Глава 7. Рассказы. Мне кажется, битвы на поле брани звучат интереснее...

Когда троица вернулась в гостиницу в Сюйчжоу, было уже поздно. Линь Чжияо не пошла в свою комнату, а последовала за старшим братом в его покои. Линь Жуму удивленно посмотрел на сестру:

— Чжи'эр, у тебя еще есть дела?

Линь Чжияо закрыла за собой дверь и вошла в комнату.

— Старший брат, я хочу обсудить с тобой одно дело…

Когда Линь Чжияо изложила свой план, Линь Жуму надолго нахмурился, а затем улыбнулся:

— Я-то думал, что твое желание вернуться в Инду — это спонтанное решение. А теперь вижу, что ты все давно продумала?

Линь Чжияо моргнула и честно ответила:

— Нельзя сказать, что давно продумала. Просто раз уж мы возвращаемся, нужно ко всему основательно подготовиться. Я не вступаю в битву неподготовленной.

Линь Жуму не удержался от смеха и ласково взъерошил волосы сестры.

— Раз так, то готовься, как ты сказала.

Линь Чжияо тут же радостно улыбнулась.

— Спасибо, старший брат. — Сделав пару шагов, она остановилась и спросила: — В Инду мы никого не знаем, места незнакомые. Я беспокоюсь отпускать Бай Лу одну. Может ли брат Няньань поехать с ней? — Хотя дело и не было опасным, вспомнив судьбу Бай Лу в прошлой жизни, Линь Чжияо не хотела рисковать ни в малейшей степени.

Линь Жуму кивнул.

— Просто скажи Няньаню напрямую.

Той же ночью две фигуры в черном покинули Сюйчжоу и под покровом темноты поскакали в сторону Инду.

Несколько дней спустя в столице Инду обычно оживленный чайный дом «Яньюйлоу» стал еще более шумным, чем обычно. Трехэтажное здание было до отказа заполнено гостями. На сцене первого этажа рассказчик с воодушевлением декламировал захватывающий хуабэнь в жанре пиншу. Время от времени раздавались громкие возгласы одобрения, что еще больше подстегивало рассказчика на сцене.

В отдельной комнате на третьем этаже мужчина в светлой повседневной одежде стоял у окна, глядя на сцену внизу. Внезапно позади раздался смех:

— Похоже, этот рассказчик действительно неплох, раз даже Его Высочество Чэн Ван пришел его послушать.

Вэй Чжо обернулся на голос и, оглядев вошедшего мужчину с ног до головы, спросил:

— Старина У сказал, ты ранен. Серьезно?

— Пустяки, сам был неосторожен, — ответил мужчина, подходя к Вэй Чжо. Он раскрыл веер и посмотрел на шумную толпу внизу с беззаботным и элегантным видом. Это был тот самый человек, которого Линь Чжияо спасла в горах близ Сюйчжоу.

Этого человека звали Цзян Вэньбай, и он был владельцем чайного дома «Яньюйлоу». Его взгляд последовал за взглядом Вэй Чжо на рассказчика внизу. С любопытством приподняв бровь, он спросил:

— Удивлен, почему он вдруг начал рассказывать о Генерале-защитнике государства?

Несколько дней назад этот рассказчик изменил своему обычному репертуару из историй о любви лисиц-оборотней и ученых. Он начал живописно повествовать о подвигах генерала Линь Сянцина, усмирителя Севера, и его семьи, об их заслугах в умиротворении Юго-Запада и защите Мобэя. Эти истории о лязге оружия и пылающей крови вызвали единодушное одобрение у посетителей чайного дома. Вознаграждение, полученное рассказчиком за последние дни, увеличилось в несколько раз. Поэтому он решил отложить другие хуабэни и сосредоточиться на рассказах о непобедимой Армии Линь.

Вчера Ли Дэшэн, бывший подчиненный Линь Сянцина, а ныне чиновник Военного министерства, отвечающий за военные экзамены, пришел в «Яньюйлоу». Выслушав часть рассказа, он был так взволнован, что тут же приказал наградить рассказчика ста лянами серебра. Этот поступок вызвал всеобщее изумление. В ответ на удивленные взгляды Ли Дэшэн лишь сказал: «Если бы генерал Линь и его семья не охраняли границу десять лет как один день, разве наслаждались бы мы сейчас миром и процветанием в Инду? Пьешь воду – помни об источнике (Иньшуй сыюань). Хотя генералу Линю и безразлична эта пустая слава, народ, находящийся под его защитой, должен помнить имя Великого генерала-защитника государства».

После слов Ли Дэшэна у сцены рассказчика в «Яньюйлоу» стало еще многолюднее. Резиденция Великого генерала-защитника государства пустовала круглый год, и простые люди не могли приблизиться к генералу Линю и выразить ему свое почтение. Но прийти в «Яньюйлоу», выпить чашку чая, послушать истории и проникнуться ими – это было возможно.

Во все времена люди почитали героев. Так, в одночасье несколько победоносных сражений Армии Линь, одержанных за последние годы при защите границ и уничтожении врагов, стали самой горячей темой для разговоров в Инду.

Вэй Чжо, слушая рассказчика внизу, ответил Цзян Вэньбаю:

— Я слышал, месяц назад Шэнь Шаньсы ездил в Город Солнечного Света.

Рана в боку у Цзян Вэньбая еще не зажила, и ему было трудно долго стоять. Он подошел к стулу с мягкой подушкой и сел, вертя в руках веер.

— Шэнь Шаньсы ездил в Город Солнечного Света по приказу Тайфу Шэня, чтобы привезти троих детей семьи Линь в Инду. Судя по всему этому шуму, он их уже привез. — Сказав это, Цзян Вэньбай сделал паузу и снова улыбнулся. — Вот только интересно, кто же подсунул рассказчику этот случайно попавший к нему хуабэнь.

Вэй Чжо, очевидно, не слишком интересовался этой темой. Он махнул рукой, подзывая слугу у двери, и приказал:

— Отнеси немного серебра в награду рассказчику внизу.

Цзян Вэньбай удивленно посмотрел на Вэй Чжо, не совсем понимая его намерений.

— Ты собираешься наладить отношения с семьей Линь?

Вэй Чжо продолжал стоять у окна, заложив руки за спину. На его красивом, словно высеченном из камня, лице обычно было мало эмоций. Он лишь равнодушно произнес:

— Мне просто кажется, что битвы на поле брани звучат куда интереснее, чем это застойное болото при дворе.

Цзян Вэньбай потер лоб. За время отсутствия в Инду он почти забыл, что этот господин всегда действует по настроению.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Рассказы. Мне кажется, битвы на поле брани звучат интереснее...

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение