Глава 18: Убить курицу, чтобы напугать обезьян

Во Дворце Спокойствия и Благодати Вдовствующая Императрица сидела на мягкой кушетке и неторопливо беседовала с Императрицей Лю Чуань, которая пришла ее навестить. В зале горел очаг. Чжао Пин, главный евнух при Лю Чуань, почтительно стоял у входа.

Вдовствующая Императрица была одета в светло-фиолетовое дворцовое платье с пышными цветочными узорами, поверх которого была накинута тонкая золотистая вуаль. На широком подоле вышиты фиолетовые узоры. Часть ее черных волос была просто собрана, остальное спадало на шею. На лбу висел маленький красный драгоценный камень, идеально дополняющий образ.

В волосах у нее была ажурная золотая шпилька в виде летящего феникса, которая издавала мелодичный звон при каждом движении.

В левой руке она держала горячий чай, правой нежно водила крышкой по чашке. Глаза ее были ясными, и она с достоинством и неспешно произнесла: — С тех пор как Янь'эр женился, он не только не вернулся с визитом, но и не приехал в дворец навестить меня в Новый год. Похоже, обида в его сердце еще не утихла!

Лю Чуань с улыбкой ответила: — Я полагаю, со временем Янь'эр, конечно, смирится. Если мужчина потерял свою невинность, какая женщина захочет его?

— Хотя слова моего ребенка разумны, это все же касается достоинства императорской семьи. Хоть он и твой родной брат, если он не принесет чести нашей императорской семье, он не может стать посмешищем для нашей императорской семьи.

Сердце Лю Чуань вдруг екнуло. Неужели он хочет… убить курицу, чтобы напугать обезьян?!

Поколебавшись, Лю Чуань взглянула на его лицо и спросила: — Тогда, по мнению отца-императрицы?

Вдовствующая Императрица медленно поставила чашку и неспешно произнесла три слова: — Му Шуцинь.

Лю Чуань немедленно возразила: — Отец-императрица, Генерал Му совершил великие подвиги для нашей династии. Мы ни в коем случае не можем потерять такого выдающегося генерала из-за этого дела.

— Мой ребенок еще не дослушал меня. Просто преподать ему урок, не устраивая большой шумихи. В конце концов, это не стоит того только ради Янь'эра. Я хочу, чтобы он знал, что даже если он мой родной сын, он не может ослушаться меня!

Лю Чуань задумчиво смотрела на своего отца-императрицу.

На пятнадцатый день первого лунного месяца Лю Вань Янь также не вернулся в дворец. В приступе гнева Вдовствующая Императрица опрокинула обеденный стол. Девяносто восемь дорогих блюд мгновенно превратились в мусор. Весь день евнухи и стражники внутри и снаружи Дворца Спокойствия и Благодати дрожали от страха, опасаясь стать "грушей для битья" Вдовствующей Императрицы.

В то же время в переднем дворе резиденции Гу царили пение и танцы, музыка лилась рекой, и время от времени раздавался громкий смех Гу Иншунь.

Было видно, что за большим круглым столом сидят люди, среди которых были Гу Цинчэн и Мэй Ши.

Она была одета в белое, что не соответствовало праздничному настроению. Гу Цинго же, окруженная людьми, в красном наряде, выглядела очень довольной и эффектной.

Мэй Ши и Ли Ши сидели по обе стороны от Гу Иншунь. Цинчэн сидела справа от Мэй Ши, а слева был Лю Вань Янь.

— Цинчэн, тебе ведь в этом году тоже семнадцать?

— небрежно спросила Гу Иншунь, притворяясь.

Неужели она так быстро собирается от них избавиться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Убить курицу, чтобы напугать обезьян

Настройки


Сообщение