Проводив Бай Лу, Линь Чжияо не стала больше бродить по резиденции. Вместо этого она оседлала лошадь и направилась к северному военному лагерю за городом.
Город Солнечного Света располагался на границе Центральных равнин, Северной пустыни и западных регионов. Издавна он был важным транспортным узлом и стратегически важной точкой для экономики и армии Чжунъюаня. С трех лет, когда ее семья переехала из Инду в Город Солнечного Света, Линь Чжияо жила здесь почти постоянно, за исключением нескольких дней в году, когда она ездила в Инду, чтобы отчитаться о работе и навестить родственников. В сердце Линь Чжияо этот пограничный город был гораздо больше похож на родной дом, чем шумная столица.
В шестой год эпохи Тяньцзи, когда великий генерал Линь Сянцин впервые прибыл в Город Солнечного Света, этот некогда богатый город был опустошен войной. Днем жители запирали двери и не выходили на улицу, торговцы боялись проезжать через эти места. Картина нищеты и упадка была ужасающей.
Однако всего за три года Линь Сянцин со своей стотысячной армией одержал множество блестящих побед. Он изгнал племена Гаоцзюй, которые уже стояли у стен города, и заставил государство Сицзюэ, выжидавшее удобного момента для нападения, отступить. Город Солнечного Света наконец-то избавился от войны, длившейся более десяти лет, и вернул себе былое спокойствие и процветание.
Теперь жители Города Солнечного Света жили в достатке, торговля процветала, и даже иностранные купцы приезжали сюда, привлеченные его славой. Армия Линь выросла до двухсот тысяч опытных солдат, а Линь Сянцин стал для местных жителей опорой и надеждой.
Линь Чжияо проезжала по улицам верхом. Яркие, благоухающие цветы украшали подоконники и горшки у дверей домов. Стоял ясный весенний день, и время от времени прохожие приветствовали девушку на лошади. Линь Чжияо с улыбкой отвечала на приветствия, и ее настроение было таким же солнечным, как и погода.
У ворот северного военного лагеря, хотя стражники и узнавали Линь Чжияо, они все равно тщательно проверили ее жетон, прежде чем пропустить. Линь Чжияо взяла жетон, спешилась и передала поводья конюху, а сама направилась к одной из палаток.
Остановившись у палатки Линь Чжаня, Линь Чжияо уже собиралась войти, как из нее вышли несколько рослых мужчин. Увидев девушку, они поприветствовали ее.
— Третья госпожа пожаловала.
— Здравствуйте, третья госпожа.
— Линь Чжияо, давно не виделись! Ты, смотрю, еще подросла.
Линь Чжияо кивнула и улыбнулась, обратившись к мужчине, стоявшему впереди:
— Дядя У, вы выглядите еще бодрее, чем прежде!
Эти люди были заместителями ее отца и знали ее с детства.
— Я, твой дядя У, еще ого-го! — рассмеялся У Мэн.
— Конечно, — поддакнула Линь Чжияо. — Вы в полном расцвете сил!
Обменявшись любезностями, Линь Чжияо вошла в палатку Линь Чжаня. Ее брат сидел за столом и что-то писал. Услышав ее шаги, он, не поднимая головы, сказал:
— По шуму за дверью я сразу понял, что это ты.
Линь Чжань и Линь Чжияо были близнецами. Линь Чжань родился всего на четверть часа раньше. Они были похожи, но черты лица Линь Чжаня были более резкими, и в отличие от яркой красоты Линь Чжияо, во внешности брата было больше мужественности и суровости.
Линь Чжияо остановилась перед братом и, глядя на него, сказала:
— Я встретила Бай Лу в резиденции. Подумала, что ты, наверное, сразу отправился в лагерь, поэтому решила напомнить тебе, чтобы ты вернулся домой отдохнуть. И заодно проверить, как твоя рана.
Линь Чжань поднял голову, посмотрел на сестру, а затем снова склонился над бумагами.
— Кто тебе сказал, что я ранен?
Линь Чжияо ткнула пальцем в его левую руку, которая лежала на столе.
— Не забывай, что мы близнецы. Мы с тобой понимаем друг друга с рождения. Неужели ты скажешь, что с твоей рукой все в порядке?
Перо в руке Линь Чжаня замерло. Он неловко шевельнул левой рукой и с недоверием посмотрел на сестру.
