— Я подумал, что будет жалко их выбрасывать, вот и зажарил для всех, — сказал Пэй Цинлань.
Вэнь Исяо отбросила ветку, и нанизанные на нее духи, легкие, как перышки, упали на землю. Она отряхнула руки и села у костра.
— Мне, пожалуйста.
Пэй Цинлань ножом отрезал кусочек куриной ножки, полил его соусом и положил на тарелку, которую протянул Вэнь Исяо.
— Куда вы ходили так поздно? И почему перелезли через стену?
— Ходила кое-что поймать. Мне не открыли ворота, пришлось лезть через стену, — ответила Вэнь Исяо.
Великая Юн была основана совсем недавно. До этого шли непрерывные войны, на полях сражений погибло множество людей, их души, полные злобы, превратились в злых духов.
В городе, где жило много людей, духи не задерживались, но за городом, где почти никого не было, они чувствовали себя вольготно. По ночам люди запирали двери и окна, наклеивали защитные талисманы и не выходили на улицу.
Дверь была границей между внутренним и внешним миром. Дом был крепостью, и, открывая дверь, хозяин как бы разрешал духам войти.
Многие духи не могли проникнуть в дом силой и пытались обмануть людей, притворяясь знакомыми или заблудившимися девушками, плакали и умоляли открыть им дверь, чтобы потом проникнуть внутрь и полакомиться человеческой плотью.
Вэнь Исяо, привыкшая к городской жизни, забыла об этом и, не дождавшись, пока ей откроют, перелезла через стену.
Хотя в случае с семьей Лян это было лишним. Вернувшись, Вэнь Исяо заметила, что ни один демон не осмеливался приблизиться к усадьбе ближе чем на сто метров.
Этому могло быть два объяснения: либо защитные талисманы, развешанные по всему дому, отпугивали духов, либо здесь обитал более могущественный демон, который не пускал других.
Пэй Цинлань, услышав это, сразу обратил внимание на то, что она принесла. Он с любопытством пнул ногой один из темных сгустков.
— Что это?
— Суй.
Его глаза удивленно расширились.
— Неужели это те самые, о которых пишут в книгах?..
Вэнь Исяо удивилась. Разве он не заклинатель? Суй — самые распространенные духи, любой мало-мальски опытный заклинатель встречался с ними. А Пэй Цинлань, похоже, видел их впервые.
Вэнь Исяо часто тренировалась на суй за городом.
Эти слабые, но живучие духи не могли контролировать свою жадность и бросались на все, что пахло живой плотью.
Когда Пэй Цинлань пнул один из сгустков, тот, словно оскорбившись, попытался его укусить.
Пэй Цинлань отпрыгнул в сторону.
Приземлившись, он постарался сохранить самообладание.
— Зачем вы их сюда принесли?
— Зажарить, — спокойно ответила Вэнь Исяо. — Вы жарьте своих кур, а я зажарю своих суй. Так у нас обоих будет чем заняться.
Пэй Цинлань с отвращением посмотрел на нее.
Вэнь Исяо снова зевнула. Она привыкла рано ложиться, и чем позже становилось, тем сильнее ей хотелось спать.
Потянувшись, она сказала:
— Шучу. Не принимайте близко к сердцу.
— Я просто хотела проверить на них местные защитные круги.
Старые защитные талисманы были целы и невредимы, они спокойно висели по всему дому, создавая впечатление мира и покоя.
Но Вэнь Исяо, зная сюжет книги, понимала, что это лишь иллюзия. Скорее всего, демон использовал какое-то сокровище, чтобы скрыть свою ауру и защититься от талисманов.
В книге упоминалась «Роса Хоу Цзи» — один из древних артефактов, в котором была заключена божественная сила.
В доме семьи Лян находился осколок этого артефакта, обладающий огромной силой. Демон мог использовать его, чтобы скрывать свою ауру, обманывать заклинателей и избегать ловушек.
Но любой демон, как бы хорошо он ни прятался, рано или поздно выдаст себя.
Даже если демонической энергии было слишком мало, чтобы активировать защитные талисманы, она все равно должна была оставить следы.
Защитные круги обладали способностью улавливать демоническую энергию. Аура каждого демона была уникальна, и, активировав круг, Вэнь Исяо могла сравнить ее с аурой духов, которых она принесла.
Она знала технику, которая позволяла отслеживать демонов по их ауре. Даже самый слабый след мог привести ее к цели.
План был готов, оставалось только действовать.
Вэнь Исяо, закончив с ужином, отряхнула руки и отправилась испытывать защитные круги.
Она снимала с ветки перепуганных суй и бросала их в магический круг. Их глаза расширялись от ужаса, и они исчезали.
Вэнь Исяо моргнула.
Старые защитные круги работали исправно, но в них не было никакой посторонней энергии, только аура тех духов, которых она туда бросила.
Никаких других следов.
«Не может быть», — подумала она. Решив, что просто не разглядела из-за усталости, она бросила в круг еще одного суй.
— Все еще ничего, — сказал Юй Суй, наблюдавший за кругом. — Может, попробуем другой круг?
— Хорошо.
В усадьбе было полно защитных кругов.
Она бросила в них еще несколько духов.
Ничего.
Все так же ничего.
Чтобы убедиться, они проверили все круги в усадьбе, от востока до запада, от севера до юга.
Большинство кругов работали, но ни один из них не уловил демоническую энергию.
Вэнь Исяо и Юй Суй молчали.
Вэнь Исяо встала, отбросила персиковую ветку и поджала губы.
— Похоже, я ошиблась…
Если она не может отследить демона, ей придется начать с госпожи Лян.
Пэй Цинлань с любопытством подошел к ней.
— А вы не хотите попробовать мой круг?
— Не хочу.
Она не хотела задевать его самолюбие.
Пэй Цинлань был неважным заклинателем. Его можно было назвать шарлатаном.
Но в отличие от обычных шарлатанов, он был искренне уверен в своих способностях и страдал от главного заклинательского недуга — самомнения.
Он всегда считал, что справится лучше других.
Но на самом деле, другие круги хотя бы работали, а его кровавый круг был просто набором каракуль.
Разве его потрепанная книга не научила его, что линии магического круга должны быть замкнутыми?
В его круге не было ни одной замкнутой линии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|