Глава 3: Прибытие в иной мир

Это было первое ощущение Гу Цинчэн, когда она села на кровати.

Комната была ветхой и обшарпанной, без приличной мебели. Когда она собиралась надеть обувь, чтобы встать с кровати, вид обуви на полу, залатанной бесчисленным количеством тряпок, озадачил ее. Чей дом может быть таким бедным?

Дверь со скрипом распахнулась, и вошел слабый мужчина в толстом длинном халате, который от стирки уже невозможно было отличить, синий он или белый. Его длинные волосы были собраны, а в глазах светилась нежность.

— Чэн'эр, голова все еще болит?

Гу Цинчэн не ответила, лишь задумчиво смотрела на него, не отрывая глаз.

Увидев, что она молчит, Мэй Ши вздохнул. Он взял миску с кашей, зачерпнул ложкой и поднес к ее рту. Гу Цинчэн вздрогнула, затем словно что-то поняла и послушно открыла рот.

Глядя на ее редкое послушание, Мэй Ши не мог не почувствовать горечь в сердце.

С тех пор как она родилась, госпожа относилась к нему крайне холодно и мало заботилась даже о дочери, проявляя, наоборот, большую любовь к незаконнорожденной дочери Гу Цинго, рожденной от наложницы.

— Чэн'эр, послушай отца, не спорь больше с матерью.

Мэй Ши ласково погладил красивые волосы дочери, наставляя ее.

Видя, что она по-прежнему молчит, он подумал, что она не слушает, и вспомнил, как однажды госпожа чуть не забила дочь до смерти. Горе нахлынуло на него, и он заплакал: — Если отец уйдет, как же моя Чэн'эр будет жить!

Гу Цинчэн не то чтобы не хотела говорить, просто она совершенно не знала, что сказать. Она видела, что забота этого мужчины перед ней была искренней, а услышав, как он называет себя отцом, она подумала: неужели?

Не успев толком подумать, она увидела, как этот взрослый мужчина плачет перед ней, и невольно утешила его несколькими словами.

— Эм, отец, не плачь.

Эти слова действительно подействовали. Мэй Ши посмотрел на нее заплаканными глазами, на его лице появилось выражение радости.

— Чэн'эр, ты знаешь, как больно папочке?!

— Хорошо, хорошо, папочка не будет плакать. Хочешь еще каши?

— Папочка нальет тебе еще одну миску.

Он поспешно вышел с миской, оставив Гу Цинчэн с выражением недоумения на лице.

Как только ее ноги коснулись пола, она тут же с грохотом упала, морщась от боли.

Приложив неимоверные усилия, она с трудом поднялась с пола. Оглядевшись, она не нашла ни следа зеркала, что вызвало некоторое разочарование.

Голова сильно болела, и она снова легла на кровать, закрыв глаза, пытаясь облегчить боль.

Некоторые картины пронеслись в ее сознании, словно фильм.

Были сцены избиений, насмешек, подстав, а также безразличного взгляда матери...

Когда Гу Цинчэн снова очнулась, она первым делом осмотрела себя с головы до ног и совершенно точно убедилась, что это не ее тело.

Это тело из-за длительного недоедания было тощим и безжизненным, без груди и без бедер.

Гу Цинчэн пришлось признать правдивость поговорки: "Мир велик, и в нем есть все".

Она действительно переселилась, да еще и душой!

И это была страна, где правят женщины.

Поскольку Мэй Ши сильно потерял кровь при рождении Гу Цинчэн, хотя его жизнь и спасли, тело его было очень слабым.

Хотя он и был главным мужем, его характер, не склонный к борьбе за благосклонность, привел к тому, что госпожа становилась к нему все холоднее.

В результате она не жаловала и эту законную дочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Прибытие в иной мир

Настройки


Сообщение