Закончив утренние процедуры, Линь Чжияо отправилась в восточный двор к матери. Госпожа Шэнь Жулю, жена генерала, завтракала в своей комнате. Увидев Линь Чжияо, она жестом пригласила ее сесть рядом.
— Чжияо, ты уже позавтракала?
Линь Чжияо села рядом с матерью.
— Еще нет, хотела поесть вместе с вами.
— Обычно ты жалуешься на мои правила и не хочешь завтракать со мной. Что сегодня случилось? — со смехом спросила госпожа Шэнь, велев служанке принести еще один комплект посуды.
Линь Чжияо наполнила чашку матери серебряным ушным супом.
— Пока отца нет дома, я буду каждый день завтракать с вами.
В прошлой жизни ее муж, нынешний император Вэй Линь, поверил клевете. Пока ее отец, Линь Сянцин, и старший брат, Линь Жуму, сражались на передовой, он самовольно приказал отвести войска с северо-западного перевала Яодин. Это привело к тому, что Город Солнечного Света остался без защиты, и отец с братом, оказавшись под атакой с двух сторон, погибли в засаде. Ее второй брат, Линь Чжань, не успел прийти на помощь и был тяжело ранен. Мать, услышав страшную весть, слегла и вскоре последовала за мужем и старшим сыном.
Затем Вэй Линь обвинил семью Линь в десяти ложных преступлениях и потребовал, чтобы Линь Чжань немедленно вернулся в Инду и сложил полномочия. Пока в армии царила паника, варвары Гаоцзюй из Северной пустыни воспользовались ситуацией и напали на Город Солнечного Света. Тяжелораненый Линь Чжань, не заботясь о своем здоровье, надел доспехи и вышел на поле боя. Но все, что Линь Чжияо, томившаяся в Инду, получила в итоге, — это известие о смерти брата.
Теперь, вернувшись к родителям и братьям, чувствуя давно забытую семейную теплоту, Линь Чжияо хотела лишь дорожить каждым днем, проведенным с ними.
Госпожа Шэнь, поглощенная супом, не заметила грусти и тоски в глазах дочери.
— Что случилось? Почему ты вдруг стала такой послушной? Что задумала?
Глядя на нежное лицо матери, Линь Чжияо почувствовала, как к горлу подкатил комок. Она обняла госпожу Шэнь. Та от неожиданности чуть не выронила ложку.
— Что с тобой с утра пораньше? — обеспокоенно спросила она, поглаживая дочь по спине.
Линь Чжияо не отпускала мать.
— Мне приснился ужасный сон. Мне снилось, что я не могу найти вас, отца, братьев… — пробормотала она, и в ее голосе послышались слезы.
— Тебя напугал кошмар? — усмехнулась госпожа Шэнь, продолжая нежно гладить дочь по спине. — Недавно пришло письмо из Инду. Твой дедушка пишет, что в следующем году тебе исполнится восемнадцать и мне пора подыскивать тебе жениха. Если кто-то узнает, что такая взрослая девушка плачет из-за кошмара, тебя засмеют.
— Мне все равно, что скажут другие, — фыркнула Линь Чжияо.
— Хорошо, хорошо, — с нежностью сказала госпожа Шэнь. — Отпусти меня и поешь как следует.
Позавтракав с матерью, Линь Чжияо в прекрасном настроении вышла из восточного двора. Она хотела прогуляться по резиденции, в которой не была с тех пор, как уехала во дворец. Вдруг навстречу ей вышла высокая женщина в военной форме. Ее темные волосы были собраны в высокий хвост, а миндалевидные глаза на миловидном лице смотрели остро. Каждое ее движение выражало уверенность и силу.
Увидев Линь Чжияо, женщина поспешила к ней и, поклонившись, сказала:
— Госпожа, я вернулась.
Линь Чжияо с радостью взяла ее за руку.
— Все прошло хорошо? Ты не ранена?
Это была Бай Лу, еще одна личная служанка Линь Чжияо. В отличие от хрупкой и милой Цзянь Цзя, Бай Лу год назад участвовала в битве у Жумыня вместе с шестнадцатилетней Линь Чжияо. Они помогли государству Сицзюэ отразить нападение варваров Гаоцзюй. Эта битва прославила не только Линь Чжияо на всем западе и севере, но и Бай Лу, которая в гуще сражения убила вражеского генерала.
После этого Линь Чжияо редко бывала на передовой, но Бай Лу часто сама просилась сопровождать генерала Линя и его сыновей в походах. В этот раз она отправилась с Линь Чжанем на север от Города Солнечного Света, чтобы подавить восстание Гаоцзюй.
Однако не только благополучное возвращение Бай Лу стало причиной такой радости Линь Чжияо.
В прошлой жизни, еще до того, как с семьей Линь случилась беда, странные решения Вэй Линя заставили Линь Чжияо почувствовать тревогу. Попытки вразумить императора не увенчались успехом, и она поняла, что дело не так просто. Оставшись без поддержки, Линь Чжияо тайно отправила Бай Лу во дворец Чэн Вана с письмом. Она хотела встретиться с могущественным князем Вэй Чжо и попросить его вмешаться, чтобы остановить безумные действия Вэй Линя. Но Бай Лу исчезла без следа.
Это стало самым большим сожалением Линь Чжияо в прошлой жизни. Если бы она не отправила Бай Лу, та не погибла бы.
Линь Чжияо подозревала, что с Бай Лу расправился Вэй Чжо. Ведь они не были близки, и князь мог не захотеть ей помогать. К тому же, по слухам, всесильный Чэн Ван был безжалостен и решителен. Если он был в сговоре с Вэй Линем, то убийство посланницы было вполне возможно.
Это предубеждение против Вэй Чжо сохранялось у Линь Чжияо до самой смерти. Лежа в холодном снегу перед Залом Утренней Звезды и услышав вздох Вэй Чжо и слова «Жаль. Семья Линь верно служила империи», она наконец поняла, что, вероятно, ошибалась на его счет.
Пока весь двор погряз во лжи и интригах, Вэй Чжо сохранял ясность ума. Он казался холодным, но в его сердце жило сострадание. Линь Чжияо подумала, что, возможно, он просто наблюдал за всем происходящим со стороны.
Бай Лу, в отличие от Цзянь Цзя, была немногословна. Смутившись от заботы Линь Чжияо, она покачала головой.
— Не волнуйтесь, госпожа, все прошло хорошо.
Линь Чжияо заметила, что, хотя Бай Лу выглядела бодрой, в ее глазах читалась усталость. Она не стала задерживать служанку и велела ей поесть и отдохнуть. Глядя на удаляющуюся Бай Лу, Линь Чжияо снова вспомнила человека, которого видела последним в прошлой жизни.
Чэн Ван Вэй Чжо. В прошлой жизни я не успела познакомиться с вами. В этой жизни еще не поздно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|