Линь Чжияо огляделась, сорвала лист с ближайшего дерева, зачерпнула им немного воды из ручья и поднесла ко рту мужчины. После нескольких глотков его веки дрогнули. Линь Чжияо отложила лист, и, как она и ожидала, мужчина медленно открыл глаза.
Однако в первое мгновение, не успев разглядеть, кто перед ним, он инстинктивно замахнулся на Линь Чжияо. Девушка отскочила назад и, глядя сверху вниз на мужчину, усмехнулась. Похоже, после этого движения он снова почувствовал слабость и чуть не потерял сознание.
— Если вы снова отключитесь, я брошу вас в горах на съедение волкам, — предупредила Линь Чжияо.
Мужчина сел, опершись на камень, и только тогда смог разглядеть Линь Чжияо. Перед ним стояла девочка-подросток, и ее осанка говорила о том, что она не из простых людей. Мужчина слегка расслабился и виновато улыбнулся.
— Благодарю вас, госпожа, за помощь. Прошу прощения за мою грубость, надеюсь, вы не в обиде.
Линь Чжияо оглядела его с ног до головы и, сделав шаг вперед, спросила:
— Вы можете двигаться?
Мужчина, несмотря на слабость, кивнул.
— Снимите верхнюю одежду, — распорядилась Линь Чжияо.
Мужчина, вероятно, из-за потери крови, реагировал медленнее, чем обычно. Услышав слова Линь Чжияо, он застыл на месте, не зная, как ему поступить.
Линь Чжияо достала из-за пояса небольшой мешочек с лекарствами. Подняв голову, она увидела, что мужчина смотрит на нее с недоверием, как будто его обидели. Невольно рассмеявшись, она сказала:
— Если не обработать рану на вашей талии, вы потеряете слишком много крови.
Мужчина опомнился и немного смущенно расстегнул верхнюю одежду. Рана присохла к нижней рубашке, и, когда он ее снимал, снова начала кровоточить. Однако на лице мужчины не отразилось боли, он лишь устало прислонился к камню и сказал:
— Беспокою вас, госпожа.
Из-за того, что ее отец и брат постоянно участвовали в военных походах, Линь Чжияо всегда брала с собой в дорогу лекарства. Сейчас они пригодились. Обработав рану, она оторвала кусок чистой ткани от одежды мужчины и аккуратно перевязала ее.
Лекарство явно было отличного качества, и после обработки боль заметно утихла. Мужчина наблюдал, как Линь Чжияо закончила перевязку и пошла к ручью мыть руки. Одевшись, он спросил:
— Как вас зовут, госпожа?
Линь Чжияо, не оборачиваясь, выпалила первое пришедшее в голову имя:
— Сяохуа.
Мужчина промолчал.
Вымыв руки, Линь Чжияо повернулась к мужчине.
— Судя по всему, рана глубокая и нанесена острым предметом. Я ее перевязала, но вам все равно нужно как можно скорее обратиться к врачу. Если хотите, я могу отвести вас в город.
Мужчина покачал головой.
— Я свяжусь со своими людьми, они меня заберут. Не стоит беспокоить… госпожу Сяохуа.
Такой ответ был вполне ожидаем. Линь Чжияо снова зачерпнула воды и протянула мужчине.
— Тогда берегите себя. Я пойду. Надеюсь, мы еще встретимся. — С этими словами она быстро зашагала в обратном направлении, не оглядываясь.
Мужчина проводил ее взглядом, а затем снова откинулся на камень.
У бамбуковых ворот небольшого дома у подножия горы Линь Жуму увидел человека, который стоял к нему спиной и поливал цветы.
— Господин Шао, — окликнул он.
Человек обернулся. Увидев Линь Жуму, он явно удивился, но все же поставил деревянное ведро и открыл ворота.
— Молодой человек, вы кого-то ищете?
Линь Жуму поклонился седовласому худощавому старику.
— Меня зовут Линь Жуму. Я проезжал через Сюйчжоу и по поручению родителей пришел навестить вас, господин.
— Линь Жуму… Фамилия Линь… — пробормотал старик. Через мгновение он вспомнил что-то, посмотрел на Линь Жуму с удивлением и радостно воскликнул: — Ты сын Сянцина и Жулю? Проходи, проходи. — И он пригласил Линь Жуму во двор.
На небольшой печи кипел чай. Старик налил чашку Линь Жуму.
— Чай не самый лучший, но все же…
Линь Жуму поспешно взял чашку и поблагодарил:
— Не стоит беспокоиться, господин Шао. Прошу прощения за неожиданный визит. Родители переживали, что вы живете один в горах, и попросили меня навестить вас.
Господин Шао был известным художником Сяо Яньчжи, чье имя гремело на всю столицу двадцать лет назад. Линь Жуму знал, что у его родителей были близкие отношения с семьей Сяо, и их отъезд из Инду, казалось, был как-то связан с этой семьей. Но тогда он был еще ребенком и не знал всех подробностей, а также почему господин Шао в расцвете славы покинул столицу и поселился здесь, где и прожил почти двадцать лет.
— Твои родители все еще в Городе Солнечного Света? — спросил Сяо Яньчжи.
— Они все еще на границе. Я с сестрой собираемся вернуться в Инду.
— Пока Сянцин охраняет границу, страна может спать спокойно, — сказал Сяо Яньчжи и тихо вздохнул, словно с сожалением и в то же время с облегчением.
После недолгого молчания Сяо Яньчжи посмотрел на Линь Жуму так, будто видел в нем кого-то другого.
— Ты родился всего на несколько месяцев раньше моего внука. Сейчас он, должно быть, твоего возраста. Если встретишь Чжо в Инду, позаботься о нем.
Линь Жуму не слышал, чтобы родители упоминали о внуке господина Шао. Он хотел спросить, кто этот внук, но Сяо Яньчжи горько усмехнулся.
— Забудь, забудь. Я сам оставил его тогда. Сейчас эти слова звучат фальшиво. Пусть все идет своим чередом.
Линь Жуму немного посидел с Сяо Яньчжи, а затем поднялся, чтобы попрощаться. Сяо Яньчжи проводил его взглядом до персикового сада, а затем посмотрел на юг. Как быстро пролетели эти двадцать лет…
(Нет комментариев)
|
|
|
|