Лян Юэ.
Оставлять обычного человека с явно ненормальной Лян Юэ — это просто безрассудство.
Ночная тьма скрыла небо и солнце. На стене сидело несколько больших черных птиц, которые, склонив головы, смотрели на спешащих внизу людей.
Слуги нервно патрулировали стену, но, увидев, как Вэнь Исяо и Пэй Цинлань ворвались во двор Лян Юэ, не стали их останавливать, словно уже привыкли, что в усадьбе постоянно кто-то ходит туда-сюда.
Не успела Вэнь Исяо войти в комнату, как изнутри донесся резкий звук треска.
Лицо Вэнь Исяо изменилось.
Пэй Цинлань, которого назвали «дураком», наконец сообразил. Только что он колебался, стоит ли врываться в покои госпожи, а теперь решительно шагнул вперед и, опередив Вэнь Исяо, распахнул дверь.
— Чжаоси, что с тобой?
Чжаоси невредимо стояла в стороне, все с тем же холодным выражением лица. Увидев Пэй Цинланя, она лишь слегка кивнула.
Комната была ярко освещена, на полу валялись осколки чашки.
Лян Юэ сидела босиком на кушетке, болтая ногами и хихикая, глядя на вошедших.
— Сколько же сегодня народу пришло! Все меня сторонятся, боятся ночью заходить ко мне в комнату. Я давно не видела столько людей.
— Госпожа… госпожа Лян…
Пэй Цинлань не мог поверить своим глазам —
Эта Лян Юэ — ее манеры, темперамент, тон голоса — совершенно не походила на ту, которую они встретили днем.
Днем Лян Юэ держалась с достоинством, каждое ее движение говорило о многолетнем воспитании.
А эта девушка, даже когда посторонний мужчина ворвался в ее комнату и увидел ее босые ноги, ничуть не смутилась. Она перепрыгнула через осколки на полу и направилась к ним.
Вэнь Исяо нахмурилась и резко сделала выпад.
Три желтых талисмана сорвались с ее пальцев и полетели прямо в лоб Лян Юэ.
Талисманы изгнания зла замерли в воздухе прямо перед кожей Лян Юэ, а затем, словно перышки, легко опустились на пол.
Лян Юэ продолжала улыбаться, ничуть не испугавшись. Она даже моргнула, подняла один талисман с пола и игриво прилепила себе на лоб.
— Сестренка, многие уже пробовали это на мне. Бесполезно.
Она улыбнулась, скорчила Вэнь Исяо рожицу и, указав на талисман на лбу, спросила:
— Видишь? Разочарована?
Вэнь Исяо шагнула вперед:
— Кто ты на самом деле?
Девушка в длинном белом платье, с распущенными волосами, услышав вопрос Вэнь Исяо, ответила:
— Я госпожа семьи Лян, Лян Юэ.
— Чепуха! — вмешался Пэй Цинлань. — Дерзкий злой дух, немедленно покинь тело госпожи Лян, иначе пеняй на себя!
— Пенять на себя?
Лян Юэ, словно не в силах остановиться, закружилась на месте, взметнув белый подол платья. Вдруг она кокетливо рассмеялась и, жеманясь, спросила:
— Братец Пэй, и что же ты со мной сделаешь?
Пэй Цинлань, двадцатилетний юноша, никогда не сталкивался с подобным. Он потерял дар речи и покраснел:
— Ты… ты…
— Хватит называть меня злым духом. Поучись у сестренки. С самого начала она гораздо спокойнее тебя, — Лян Юэ посмотрела на Вэнь Исяо. — Правда?
Вэнь Исяо помолчала немного и спросила:
— Та ты, что была днем, и та ты, что сейчас, — это не одна и та же личность, верно?
— Верно. Лян Юэ — трусиха. Она боится ночи, вот и создала меня. Ночью она прячется внутри и спит, а я управляю ее телом.
Лян Юэ скривила губы.
— Когда вы пришли, вы наверняка слышали много историй о том, как изменился мой характер? Не волнуйтесь, это не одержимость демоном. Мы обе — Лян Юэ. Я, как и дневная Лян Юэ, — настоящий человек. Если вы ищете злых духов, то это не ко мне.
Неужели это так?
Вэнь Исяо вспомнила, что когда-то слышала историю: у одной женщины после измены мужа внутри родилась другая, злая душа. Ночью она расправилась с мужем, а всем сказала, что была одержима демоном, полностью сняв с себя ответственность.
В итоге полтора десятка заклинателей так и не смогли найти следов демона.
Это похоже на одержимость, но это не она.
Это болезнь. Человек может заболеть ею после серьезного потрясения.
С болезнью нужно идти к врачу, заклинатели тут бесполезны.
Однако Лян Юэ с детства росла в богатой семье. Хотя она была слепа, она не переживала серьезных потрясений. А злые духи начали появляться только после того, как у нее возникло это состояние.
Как она могла заболеть этим?
Вэнь Исяо немного подумала и решительно спросила:
— Ты ненавидишь своих родителей?
(Нет комментариев)
|
|
|
|