— Ты это чувствуешь? Но почему я никогда не ощущал подобной связи?
Линь Чжияо с трудом подавила смех.
— Потому что я всегда была осторожна и не получала ранений, — серьезно ответила она. — Вот ты и не чувствовал.
Конечно, Линь Чжияо знала о ранении брата не из-за какой-то мистической связи. В прошлой жизни Линь Чжань посчитал свою рану пустяковой и, не желая никого волновать, никому о ней не рассказал. Но в итоге это привело к серьезным последствиям и стало для него большой проблемой в дальнейших сражениях.
Что касается связи между близнецами, Линь Чжияо немного лукавила. В прошлой жизни, когда Линь Чжань погиб, она, находясь за тысячи ли от него, почувствовала невыносимую сердечную боль и через полмесяца умерла, полная сожалений. В этой жизни она не хотела снова испытывать такую мучительную боль.
Видя, что Линь Чжань молчит, Линь Чжияо потянулась к его одежде.
— Эй, не тяни! Я сам! — воскликнул Линь Чжань, откладывая перо.
Линь Чжияо отступила и, скрестив руки на груди, наблюдала, как брат снимает верхнюю часть одежды, обнажая левую руку. На плече была толстая повязка, на которой проступало кровавое пятно. Линь Чжияо поспешила осмотреть рану.
— Ты показался врачу?
— Рана выглядит страшнее, чем есть на самом деле, — ответил Линь Чжань с легким раздражением. — Кости целы, я знаю, что делаю.
Линь Чжияо не стала спорить и аккуратно сняла повязку. Хотя она была готова к этому, вид глубокой раны заставил ее вздрогнуть.
— С такой раной ты не идешь к врачу?! Ты что, хочешь лишиться руки?!
Линь Чжань, понимая, что неправ, потер нос и промолчал.
Линь Чжияо не стала терять времени и вышла из палатки, чтобы позвать военного лекаря Хуана. Увидев рану, лекарь принялся отчитывать Линь Чжаня. Тот, не смея перечить, молча терпел.
— Дядя Хуан, мой брат просто не подумал, — поспешила вмешаться Линь Чжияо. — Не сердитесь на него. Пожалуйста, осмотрите его рану. Она выглядит так страшно, вдруг останутся какие-то последствия.
Линь Чжань бросил на сестру благодарный взгляд. Для этих военных, которые знали их с детства, они с Линь Чжияо были просто детьми, а не госпожой и генералом.
Лекарь Хуан тщательно промыл рану, наложил лекарство и новую повязку.
— Рану нужно было обработать сразу. Нельзя так легкомысленно относиться к своему здоровью только потому, что ты молод. Если рана загноится, могут быть серьезные проблемы.
— Спасибо, дядя Хуан, я понял, — кивнул Линь Чжань.
— В ближайшие дни ешь легкую пищу, не пей вина и не мочи рану. Через три дня я приду ее перевязать, — сказал лекарь.
Проводив лекаря, Линь Чжияо, глядя на брата, облегченно вздохнувшего, поддразнила его:
— Если в следующий раз ты снова умолчишь о ранении, я попрошу дядю Хуана приходить к тебе каждый день и читать нотации.
— Пощади меня, — взмолился Линь Чжань.
Линь Чжияо помогла брату надеть верхнюю одежду.
— Если у тебя нет других дел, возвращайся со мной в резиденцию и как следует отдохни. Отец и старший брат, наверное, тоже сегодня вернутся. В ближайшее время тебе не стоит появляться в лагере.
— Я закончу с этим документом и пойду, — сказал Линь Чжань, садясь за стол. Он написал несколько строк, а затем снова остановился и посмотрел на сестру с недоверием. — Ты ведь не выдумала эту историю про нашу связь?
— Нет, — без колебаний ответила Линь Чжияо, глядя ему прямо в глаза.
Линь Чжань пристально посмотрел на сестру, пытаясь понять, шутит она или нет. Не заметив ни тени улыбки, он, полный сомнений, снова склонился над бумагами. В этот момент он не увидел, как дрогнули уголки губ Линь Чжияо, пытавшейся сдержать смех.
Когда Линь Чжань и Линь Чжияо вернулись в резиденцию, там, помимо отца и старшего брата, вернувшихся с осмотра перевала Яодин, их ждал неожиданный гость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|