После долгого молчания он сказал:
— Юнхуэй, ты всегда жила в роскоши. Стать принцессой Наньцзяна гораздо лучше, чем быть сосланной и терпеть лишения. Боюсь, после твоего отъезда в Наньцзян мы больше не увидимся.
Он не упомянул о Цуй Линшу, а достал кинжал и велел передать его Вэнь Исяо через ширму.
— Это меч для изгнания демонов, который я недавно приобрел. Он поражает любую нечисть. Мои земли находятся в Цзяннане, в области Хуайян, ближе к Наньцзяну, чем столица. Я знаком со всеми губернаторами в Цзяннане. Если у тебя возникнут проблемы, покажи им этот меч. Он будет как знак от меня.
Вэнь Исяо погладила меч, опустив глаза. Неужели они не знают, что произошло между ней и Ши Минем?
— Хорошо,
Все эти дни, тайком от служанок, Вэнь Исяо делала куклу-двойника из любой бумаги, которую могла найти.
Кукла-двойник — это особый вид бумажного человека, который может принимать размер своего хозяина и выполнять любые его действия.
Но чтобы оживить бумажного человека, нужно нарисовать ему глаза киноварью, а Вэнь Исяо не разрешали даже прикасаться к кисти, не говоря уже о киновари.
Ей пришлось выбрать другой, ярко-красный заменитель — кровь.
Использовать кровь для оживления неодушевленных предметов было для Вэнь Исяо табу. Кровь заклинателя могла наделить предмет огромной силой, но при этом она отнимала силы у самого заклинателя.
Но у нее не было выбора.
В день свадьбы Вэнь Исяо уколола палец и оживила куклу.
Кукла словно ожила, моргнула и превратилась в девушку с ясными глазами.
Вэнь Исяо оглушила служанку, переоделась в ее одежду, закрыла лицо вуалью и, притворившись служанкой, стала разливать чай.
Остальные служанки ничего не заметили. Они нарядили куклу в свадебное платье, надели на нее головной убор и украшения. Кукла выглядела как настоящая невеста.
Хотя Вэнь Исяо была в опале, свадьба все равно была пышной. Во дворец съехались все знатные семьи столицы.
Вэнь Исяо видела своих родителей, братьев, Цуй Линшу, Сун Жуянь… всех, кого знала, и многих, кого не знала.
Среди гостей было немало заклинателей, но кукла, оживленная кровью Вэнь Исяо, была идеальной. А под свадебным покрывалом никто не мог видеть ее лица.
Вэнь Исяо вместе со всеми провожала невесту. Она смотрела, как церемониймейстер взял куклу за руку, и та, держа в руках веер, вышла из дворца.
Свадебный кортеж ждал у ворот. Улицы были заполнены людьми, желающими увидеть свадьбу принцессы. Городская стража поддерживала порядок.
Ши Минь в красном свадебном наряде встречал гостей с улыбкой.
Но Вэнь Исяо заметила на его руке незажившую рану, которую она ему нанесла.
По традиции Великой Юн, брат должен был посадить невесту в паланкин. Вэнь Исяо затаила дыхание.
Это был самый опасный момент. Кукла весила меньше, чем она, и ее могли разоблачить.
Но кукла просто обняла Вэнь Чанцзюня за шею и забралась в карету.
Вэнь Чанцзюнь ничего не заметил. Он поправил ей платье и, стоя у кареты, неловко произнес:
— Счастливого пути.
Вэнь Исяо наконец-то выдохнула. Хорошо, что это был невнимательный Вэнь Чанцзюнь. Если бы это был кто-то другой из ее братьев, обман бы не удался.
Император и императрица стояли у ворот дворца и смотрели вслед свадебному кортежу.
Кукла чинно сидела в карете, сложив руки на коленях. Занавески были опущены, скрывая ее от посторонних глаз.
Вокруг царило оживление, как на любой другой свадьбе.
Кортеж медленно тронулся в путь в Наньцзян. Вэнь Исяо, смешавшись с толпой, незаметно вышла из дворца и скрылась.
Но ее планам не суждено было сбыться. Она пробежала совсем немного, когда почувствовала резкую боль в груди и закашлялась кровью.
Кукла начала отнимать у нее силы. Ее обман раскрыли.
Вытерев кровь с губ, она бросилась в лавку, купила на все оставшиеся деньги кисть, тушь, бумагу и киноварь и как можно быстрее направилась к городским воротам.
Но в городе объявили комендантский час. Она видела, как ворота закрываются прямо перед ней. Ей не хватило всего одного шага.
Днем по городу ходили патрули, и Вэнь Исяо не могла выйти. Она пряталась в темных переулках до заката, а потом, под покровом ночи, перелезла через городскую стену.
Перед ней был ров, с которого дул холодный влажный ветер. Через ров был перекинут мост, и со стены за ней наблюдали стражники.
Уйти незамеченной было практически невозможно.
Она взяла кисть с киноварью и оживила новую куклу.
Кукла расправила руки и ноги и бесшумно растворилась в темноте.
Стражники на стене заметили какое-то движение. В темноте им показалось, что мимо промелькнуло несколько темных фигур.
— За ними!
— Это принцесса!
— Она туда побежала!
Бумажные люди отвлекли на себя внимание стражников.
Вэнь Исяо вместе с ними бежала к мосту.
В суматохе она услышала, как кто-то кричит ей:
— Юнхуэй!
Она обернулась к стене, и в тот же миг рядом с ней просвистели стрелы.
Бумажные люди упали на землю, пронзенные стрелами.
Вэнь Исяо еще не успела понять, что произошло, как почувствовала резкую боль в плече. Стрела пробила ей ключицу, и по инерции она упала с моста в ров.
— Кто стрелял?! Прекратить огонь! — кричал кто-то со стены.
Вэнь Исяо упала в воду.
Ледяная вода поздней осени пронзила ее насквозь.
Она больше не слышала городского шума. Все звуки словно отдалились.
Она пыталась плыть, но не могла удержаться на поверхности.
Она теряла кровь и тепло.
Вокруг стояла тишина. Когда она уже почти потеряла сознание, вдруг почувствовала, как ее разум проясняется.
Вокруг нее стали расти зеленые, похожие на лозы, побеги.
Они обвились вокруг ее рук и талии, поднимая ее к поверхности.
Из зеленых побегов исходила мощная энергия, которая остановила кровь и залечила рану.
И где-то в глубине ее сознания раздался голос:
— Принцесса, я нашел тебя.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|