Глава 17: Цинчэн капризничает

Цинчэн отвела взгляд, встала, отряхнула с себя пыль без малейшего жеманства и равнодушным голосом сказала: — Ты ведь муж сестры? Как ты здесь оказался так поздно ночью? Лю Вань Янь совершенно не ожидал, что она и есть та самая Гу Цинчэн с дурной славой.

— Я просто вышел прогуляться. Не ожидал, что старшая сестра тоже здесь любуется пейзажем, — он тоже выглядел равнодушным, изучая ее.

Цинчэн не хотела продолжать разговор с ним. Одного укуса змеи было достаточно. Чем красивее вещь, тем смертельнее ее яд.

— Муж сестры, лучше вернитесь в комнату и отдохните. Ночь глубока, роса обильна, легко простудиться. Я пойду.

Не успел Лю Вань Янь открыть рот, как она изящно удалилась, ее фигура то появлялась, то исчезала в ночном небе.

Лю Вань Янь впервые столкнулся с таким отношением. Он не понимал, как она его узнала? Казалось, они виделись впервые?

Конечно, он не знал, что Гу Цинчэн, увидев его внешность, одежду и к тому же тот прекрасный бумажный фонарь, догадалась. В этой резиденции Гу у нее не было братьев, и кроме Вэнь Шули, вероятно, оставался только он, Четвертый Принц. Это было легко угадать.

Он уже слышал от своего слуги, что ее отхлестали двадцать раз за принуждение Вэнь Шули. Все считали, что она получила по заслугам. Изначально он тоже так думал, но после встречи с ней ему показалось, что в этой истории, возможно, есть что-то странное.

Вернувшись в задний двор, она увидела свет свечи в комнате. Открыв дверь, она увидела Мэй Ши, который сидел у кровати и встал, упрекая ее: — Как ты могла вернуться так поздно? Папочка очень волновался, боялся, что с тобой снова что-то случится.

Цинчэн взяла его под руку и села рядом, улыбаясь: — Папочка, не волнуйся. Чэн'эр уже взрослая. Впредь я точно не буду делать ничего, что заставит тебя беспокоиться. Смотри, я сегодня вечером заработала много денег, — она достала из-за пазухи банкноты на сумму более двадцати тысяч лянов серебра и положила их в руку Мэй Ши.

Мэй Ши был очень удивлен и потрясен, увидев цифры на банкнотах, и невольно снова забеспокоился.

— Чэн'эр, откуда у тебя столько денег? Быстро расскажи папочке все подробно.

Цинчэн боялась, что он снова начнет волноваться, и поспешно рассказала ему все о том, что произошло сегодня вечером в казино. Выслушав, Мэй Ши не мог не вздохнуть с восхищением. Дочь, оказывается, умеет играть в азартные игры. — Чэн'эр, пообещай папочке, что впредь ты ни за что не будешь больше играть.

— Папочка, не волнуйся. Это была вынужденная мера. Чтобы что-то делать, нужен капитал. Дочь хочет заняться бизнесом. Когда дочь заработает много денег, мы, отец и дочь, покинем семью Гу и будем жить своей жизнью. Папочка, ты согласен?

Слушая, как дочь описывает счастливое будущее, глаза Мэй Ши постепенно увлажнились. С тех пор, как это случилось в прошлый раз, он уже потерял всякую надежду на ту женщину. Возможно, покинув семью Гу, дочь и он сами будут жить лучше.

— Чэн'эр, возьми эти банкноты себе. Делай все, что хочешь, папочка тебя поддержит!

Услышав это, Цинчэн обняла Мэй Ши за шею: — Спасибо, папочка. Ты такой хороший.

Мэй Ши беспомощно улыбнулся и упрекнул ее: — Ну ты и ребенок. Уже такая взрослая, а все еще капризничаешь с папочкой. Не боишься, что люди засмеют?

Цинчэн по-детски наивно сказала: — Какой бы взрослой ни стала дочь, она всегда будет ребенком папочки.

Эта теплота продолжалась в тишине ночи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Цинчэн капризничает

Настройки


Сообщение